Коран говорит, что пчёлы питаются плодами?

Ответить
Muslim_tim
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 20 сен 2022, 11:27

Коран говорит, что пчёлы питаются плодами?

Сообщение Muslim_tim »

Ас-саляму алейкум.
Братья, вопрос по поводу аята: "ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ"
"А потом питайся всевозможными плодами" (Сура "Пчёлы", аят: 69)
Кафиры говорят, что тут ошибка, так как основная пища для пчел - это нектар, пыльца и мед, а не плоды.
Какой на это ответ?
Аватара пользователя
A'mash
Сообщения: 3426
Зарегистрирован: 30 июл 2008, 21:55

Коран говорит, что пчёлы питаются плодами?

Сообщение A'mash »

Уа алейкум салям, брат.
Кафиры на то и кафиры, чтобы сеять свои сомнения.
Не следует мусульманам слушать и читать всё, что пишут и говорят неверные и приверженцы нововведений, потому что сердца людские слабые и легко поддаются лживым сомнениям.

Со слов ‘Имрана ибн Хусайна (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Пусть тот, кто услышит о том, что появился Даджаль, бежит от него, ибо, клянусь Аллахом, придёт к нему человек, считая себя верующим, а затем последует за ним, после тех искушений, которые он будет сеять». Ахмад (4/431), Абу Дауд (4319). Хадис достоверный. См. “Тахридж аль-Мишкат” (5418).
Имам Ибн Батта в отношении этого хадиса сказал: “Это слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует! Клянусь Аллахом, о мусульмане, пусть хорошее мнение кого-либо из вас о себе и правильность его мазхаба не подтолкнёт его к нанесению вреда своей религии, когда он усядется с приверженцами страстей и будет говорить: “Хочу поспорить с ними, или наставить их на прямой путь, выведя их из их заблуждений!” Поистине, искушение приверженцев нововведений хуже, чем искушение Даджаля, ведь их слова поражают быстрее, чем чесотка и они жарче для сердца, чем горячка! Я видел людей, которые проклинали приверженцев нововведений и ругали их в своих собраниях, выражая им порицание и опровержение. Однако они не переставали общаться с ними, а козни незаметны и куфр прозрачен, и в итоге эти люди примкнули к ним!” См. “аль-Ибана” (3/470).

Что же касается аята, о котором они говорят, то речь идёт об аяте из суры «Пчёлы», в котором Аллах обратился к пчёлам, сказав: «А потом питайся всевозможными плодами» (16: 69).
Неверные пытаются выставить так, словно Коран говорит, будто пчела фактически «грызёт яблоко», а не берёт нектар и пыльцу с цветков и других растений, тем самым желая противопоставления «плоды» против «нектар», подменяя понятия, как они это всегда делают.

Следует отметить, что в основном все переводчики переводили слово «ас-самарат» (الثَّمَرَاتِ) в этом аяте на русский язык, как «плоды».
В данном аяте говорится: «ثُمَّ كُلِي مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ»
Разберём, с дозволения Аллаха, что означает этот аят и данные слова на арабском языке – на языке оригинала:

Во-первых, в аяте присутствует предлог «مِنْ» (из), который почему-то отсутствует в русских переводах, тогда как он необходим для правильного понимания.
В арабском языке предлог «مِنْ» в этом аяте может нести разные смысловые оттенки, о чём говорили ранние языковеды и толкователи Корана. А в данном контексте возможны два значения:
1 – «питайся из части», а не из всего (مِنْ التبعيضية)
То есть: «кушай из плодов», не из всех без исключения плодов, а из некоторых видов, которые тебе подходят.
2 - «Из» указывающее на начало, источник (مِنْ لابتداء الغاية)
То есть: «питайся, начиная с плодов», что указывает на то, что основой и истоком питания пчелы является растительный мир: плоды, деревья и цветы.
И эти два значения предлога «из» являются самыми известными, о чём говорил великий языковед Ибн Хишам. См. “Мугъни аль-лябиб” (стр. 420).
Таким образом, предлог «مِنْ» здесь указывает на то, что этот аят не означает: «питайся всеми плодами подряд». Однако это либо указывает на часть плодов, либо подчёркивает источник и начало питания, а именно – растительную пищу.

Во-вторых, на счёт слова «كُلِّ» «всякими/всевозможными плодами»
Важно знать, что в арабском языке слово «كُلّ» не всегда означает абсолютную всеобщность, а часто – это широкое разнообразие в пределах известного и принятого. По этому имам Ибн Къутайба, живший 1200 лет назад в толковании этого аята сказал: “В данном случае слово «всякое» (كُلَّ) используется не в абсолютном значении. Это как Слова Аллаха про насланный ветер: «Он уничтожает всякую вещь по велению своего Господа» (46: 25)”. См. “Гъариб аль-Къуран” (стр. 246).
Очевидно ведь, что речь идёт не о буквальном уничтожении абсолютно всего, однако именно всего, что находилось в области действия ветра в селении, в котором он бушевал.

В-третьих, слово «ثمرات» в арабском языке несёт более широкое значение, чем «плоды».
Это слово употребляется обобщённо для того, что даёт дерево и растение: плоды, бутоны, цветы, завязи и т.п.
Более того, многие признанные толкователи Корана за сотни лет до современной науки и изучения пчёл ясно говорили о том, что в этом аяте под «плодами» речь идёт именно о «الزهور» (цветах).
Об этом говорили такие муфассиры, как аль-Къуртуби, Ибн Джузай, Абу Хайян и др., сказав ясно: “Пчела питается с благих деревьев и ароматных листьев тем, из чего Аллах создаёт в её утробе мёд”. См. “Джами’ ли-ахкам аль-Къуран” (10/135), “ат-Тасхиль” (2/257), “аль-Бахр аль-мухит” (5/496).
То есть, это не попытка подогнать смысл аята к современным интерпретациям, а реально сами ранние толкователи Корана объясняют слово «الثمرات» (плоды), что речь идёт о том, что: цветы и то, что на деревьях и растениях служит источником нектара и ароматных веществ.

Исходя из всего изложенного, становится ясно, что в этом аяте нет ничего, что противоречило бы научным фактам и современной энтомологии.
И более точно и правильно этот аят следовало бы переводить на русский язык вот так:
«Затем вкушай из разного рода плодов (растительности)» (16: 69).
Будь этот аят переведён таким образом, то у неверных не было бы повода цепляться к нему и сеять сомнения.

В-четвёртых, каждый аят или хадис, который враги Ислама пытаются выставить ошибкой, противоречием и т.п. на самом деле несёт в себе великую мудрость!
В этих аятах Всевышний Аллах говорит: «Твой Господь внушил пчеле: “Воздвигай жилища в горах, на деревьях и в строениях (людей). А затем вкушай из разного рода плодов (растительности) и следуй по путям твоего Господа, которые доступны тебе”. Из брюшков пчёл исходит питьё разных цветов, которое приносит людям исцеление. Воистину, в этом – знамение для людей размышляющих» (16: 68-69).
Коран – это не учебник по энтомологии, однако в этих аятах Аллах указал на Свое могущество и мудрость, как Он внушил маленькому созданию сложнейшее поведение (строительство, навигация, выбор кормовой базы). И как из этого в итоге образуется полезный для людей продукт – мёд, в котором на самом деле содержится исцеление для людей.
Кстати, обратите внимание на связь этих аятов. В предыдущем аяте упомянуты горы, деревья, то, что возводят люди, будь то виноградники и сады. Логично же, что «вкушай из разного рода плодов» – это продолжение той же картины: бери свою пищу из того, что растёт на этих деревьях, виноградниках, садах, растительной среды, в которой ты живёшь.
Одним словом, эти аяты изложены мудрым и понятным языком для людей всех эпох, и без противоречия с фактами, но и не в форме лабораторного отчёта!

В-пятых, современная энтомология подтверждает, что рабочие пчёлы питаются:
- нектаром цветов (углеводы);
- пыльцой (белки, жиры, витамины);
- переработанным мёдом, пчелиным хлебом и т.п., всё это из растительных источников.
В ряде современных исследований указывается, что рабочая пчела в обычном поле облетает сотни–полторы тысячи цветков плодовых деревьев (садов, огородов) до заполнения «желудка для нектара».
Это прекрасно совпадает с формулировкой аята: «бери себе пищу из всего разнообразия плодоносной растительности вокруг» – садов, деревьев, трав, цветов.
Более того, некоторые исследователи даже отмечают, что если бы аят был узким: «питайся нектаром цветов», то это было бы некорректно, потому что пчела питается не только нектаром, но и пыльцой, а также другими растительными веществами. Поэтому слово «самарат» (плоды) как раз включает все эти растительные корма.

Таким образом, в этом аяте не утверждается, будто пчёлы поедают плоды так, как это делает человек. Речь идёт о том, что их питание берётся из мира плодоносной растительности, и именно это в арабском языке охватывается словом «плоды»: цветы, бутоны, завязи и всё то, из чего растения дают свою «продукцию».
Следовательно, никакой «научной ошибки» здесь нет. Проблема заключается не в Коране, а в том, что его критики, вследствие своего невежества и непонимания арабского языка, искусственно сузили смысл слова «плоды», тогда как арабский язык и классические толкования (тафсир) используют его гораздо шире – в форме, полностью согласующейся с наблюдаемой действительностью.
Ответить