ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 671
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »

КНИГА ТРЕТЬЯ: ТОЛКОВАНИЕ КОРАНА
(Продолжение:)

21. Сура аль-Анбия
(21:47) «В День Воскрешения Мы установим справедливые Весы, и ни с кем не поступят несправедливо»
(21:87) «Он (Юнус) воззвал из мрака: «Нет божества, кроме Тебя! Пречист Ты! Воистину, я был одним из несправедливых!»»
22. Сура аль-Хадж
(22:1) «О люди! Бойтесь вашего Господа! Воистину, сотрясение Часа является ужасным событием»
(22:11) «Среди людей есть и такой, который поклоняется Аллаху, находясь на грани между верой и неверием»
(22:25) «А также тем, кто в Заповедной мечети затевает совершить отступничество (или несправедливость), Мы дадим вкусить мучительные страдания»
(22:27) «Возвести людям о хадже»
(22:39) «Тем, против кого сражаются дозволено сражаться, потому что с ними поступили несправедливо»
23. Сура аль-Му’минун
(23:60) «…которые раздают то, что раздают, а сердца их трепещут от того, что им предстоит вернуться к своему Господу»
(23:101) «В тот день, когда затрубят в Рог, между ними не останется родственных связей, и они не будут расспрашивать друг друга»
24. Сура ан-Нур
(24:15) «Вы распространяете ложь своими языками и говорите своими устами то, о чём у вас нет никакого знания, и полагаете, что этот поступок незначителен, хотя перед Аллахом это – великий грех»
(24:31) «Скажи верующим женщинам, чтобы они опускали свои взоры и оберегали свои половые органы»
(24:31) «Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас»
(24:31) «…и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди»
(24:33) «Не принуждайте своих невольниц к блуду»
(24:58) «Пусть невольники, которыми овладели ваши десницы, и те, кто не достиг половой зрелости, спрашивают у вас разрешения»
(24:60) «Нет греха на престарелых женщинах, которые не надеются на замужество, если они снимут верхнюю одежду, не показывая своей красы»
25. Сура аль-Фуркъан
(25:34) «Те, которые будут приволочены к Геенне на своих лицах – такие окажутся в наихудшем месте и такие более других сбились с пути!»
26. Сура аш-Шу’ара
(26:166) «…неужели вы будете возлежать с мужчинами, оставляя то, что создал для вас ваш Господь в ваших жёнах? О нет! Вы являетесь преступным народом!»
(26:224) «А за поэтами следуют заблудшие»
28. Сура аль-Къасас
(28:25) «Одна из двух женщин подошла к нему застенчиво»
(28:28) «Какой бы из этих двух сроков я ни отработал, пусть со мной не поступают несправедливо»
(28:56) «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого любишь»
(28:85) «Тот, кто ниспослал тебе Коран и сделал его предписания обязательными, непременно вернёт тебя к месту возвращения»
29. Сура аль-‘Анкабут
(29:28) «Воистину, вы совершаете мерзость, которую не совершал до вас никто из миров»
30. Сура ар-Рум
(30:1-2) «Алиф. Лям. Мим. Повержены римляне»
31. Сура Лукъман
(31:6) «Среди людей есть такой, который покупает праздные речи»
32. Сура ас-Саджда
(32:16) «Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу»
(32:21) «Но помимо величайших мучений Мы непременно дадим им вкусить меньшие мучения, чтобы они могли вернуться на прямой путь»
33. Сура аль-Ахзаб
(33:5) «Зовите их (приёмных детей) по именам их отцов»
(33:35) «Воистину, для мусульман и мусульманок…»
(33:37) «Ты скрыл в своей душе то, что Аллах сделает явным»
(33:51) «Ты (о Мухаммад) можешь по своему желанию отложить посещение любой из них (жён), и удержать возле себя ту, которую пожелаешь»
(33:52) «Отныне тебе не дозволено жениться на других женщинах и заменять их другими жёнами»
35. Сура аль-Фатыр
(35:32) «Потом Мы дали Писание в наследие тем из Наших рабов, которых Мы избрали. Среди них есть такие, которые несправедливы к самим себе, умеренные и опережающие других в добрых делах с дозволения Аллаха. Это и есть большая милость»
36. Сура Йа-Син
(36:12) «Воистину, Мы оживляем мёртвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя»
(36:38) «Солнце плывёт к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего»
(36:77) «Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается!»
37. Сура ас-Саффат
(37:1) «Клянусь выстроившимися в ряды»
(37:22) «Соберите беззаконников и им подобных и тех, кому они поклонялись»
39. Сура аз-Зумар
(39:31) «А потом, в День Воскрешения, вы будете препираться у своего Господа»
(39:53) «Скажи Моим рабам, которые излишествовали во вред самим себе: «Не отчаивайтесь в милости Аллаха. Воистину, Аллах прощает все грехи, ибо Он – Прощающий, Милосердный»»
(39:67) «Не ценили они Аллаха должным образом»
40. Сура аль-Гъафир
(40:11) «Господь наш! По Твоей воле дважды мы были мертвы, и дважды Ты оживил нас»
(40:60) «Ваш Господь сказал: «Взывайте ко Мне, и Я отвечу вам»
(40:65) «Взывайте же к Нему, очищая перед Ним веру»
41. Сура Фуссылят
(41:13) «Если же они отвернутся, то скажи: «Я предостерегаю вас от мучений, подобных мучениям ‘адитов и самудян»»
(41:22) «Вы не пытались укрыться от свидетельств вашего слуха, ваших взоров и вашей кожи, и при этом вы полагали, что Аллах не знает многого из того, что вы совершали»
(41:29) «Неверующие скажут: «Господь наш! Покажи нам тех джиннов и людей, которые ввели нас в заблуждение…»»
(41:30) «Воистину, к тем, которые сказали: «Наш Господь – Аллах», а потом были стойки, нисходят ангелы со словами: «Не бойтесь и не печальтесь, а возрадуйтесь Раю, который был обещан вам»»
42. Сура аш-Шура
(42:30) «Любое бедствие постигает вас лишь за то, что приобрели ваши руки»
43. Сура аз-Зухруф
(43:32) «Разве это они распределяют милость твоего Господа?»
44. Сура ад-Духан
(44:3) «Мы ниспослали Коран в благословенную ночь. Воистину, Мы были предостерегающими»
(44:10) «Подожди же того дня, когда небо принесёт ясный дым»
(44:29) «Ни небо, ни земля не оплакивали их, и им не была предоставлена отсрочка»
46. Сура аль-Ахкъаф
(46:4) «… или приведите какой-нибудь след знания, если вы правдивы»
(46:17) «…который говорит своим родителям (когда они призывают его уверовать): «Тьфу на вас! Неужели вы угрожаете мне тем, что я буду выведен (из могилы)?»
47. Сура Мухаммад
(47:38) «И если вы отвернётесь, Он заменит вас другими людьми, и они не будут подобны вам»
48. Сура аль-Фатх
(48:8) «Воистину, Мы отправили тебя свидетелем, добрым вестником и предостерегающим увещевателем»
(48:26) «…и возложил на них слово богобоязненности»
(48:29) «Их признаком являются следы от земных поклонов на их лицах»
49. Сура аль-Худжурат
(49:2) «Не поднимайте ваши голоса над голосом Пророка»
(49:4) «Воистину, большинство из тех, которые зовут тебя из-за пределов комнат, не разумеют»
(49:7) «Знайте, что среди вас Посланник Аллаха»
(49: 13) «О люди! Воистину, Мы создали вас из мужчины и женщины и сделали вас народами и племенами, чтобы вы узнавали друг друга»
50. Сура Къаф
(50:18) «Стоит ему произнести слово, как при нём оказывается готовый наблюдатель»
(50:40) «Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов»
51. Сура аз-Заррият
(51:1) «Клянусь рассеивающими прах!»
53. Сура ан-Наджм
(53:32) «…которые избегают великих грехов и мерзостей, кроме небольших и немногочисленных проступков (аль-лямам)»
55. Сура ар-Рахман
(55:13) «Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?»
(55:29) «Каждый день Он занят делом»
56. Сура аль-Уакъи’а
(56:75) «Клянусь местами заката звёзд»
(56:82) «…и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину»
57. Сура аль-Хадид
(57:16) «Разве не пришло время для того, чтобы сердца верующих смирились при упоминании Аллаха и того, что ниспослано из истины»
58. Сура аль-Муджадаля
(58:8) «Когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах…»
59. Сура аль-Хашр
(59:8) «А также бедным мухаджирам, которые были изгнаны из своих жилищ и лишены своего имущества. Они стремятся к милости Аллаха и довольству и помогают Аллаху и Его Посланнику. Они являются правдивыми»
(59:9) «Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются»
61. Сура ас-Сафф
(61:2) «Почему вы говорите то, чего не делайте?»
62. Сура аль-Джума
(62:3) «А также к тем, которые не застали их»
(62:11) «А когда они видят торговлю или земную забаву, то устремляются к ней»
63. Сура аль-Мунафикъун
(63:1) «Когда лицемеры приходят к тебе, они говорят: «Свидетельствуем, что ты – Посланник Аллаха». Аллах знает, что ты – Его Посланник, и Аллах свидетельствует, что лицемеры являются лжецами»
64. Сура ат-Тагъабун
(64:14) «О те, которые уверовали! Воистину, среди ваших жён и ваших детей есть враги вам. Остерегайтесь их»
66. Сура ат-Тахрим
(66:1) «О Пророк! Почему ты запрещаешь себе то, что дозволил Аллах»
(66:8) «Господь наш! Дай нам света сполна»
(66:10) «Они предали своих мужей»
70. Сура аль-Ма‘аридж
(70:4) «Ангелы и Дух (Джибриль) восходят к Нему в течение дня, равного пятидесяти тысячам лет»
71. Сура Нух
(71:23) «…и сказали они: “Не отрекайтесь от ваших богов: Уадда, Сууа‘а, Ягъуса, Я‘укъа и Насра”»
72. Сура аль-Джинн
(72:1) «Скажи: «Мне было внушено откровение, что группа из джиннов послушали чтение Корана и сказали: “Воистину, мы слышали удивительный Коран”»
73. Сура аль-Музаммиль
(73:2) «Простаивай ночь без малого»
74. Сура аль-Мудассир
(74:11) «Оставь Меня с тем, кого Я сотворил одиноким»
(74:50-51) «…словно напуганные (дикие) ослы, бегущие от охотника»
75. Сура аль-Къияма
(75:16) «Не шевели своим языком, повторяя его (откровение в момент его ниспослания), чтобы поскорее его запомнить»
77. Сура аль-Мурсалят
(77:32) «…ведь она бросает искры, словно замок»
78. Сура ан-Наба
(78:34) «и чаши полные (дихакъан)»
80. Сура ‘Абаса
(80:31) «…плоды и травы»
93. Сура ад-Духа
(93:3) «Не покинул тебя твой Господь и не возненавидел»
99. Сура аль-Зальзаля
(99:7) «Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его»
102. Сура ат-Такасур
(102:8) «Затем в тот День вы непременно будете спрошены о благах»
108. Сура аль-Каусар
(108:1) «Поистине, Мы даровали тебе «аль-Каусар»
110. Сура ан-Наср
(110:1) «Когда придёт помощь Аллаха и победа»
112. Сура аль-Ихляс
(112:1) «Скажи: «Он Аллах Единый»
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 671
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »




(21:47) «В День Воскрешения Мы установим справедливые Весы, и ни с кем не поступят несправедливо»

702 – عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلًا قَعَدَ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِي مَمْلُوكِينَ يُكَذِّبُونَنِي وَيَخُونُونَنِي وَيَعْصُونَنِي، وَأَشْتُمُهُمْ وَأَضْرِبُهُمْ فَكَيْفَ أَنَا مِنْهُمْ؟ قَالَ: «يُحْسَبُ مَا خَانُوكَ وَعَصَوْكَ وَكَذَّبُوكَ وَعِقَابُكَ إِيَّاهُمْ، فَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ بِقَدْرِ ذُنُوبِهِمْ كَانَ كَفَافًا، لَا لَكَ وَلَا عَلَيْكَ، وَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ دُونَ ذُنُوبِهِمْ كَانَ فَضْلًا لَكَ، وَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ فَوْقَ ذُنُوبِهِمْ اقْتُصَّ لَهُمْ مِنْكَ الفَضْلُ». قَالَ: فَتَنَحَّى الرَّجُلُ فَجَعَلَ يَبْكِي وَيَهْتِفُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَا تَقْرَأُ كِتَابَ اللَّهِ {وَنَضَعُ المَوَازِينَ القِسْطَ لِيَوْمِ القِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِنْ كَانَ مِثْقَالَ} الآيَةَ ". فَقَالَ الرَّجُلُ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَجِدُ لِي وَلَهُمْ شَيْئًا خَيْرًا مِنْ مُفَارَقَتِهِمْ، أُشْهِدُكَ أَنَّهُمْ أَحْرَارٌ كُلُّهُمْ.
ضعيف جدا [ت 3165]

702 – Сообщается со слов ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), что однажды к Пророку подсел один человек и сказал: «О Посланник Аллаха! У меня есть двое слуг, которые лгут мне, предают меня и ослушиваются меня. Я же их ругаю и бью, так в каком я положении в отношении их?» Пророк сказал: «Будет подсчитано то, что они относятся к тебе вероломно, ослушиваются тебя, лгут и твоё их наказание. Если твоё наказание будет равносильно их греху, они сравняются, будучи ни за, ни против тебя. Если твоё наказание окажется меньше их греха, это станет запасом для тебя. Если же твоё наказание превысит их грех, то с тебя будет потребована компенсация за излишки». Тогда этот человек отошёл в сторону и начал плакать и тихо про себя что-то говорить, и Пророк сказал: «Разве ты не читал Писание Аллаха: «В День Воскрешения Мы установим справедливые Весы, и ни с кем не поступят несправедливо. Если найдётся нечто весом с горчичное зёрнышко, Мы принесём его. Довольно того, что Мы ведём счёт!» (21:4). Тогда этот человек сказал: «Клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, я не вижу ни для себя, ни для них чего-то лучшего, чем освободить их и я призываю тебя в свидетели, что все они свободны».
ат-Тирмизи 3165.
Очень слабый.

(21:87) «Он (Юнус) воззвал из мрака: «Нет божества, кроме Тебя! Пречист Ты! Воистину, я был одним из несправедливых!»»

703 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ} قَالَ: «ظُلْمَةُ اللَّيْلِ وَظُلْمَةُ بَطْنِ الْحُوتِ وَظُلْمَةُ الْبَحْرِ»
صحيح على شرطهما [ك 3445]

703 – Сообщается, что Ибн Мас’уд (да будет доволен им Аллах) относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Он (Юнус) воззвал из мраков» (21:87), сказал: «Из мрака ночи, мрака чрева кита и мрака моря».
аль-Хаким 3445.
Хадис соответствует условиям аль-Бухари и Муслима.



(22:1) «О люди! Бойтесь вашего Господа! Воистину, сотрясение Часа является ужасным событием»

704 – عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: نَزَلَتْ {يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ} عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي مَسِيرٍ لَهُ فَرَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ حَتَّى ثَابَ إِلَيْهِ أَصْحَابُهُ ثُمَّ قَالَ: "أَتَدْرُونَ أَيُّ يوم هذا؟ يوم يقول الله جلا وَعَلَا لِآدَمَ يَا آدَمُ قُمْ فَابْعَثْ بَعْثَ النَّارِ مِنْ كُلِّ أَلْفٍ تِسْعَ مِائَةٍ وَتِسْعَةً وَتِسْعِينَ" فَكَبُرَ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "سَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَأَبْشِرُوا فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ فِي النَّاسِ إِلَّا كَالشَّامَةِ فِي جَنْبِ الْبَعِيرِ أَوْ كَالرَّقْمَةِ فِي ذِرَاعِ الدَّابَّةِ وَإِنَّ مَعَكُمْ لَخَلِيقَتَيْنِ مَا كَانَتَا مَعَ شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا كَثَّرَتَاهُ: يَأْجُوجَ ومأجوج ومن هلك من كفر الجن والإنس"
إسناده صحيح على شرطهما. [حب 7354، ك 67]

704 – Сообщается со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что он рассказывал: «Когда было ниспослано: «О люди! Бойтесь вашего Господа! Воистину, сотрясение Часа является ужасным событием» (22:1). Пророк находился в пути и он повысил свой голос настолько, что сподвижники собрались вокруг него. Тогда он сказал: «Знаете ли вы, что это будет за день? В тот день Аллах — Велик Он и Возвышен — скажет Адаму (мир ему): «О Адам, встань и отправь в Огонь из каждой тысячи девятьсот девяносто девять». От этого известия мусульманам стало невыносимо тяжело, и Пророк сказал: «Будьте благоразумными и не впадайте в крайность, и возрадуйтесь, ведь, клянусь Тем, в Чьей Длани моя душа, вы среди людей подобны родинке на боку верблюда или косточки на ноге верхового животного. А также среди вас есть творения, которые увеличивают число тех в ком они прибывают; это народы яджудж и маджудж и те, кто погиб из числа неверующих джиннов и людей».
Ибн Хиббан 7354, аль-Хаким 67.
Хадис соответствует условиям аль-Бухари и Муслима.

(22:11) «Среди людей есть и такой, который поклоняется Аллаху, находясь на грани между верой и неверием»

705 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: {وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ} قَالَ: " كَانَ الرَّجُلُ يَقْدَمُ المَدِينَةَ، فَإِنْ وَلَدَتِ امْرَأَتُهُ غُلاَمًا، وَنُتِجَتْ خَيْلُهُ، قَالَ: هَذَا دِينٌ صَالِحٌ، وَإِنْ لَمْ تَلِدِ امْرَأَتُهُ وَلَمْ تُنْتَجْ خَيْلُهُ، قَالَ: هَذَا دِينُ سُوءٍ"
البخاري 4742

705 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Среди людей есть и такой, который поклоняется Аллаху, находясь на грани между верой и неверием» (22:11), сказал: «Бывало так, что если кто-то переселялся в Медину, и жена рожала ему сына, а лошадь давала потомство, то он говорил: «Это правильная религия». Если же его жена не рожала, а лошадь не давала потомства, то он говорил: «Это плохая религия».
◊ аль-Бухари 4742.

(22:25) «А также тем, кто в Заповедной мечети затевает совершить отступничество (или несправедливость), Мы дадим вкусить мучительные страдания»

706 – عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ - قَالَ لي: شُعْبَةُ رَفَعَهُ وَأَنَا لَا أَرْفَعُهُ لَكَ - فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ} [الحج: 25] قَالَ: " لَوْ أَنَّ رَجُلًا هَمَّ فِيهِ بِإِلْحَادٍ وَهُوَ بِعَدَنِ أَبْيَنَ لَأَذَاقَهُ اللهُ عَذَابًا أَلِيمًا "
إسناده حسن، [حم 4071، ك 3460]

706 – Со слов ‘Абду-Ллаха ибн Мас’уда, сообщается, что относительно слов Всевышнего Аллаха: «А также тем, кто в Заповедной мечети затевает совершить отступничество (или несправедливость), Мы дадим вкусить мучительные страдания» (22:25), он сказал: «Даже если человек замыслит это в ‘Адан-Абьяне (место в Йемене), то Аллах даст ему вкусить мучительные страдания».
◊ Ахмад 4071, аль-Хаким 3460.
◊ Иснад хасан.

(22:27) «Возвести людям о хадже»

707 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: لَمَّا فَرَغَ إِبْرَاهِيمُ مِنْ بِنَاءِ الْبَيْتِ قَالَ: رَبِّ قَدْ فَرَغْتُ. فَقَالَ: «أَذِّنِ فِي النَّاسَ بِالْحَجِّ». قَالَ: رَبِّ وَمَا يَبْلُغُ صَوْتِي؟ قَالَ: «أَذِّنْ وَعَلَيَّ الْبَلَاغُ». قَالَ: رَبِّ كَيْفَ أَقُولُ؟ قَالَ: " قُلْ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْحَجُّ، حَجُّ الْبَيْتِ الْعَتِيقِ فَسَمِعَهُ مَنْ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَلَا تَرَى أَنَّهُمْ يَجِيئُونَ مِنْ أَقْصَى الْأَرْضِ يُلَبُّونَ.
إسناده ضعيف [ك 3464، هق 176، مخ 10/11]

707 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) рассказывал: «Когда Ибрахим завершил постройку Каабы, он сказал: «О мой Господь, я завершил». Тогда Всевышний Аллах сказал: «Возвести людям о Хадже» (22:27). Ибрахим сказал: «О мой Господь, а до куда может дойти мой голос?» Всевышний Аллах сказал: «Ты возвести, и предоставь Мне донесение до людей». Ибрахим спросил: «О мой Господь, а как именно мне сказать?» Всевышний Аллах сказал: «Скажи: «О люди, вам предписано совершить паломничество к Древнему дому!», - и услышали его все, кто между небесами и землёй. И разве ты не видишь, как они приходят с самых отдалённых мест, произнося тальбию[4]?».
◊ аль-Хаким 3464, аль-Байхакъи 176, аль-Макъдиси 10/11.
◊ Иснад слабый.
[4] Тальбия – слова, произносимые после вхождения в состояние ихрама при совершении большого и малого паломничества: «Вот я перед Тобой, о мой Господь. Вот я перед Тобой, и нет Тебе сотоварища. Поистине вся хвала, все милости и вся власть принадлежат Тебе Одному, и нет у Тебя сотоварища» (лябейка-Ллахумма лябейк, лябейка ля шарика ляка ляббейк. Инналь-хамда уа-нни‘мата ляка уа мульк, ля шарика ляк).

(22:39) «Тем, против кого сражаются дозволено сражаться, потому что с ними поступили несправедливо»

708 – عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " لَمَّا أُخْرِجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَخْرَجُوا نَبِيَّهُمْ، إِنَّا لِلَّهِ، وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، لَيَهْلِكُنَّ، فَنَزَلَتْ: {أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَإِنَّ اللَّهَ عَلَى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ} [الحج: 39] فَعَرَفْتُ أَنَّهُ سَيَكُونُ قِتَالٌ " قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «فَهِيَ أَوَّلُ آيَةٍ نَزَلَتْ فِي الْقِتَالِ»
- وعند الترمذي: فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: «لَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ سَيَكُونُ قِتَالٌ».
صحيح الإسناد [ت 3171، ن 3085]

708 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) рассказывал: «Когда Пророка изгнали из Мекки, Абу Бакр сказал: «Они изгнали своего Пророка! Лишь Аллаху мы принадлежим и к Нему мы вернёмся! Они непременно погибнут. И были ниспосланы слова Всевышнего: «Тем, против кого сражаются дозволено сражаться, потому что с ними поступили несправедливо. И, поистине, Аллах способен помочь им» (22:39), — и тогда я (Ибн Аббас) понял, что будет сражение». Ибн ‘Аббас сказал: «Таким образом это первый аят о сражении».
В версии ат-Тирмизи сообщается, что слова: «И я понял, что будет сражение» принадлежат Абу Бакру.
◊ ат-Тирмизи 3171, ан-Насаи 3085.
Сообщение приемлемое.



(23:60) «…которые раздают то, что раздают, а сердца их трепещут от того, что им предстоит вернуться к своему Господу»

709 – عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ الهَمْدَانِيِّ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ: {وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ} قَالَتْ عَائِشَةُ: أَهُمُ الَّذِينَ يَشْرَبُونَ الخَمْرَ وَيَسْرِقُونَ؟ قَالَ: لاَ يَا بِنْتَ الصِّدِّيقِ، وَلَكِنَّهُمُ الَّذِينَ يَصُومُونَ وَيُصَلُّونَ وَيَتَصَدَّقُونَ، وَهُمْ يَخَافُونَ أَنْ لاَ تُقْبَلَ مِنْهُمْ {أُولَئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ}.
[ت 3175 ، جه 4198]

709 – ‘Абдурахман ибн Са‘д ибн Уахб аль-Хамадани сказал, что ‘Аиша, жена Пророка рассказывала: «Я спросила Пророка относительно аята: «…которые раздают то, что раздают, а сердца их трепещут от того, что им предстоит вернуться к своему Господу» (23:60), — «Это те, кто пьёт вино и ворует?», — на что Пророк сказал: «Нет, о дочь Правдивейшего (Абу Бакра). Это те, кто постится, совершают намаз, выплачивают милостыню, и при этом боятся того, что от них не будет принято. (И Всевышний Аллах далее о них сказал): «…они те, кто спешат вершить добрые дела и опережают в этом других» (23:61)».
◊ ат-Тирмизи 3175, Ибн Маджа 4198.

(23:101) «В тот день, когда затрубят в Рог, между ними не останется родственных связей, и они не будут расспрашивать друг друга»

710 – عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عَبَّاسٍ: إِنِّي أَجِدُ فِي القُرْآنِ أَشْيَاءَ تَخْتَلِفُ عَلَيَّ، قَالَ: {فَلاَ أَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلاَ يَتَسَاءَلُونَ} [المؤمنون: 101]، {وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ} [الصافات: 27]
{وَلاَ يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثًا} [النساء: 42]، {وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ} [الأنعام: 23]، فَقَدْ كَتَمُوا فِي هَذِهِ الآيَةِ؟
وَقَالَ: {أَمِ السَّمَاءُ بَنَاهَا} [النازعات: 27] إِلَى قَوْلِهِ: {دَحَاهَا} [النازعات: 30] فَذَكَرَ خَلْقَ السَّمَاءِ قَبْلَ خَلْقِ الأَرْضِ، ثُمَّ قَالَ: {أَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُونَ بِالَّذِي خَلَقَ الأَرْضَ فِي يَوْمَيْنِ} [فصلت: 9] إِلَى قَوْلِهِ: {طَائِعِينَ} [فصلت: 11] فَذَكَرَ فِي هَذِهِ خَلْقَ الأَرْضِ قَبْلَ خَلْقِ السَّمَاءِ؟
وَقَالَ: {وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا} [النساء: 96]، {عَزِيزًا حَكِيمًا} [النساء: 56]، {سَمِيعًا بَصِيرًا} [النساء: 58] فَكَأَنَّهُ كَانَ ثُمَّ مَضَى؟
فَقَالَ: {فَلاَ أَنْسَابَ بَيْنَهُمْ} [المؤمنون: 101]: " فِي النَّفْخَةِ الأُولَى، ثُمَّ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ: {فَصَعِقَ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَمَنْ فِي الأَرْضِ إِلَّا مَنْ شَاءَ اللَّهُ} فَلاَ أَنْسَابَ بَيْنَهُمْ عِنْدَ ذَلِكَ وَلاَ يَتَسَاءَلُونَ، ثُمَّ فِي النَّفْخَةِ الآخِرَةِ، {أَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ} [الصافات: 27]
وَأَمَّا قَوْلُهُ: {مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ} [الأنعام: 23]، {وَلاَ يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثًا} [النساء: 42]، فَإِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ لِأَهْلِ الإِخْلاَصِ ذُنُوبَهُمْ، وَقَالَ المُشْرِكُونَ: تَعَالَوْا نَقُولُ لَمْ نَكُنْ مُشْرِكِينَ، فَخُتِمَ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ، فَتَنْطِقُ أَيْدِيهِمْ، فَعِنْدَ ذَلِكَ عُرِفَ أَنَّ اللَّهَ لاَ يُكْتَمُ حَدِيثًا، وَعِنْدَهُ: {يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا} [النساء 42] الآيَةَ،
وَخَلَقَ الأَرْضَ فِي يَوْمَيْنِ ثُمَّ خَلَقَ السَّمَاءَ، ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ فَسَوَّاهُنَّ فِي يَوْمَيْنِ آخَرَيْنِ، ثُمَّ دَحَا الأَرْضَ، وَدَحْوُهَا: أَنْ أَخْرَجَ مِنْهَا المَاءَ وَالمَرْعَى، وَخَلَقَ الجِبَالَ وَالجِمَالَ وَالآكَامَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي يَوْمَيْنِ آخَرَيْنِ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ: {دَحَاهَا} [النازعات: 30]. وَقَوْلُهُ: {خَلَقَ الأَرْضَ فِي يَوْمَيْنِ} [فصلت: 9]. فَجُعِلَتِ الأَرْضُ وَمَا فِيهَا مِنْ شَيْءٍ فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ، وَخُلِقَتِ السَّمَوَاتُ فِي يَوْمَيْنِ،
{وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا} [النساء: 96] سَمَّى نَفْسَهُ ذَلِكَ، وَذَلِكَ قَوْلُهُ، أَيْ لَمْ يَزَلْ كَذَلِكَ، فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يُرِدْ شَيْئًا إِلَّا أَصَابَ بِهِ الَّذِي أَرَادَ، فَلاَ يَخْتَلِفْ عَلَيْكَ القُرْآنُ، فَإِنَّ كُلًّا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ "
[خ معلقا ، مقدمة سورة فصلت]

710 - Сообщается, что Са‘ид ибн Джубайр рассказывал: «Однажды к Ибн ‘Аббасу (да будет доволен им Аллах) пришёл некий человек и сказал: «Я нахожу в Коране то, что запутывает меня. Всевышний Аллах сказал: «В тот День между ними не останется родственных связей, и они не будут расспрашивать друг друга» (23:101), в другом же аяте сказано: «Они начали расспрашивать друг друга» (37:27).
Также в одном аяте сказано: «Они не смогут скрыть ни одной беседы» (4:42), а в другом аяте говорится, что они скажут: «Клянусь Аллахом, Господом Нашим мы не были многобожниками». (6:23) Разве они не скрыли (многобожие) как говорится в этом аяте?
Также в одном аяте сказано: «Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его, поднял его своды и сделал его совершенным. Он сделал его ночью тёмным и вывел утреннюю зарю. После этого Он распростёр землю» (79:2-30). Здесь сотворение небес упомянуто прежде сотворения земли. Однако в другом аяте говорится: «Скажи: «Неужели вы не веруете в Того, Кто создал землю за два дня, и равняете с Ним других? Он же – Господь миров. Он воздвиг над землёй незыблемые горы, наделил её благодатью и распределил на ней пропитание для страждущих за четыре полных дня. Потом Он обратился к небу, которое было дымом, и сказал ему и земле: «Придите по доброй воле или против воли». Они сказали: «Мы придём по доброй воле»» (41:9-11). Здесь же упомянуто сотворение земли до сотворения небес.
Также сказано: «Аллах был Прощающим, Милосердным» (4:96), «Великим, Мудрым» (4:56), «Слышащим, Видящим» (4:58). Как будто Аллах был таковым, а затем перестал быть».
Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Что касается аята: «…не будет между ними родственной связи» (23:101), то имеется в виду при первом дуновении в Рог. Затем будет второе дуновение, и «Падут те, кто на небесах и кто на земле, кроме тех, кого пожелает Аллах оставить» (39:68) и не будет между ними родственных связей, и они не будут расспрашивать друг друга. А затем, когда дунут в Рог последний раз, «…они примутся расспрашивать друг друга» (37:27).
Что же касается Слов Всевышнего о том, что многобожники скажут: «Мы не были многобожниками» (6:23) и Слов Всевышнего: «Они не смогут скрыть ни одной беседы» (4:42), то Аллах простит единобожникам их грехи и тогда (увидев это) многобожники скажут: «Давайте скажем, что мы не были многобожниками» и тогда запечатают их рты и будут говорить за них их руки и тогда станет ясно всем, что от Аллаха не скроется ни одна беседа и тогда «те, которые не уверовали и ослушались Посланника, пожелают, чтобы их сравняли с землёй» (4:42).
Также Всевышний Аллах создал землю за два дня, затем создал небеса, затем Он обратился к небесам и соразмерил их в два других дня. Затем Он распростёр землю, то есть вывел из земли воду и растения, и сотворил горы, верблюдов и холмы в два других дня. Именно это подразумевается под словами Аллаха: «распростёр землю» (79:30), а также: «Он сотворил землю за два дня» (41:9). Таким образом получается, что земля со всем, что на ней была устроена за четыре дня, а сотворение небес заняло два дня.
А что касается слов: «Аллах был Прощающим, Милосердным» (4:96), то они означают, что Аллах нарёк Себя этими именами и это Его же Слова и они означают, что Аллах был и не переставал быть таковым. И всё, что пожелает Аллах возникнет именно так как Он пожелал. И пусть ничего из Корана не вызывает у тебя смятения, ведь поистине, всё это от Аллаха».
аль-Бухари (в начале толкования суры Фусыллят).
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или смысловых, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 671
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »




(24:15) «Вы распространяете ложь своими языками и говорите своими устами то, о чём у вас нет никакого знания, и полагаете, что этот поступок незначителен, хотя перед Аллахом это – великий грех»

711 – عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: " كَانَتْ تَقْرَأُ: إِذْ تَلِقُونَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ، وَتَقُولُ: الوَلْقُ: الكَذِبُ "
قَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ: «وَكَانَتْ أَعْلَمَ مِنْ غَيْرِهَا بِذَلِكَ لِأَنَّهُ نَزَلَ فِيهَا»
البخاري 4144

711 – Сообщается что, когда ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) читала «Вы лжёте (таликъуна) своими языками», она говорила: «аль-Уалькъ — это ложь».
Ибн Мулейка сказал: «Она лучше, чем кто-либо знала об этом, так как эти аяты были ниспосланы относительно тех, кто наговорил на неё».
◊ аль-Бухари 4144.

(24:31) «Скажи верующим женщинам, чтобы они опускали свои взоры и оберегали свои половые органы»

712 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: {وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ} الآيَةَ.
فَنُسِخَ، وَاسْتُثْنِيَ مِنْ ذَلِكَ: {وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ اللَّاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا} [النُّور: 60] الآيَةَ.
إسناده حسن [د 4111]

712 – Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что в отношении аята: «Скажи верующим женщинам, чтобы они опускали свои взоры и оберегали свои половые органы. Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны, и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы…» (24:31), - он сказал: «Затем Всевышний Аллах сделал исключение сказав: «Нет греха на престарелых женщинах, которые не надеются на замужество, если они снимут верхнюю одежду, не показывая своей красы, однако воздержаться от этого лучше для них. Аллах – Слышащий, Знающий» (24:60).
◊ Абу Дауд 4111.

(24:31) «Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас»

713 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مسعود رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، {وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ} قَالَ: «لَا خُلْخَالَ وَلَا شَنْفَ وَلَا قُرْطَ وَلَا قِلَادَةَ» {إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا} قَالَ: «الثِّيَابُ»
صحيح على شرط مسلم [ك3501]

713 – Сообщается, что Ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) относительно Слов Всевышнего Аллаха: «…и пусть они не стучат своими ногами, давая знать об украшениях, которые они скрывают» (24:31), - сказал: «это относится и к кольцам на ногах, и к серьгам, и к подвескам, и к цепочкам». А слова Всевышнего: «…кроме того, что видно» (24:31), - относятся к одежде».
◊ аль-Хаким 3501.

(24:31) «…и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди»

714 – عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: " يَرْحَمُ اللَّهُ نِسَاءَ المُهَاجِرَاتِ الأُوَلَ، لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ: {وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ} شَقَّقْنَ مُرُوطَهُنَّ فَاخْتَمَرْنَ بِهَا"
البخاري 4758

714 – Сообщается со слов ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), что она говорила: «Да помилует Аллах женщин из числа первых мухаджиров. Когда Всевышний Аллах ниспослал: «… и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди» (24:31), они разорвали свои покрывала и покрыли ими головы».
◊ аль-Бухари 4758.

(24:33) «Не принуждайте своих невольниц к блуду»

715 – عَنْ جَابِرٍ بنِ عَبْدِ اللَّهِ ، " أَنَّ جَارِيَةً لِعَبْدِ اللهِ بْنِ أُبَيٍّ ابْنِ سَلُولَ يُقَالُ لَهَا: مُسَيْكَةُ، وَأُخْرَى يُقَالُ لَهَا: أُمَيْمَةُ، فَكَانَ يُكْرِهُهُمَا عَلَى الزِّنَا، فَشَكَتَا ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَنْزَلَ اللهُ: {وَلَا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ} إِلَى قَوْلِهِ: {غَفُورٌ رَحِيمٌ}
مسلم 3029

715 – Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах рассказывал: «У ‘Абдуллаха ибн Убайя ибн Салюля были две невольницы, одну из которых звали Мусейка, а другую Умайма и он принуждал их прелюбодеянию. Когда же они пожаловались на него Посланнику Аллаха , Всевышний Аллах ниспослал в откровении: «Не принуждайте своих невольниц к блуду ради обретения тленных благ мирской жизни, если они желают блюсти целомудрие. Если же кто-либо принудит их к этому, то Аллах после принуждения их будет Прощающим, Милосердным (к тем, кого принудили к этому)» (24:33).
◊ Муслим 3029.

716 – عَنْ مُعْتَمِرِ بْنُ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ ، {وَمَنْ يُكْرِهُّنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِنْ بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَحِيمٌ}، قَالَ: قَالَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ "غَفُورٌ لَهُنَّ الْمُكْرَهَاتِ"
صحيح [د 2312]

716 – Сообщается, что Му’тамир ибн Сулейман ат-Тайми рассказывал со слов своего отца относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Если же кто-либо принудит их к этому, то Аллах после принуждения их будет Прощающим, Милосердным». (24:33), Саид ибн Абу аль-Хасан сказал: «Прощающий тех невольниц, которых принудили к блуду».
◊ Абу Дауд 2312.

(24:58) «Пусть невольники, которыми овладели ваши десницы, и те, кто не достиг половой зрелости, спрашивают у вас разрешения»

717 – عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ نَفَرًا مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ قَالُوا: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ كَيْفَ تَرَى فِي هَذِهِ الْآيَةِ الَّتِي أُمِرْنَا فِيهَا بِمَا أُمِرْنَا، وَلَا يَعْمَلُ بِهَا أَحَدٌ؟ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِيَسْتَأْذِنْكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنْكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مِنْ قَبْلِ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُمْ مِنَ الظَّهِيرَةِ وَمِنْ بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ طَوَّافُونَ عَلَيْكُمْ} قَرَأَ الْقَعْنَبِيُّ إِلَى {عَلِيمٌ حَكِيمٌ}ـ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «إِنَّ اللَّهَ حَلِيمٌ رَحِيمٌ بِالْمُؤْمِنِينَ يُحِبُّ السَّتْرَ، وَكَانَ النَّاسُ لَيْسَ لِبُيُوتِهِمْ سُتُورٌ وَلَا حِجَالٌ، فَرُبَّمَا دَخَلَ الْخَادِمُ أَوِ الْوَلَدُ أَوْ يَتِيمَةُ الرَّجُلِ وَالرَّجُلُ عَلَى أَهْلِهِ، فَأَمَرَهُمُ اللَّهُ بِالِاسْتِئْذَانِ فِي تِلْكَ الْعَوْرَاتِ، فَجَاءَهُمُ اللَّهُ بِالسُّتُورِ وَالْخَيْرِ، فَلَمْ أَرَ أَحَدًا يَعْمَلُ بِذَلِكَ بَعْدُ».
حسن [د 5192]

717 – Сообщается со слов ‘Икримы, что группа людей из жителей Ирака сказали: «О Ибн ‘Аббас! Что ты думаешь об этом аяте, в котором велено нам то, что велено, но никто не поступает согласно ему: «О те, которые уверовали! Пусть невольники, которыми овладели ваши десницы, и те, кто не достиг половой зрелости, спрашивают у вас разрешения войти в покои в трёх случаях: до рассветного намаза, когда вы снимаете одежду в полдень и после ночного (аль-‘иша) намаза. Вот три времени наготы для вас. Ни на вас, ни на них нет греха за вход без разрешения, помимо этих случаев, ведь вы посещаете друг друга. Так Аллах разъясняет вам знамения. Аллах – Знающий, Мудрый» (24:58).
Ибн ‘Аббас сказал: «Поистине, Аллах Сдержанный, Милосердный к верующим и любит сокрытие (грехов и всего постыдного). Раньше в домах людей не было занавесов и дверей и могло быть так, что невольник, сирота или ребёнок могли зайти в тот момент, когда мужчина находился на своей жене (вступая в половую близость) и Всевышний Аллах повелел им (невольникам и детям) спрашивать разрешения, перед тем как зайти в эти периоды, когда человек снимает одежду или отдыхает. После Всевышний Аллах даровал мусульманам всякие блага и занавесы, и я не знаю никого, кто бы после этого продолжал поступать согласно этому аяту».
◊ Абу Дауд 5192.

(24:60) «Нет греха на престарелых женщинах, которые не надеются на замужество, если они снимут верхнюю одежду, не показывая своей красы»

718 – عَن ابْن عَبَّاس فِي قَوْله:{َلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جنَاح أَن يَضعن ثيابهن} قَالَ: هِيَ الجلابيب.
حسن [مخ 13 /21]

718 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Нет греха на престарелых женщинах, которые не надеются на замужество, если они снимут верхнюю одежду, не показывая своей красы» (24:60), - сказал: «Речь идёт о верхней одежде (джильбаб)».
◊ аль-Макъдиси 13/21.



(25:34) «Те, которые будут приволочены к Геенне на своих лицах – такие окажутся в наихудшем месте и такие более других сбились с пути!»

719 – عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ يُحْشَرُ الكَافِرُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ القِيَامَةِ؟ قَالَ: «أَلَيْسَ الَّذِي أَمْشَاهُ عَلَى الرِّجْلَيْنِ فِي الدُّنْيَا قَادِرًا عَلَى أَنْ يُمْشِيَهُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ القِيَامَةِ» قَالَ قَتَادَةُ: بَلَى وَعِزَّةِ رَبِّنَا.
البخاري 4760، مسلم 2806

719 – Сообщается, что Къатада рассказывал со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что однажды один человек сказал: «О Пророк Аллаха, как это неверующий будет воскрешён Аллахом лицом вниз?» Пророк сказал: «А разве Тот, Кто заставил его ступать ногами по земле в этом мире, не сможет заставить его идти на лице в День Воскрешения?»
◊ аль-Бухари 4760, Муслим 2806.



(26:166) «…неужели вы будете возлежать с мужчинами, оставляя то, что создал для вас ваш Господь в ваших жёнах? О нет! Вы являетесь преступным народом!»

720 – عَنْ مُجَاهِدٍ، {وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ} قَالَ: «هُوَ - وَاللَّهِ – الْقُبُلُ».
حسن [مي 1163]

720 – Сообщается со слов Муджахида, что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «…оставляя то, что создал для вас ваш Господь в ваших жёнах?» (26:166), он сказал: «Клянусь Аллахом, здесь говорится о половом органе».
◊ ад-Дарими 1163.

(26:224) «А за поэтами следуют заблудшие»

721 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: {وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ} «فَنَسَخَ مِنْ ذَلِكَ وَاسْتَثْنَى» فَقَالَ: {إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا} [الشعراء: 227].
حسن [د 5016]

721 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) относительно Слов Всевышнего Аллаха: «А за поэтами следуют заблудшие» (26:224), - сказал: «Всевышний отменил это положение и сделал исключение, сказав: «…кроме тех, которые уверовали и совершали праведные деяния и поминали Аллаха премного» (26:227).
Абу Дауд 5016.



(28:25) «Одна из двух женщин подошла к нему застенчиво»

722 – عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: { فَجَاءَتْهُ إِحْدَاهُمَا تَمْشِي عَلَى اسْتِحْيَاءٍ } قَالَ: " كَانَتْ تَجِيءُ وَهِيَ خَرَّاجَةٌ وَلَّاجَةٌ وَاضِعَةٌ يَدَهَا عَلَى وَجْهِهَا ، فَقَامَ مَعَهَا مُوسَى وَقَالَ لَهَا: امْشِي خَلْفِي وَانْعَتِي لِيَ الطَّرِيقَ وَأَنَا أَمْشِي أَمَامَكَ ، فَإِنَّا لَا نَنْظُرُ فِي أَدْبَارِ النِّسَاءِ ، ثُمَّ قَالَتْ: { يَا أَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ } [القصص: 26] لِمَا رَأَتْهُ مِنْ قُوَّتِهِ وَلِقَوْلِهِ لَهَا مَا قَالَ فَزَادَهُ ذَلِكَ فِيهِ رَغْبَةً فَقَالَ: { إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُنْكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَى أَنْ تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَ حِجَجٍ ، فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِنْدَكَ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ } [القصص: 27] أَيْ فِي حُسْنِ الصُّحْبَةِ وَالْوَفَاءِ بِمَا قُلْتُ . قَالَ مُوسَى: {ذَلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ أَيُّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيَّ } [القصص: 28] قَالَ: نَعَمْ . قَالَ اللَّهُ عَلَى مَا نَقُولُ وَكِيلٌ. فَزَوَّجَهُ وَأَقَامَ مَعَهُ يَكْفِيهِ وَيَعْمَلُ لَهُ فِي رِعَايَةِ غَنَمِهِ وَمَا يَحْتَاجُ إِلَيْهِ مِنْهُ وَزَوَّجَهُ صَفُورَةَ أَوْ أُخْتَهَا شَرْقَاءَ وَهُمَا اللَّتَانِ كَانَتَا تَذُودَانِ "
قال الذهبي: على شرطهما [ك 3530]

722 – Сообщается, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Одна из двух женщин подошла к нему застенчиво», сказал: «Она обладала мудростью и подошла к нему прикрыв лицо рукой. Когда же Муса встал, он сказал ей: «Я буду идти спереди тебя, а ты говори мне куда идти, ведь поистине, мы не смотрим на женщин сзади». Затем Всевышний Аллах сказал: «Одна из двух женщин сказала: «Отец мой! Найми его, ведь лучшим из тех, кого ты наймёшь, будет тот, кто силен и заслуживает доверия» (28:26). Она сказала так, увидев его силу и услышав слова, которые он ей сказал. И узнав об этом (отец двух женщин) заинтересовался им и сказал: «Воистину, я хочу сочетать тебя браком с одной из моих этих дочерей на условии, что ты наймёшься ко мне на восемь лет. Если же ты останешься на все десять лет, то это будет милостью от тебя. Я не собираюсь обременять тебя, и ты увидишь, если пожелает Аллах, что я являюсь одним из праведников» (28:27), то есть, ты обнаружишь, что моё сопровождение тебя будет прекрасным и я выполню данное мною слово. И Муса сказал: «Договорились. Какой бы из этих двух сроков я ни отработал, пусть со мной не поступают несправедливо» (28:28). Тогда старик сказал: «Хорошо». Муса сказал: «И Аллах является Покровителем того, что мы говорим». Он выдал за него замуж одну из своих дочерей пасших овец, либо Сафуру, либо её сестру Шаркъаа, и Муса оставался с ним выполняя то, что от него требуется, пася овец и помогая ему в его нуждах».
◊ аль-Хаким 3530.
◊ аз-Захаби сказал, что хадис соответствует условиям аль-Бухари и Муслима.

(28:28) «Какой бы из этих двух сроков я ни отработал, пусть со мной не поступают несправедливо»

723 – عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: سَأَلَنِي يَهُودِيٌّ مِنْ أَهْلِ الحِيرَةِ أَيَّ الأَجَلَيْنِ قَضَى مُوسَى، قُلْتُ: لاَ أَدْرِي، حَتَّى أَقْدَمَ عَلَى حَبْرِ العَرَبِ فَأَسْأَلَهُ، فَقَدِمْتُ، فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: «قَضَى أَكْثَرَهُمَا، وَأَطْيَبَهُمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَالَ فَعَلَ»
البخاري 2684

723 – Со слов Са‘ида ибн Джубейра, что он рассказывал: «Однажды один из иудеев из жителей аль-Хиры спросил меня: «Какой из двух сроков отработал Муса?» Я сказал: «Не знаю, пока не отправлюсь и не узнаю у знатока арабов. И я отправился к Ибн ‘Аббасу и спросил его об этом. Он сказал: «Он (Муса) отработал больший срок и лучший из них, ведь, поистине, если посланник Аллаха что-то говорит, он сделает это»».
аль-Бухари 2684.

(28:56) «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого любишь»

724 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَمِّهِ: "قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ لَكَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ"، قَالَ: لَوْلَا أَنْ تُعَيِّرَنِي قُرَيْشٌ، يَقُولُونَ: إِنَّمَا حَمَلَهُ عَلَى ذَلِكَ الْجَزَعُ لَأَقْرَرْتُ بِهَا عَيْنَكَ، فَأَنْزَلَ اللهُ: {إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ} [القصص: 56]
مسلم 25

724 – Сообщается со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что однажды Посланник Аллаха сказал своему дяде (Абу Талибу): «Скажи: «Ля иляха илля Ллах», чтобы я свидетельствовал за тебя посредством этих слов в День Воскрешения». Он ответил: «Если бы я не боялся порицания курейшитов, которые станут говорить, что я сделал это из-за страха, то обрадовал бы тебя этим». И Всевышний Аллах ниспослал: «Воистину, ты не наставляешь на прямой путь тех, кого любишь, однако Аллах ведёт по прямому пути, кого пожелает» (28:56).
◊ Муслим 25.

(28:85) «Тот, кто ниспослал тебе Коран и сделал его предписания обязательными, непременно вернёт тебя к месту возвращения»

725 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، {لَرَادُّكَ إِلَى مَعَادٍ} قَالَ: «إِلَى مَكَّةَ»
البخاري 4773

725 – Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «… непременно вернёт тебя к месту возвращения», он сказал: «То есть, в Мекку».
◊ аль-Бухари 4773.
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или смысловых, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 671
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »




(29:28) «Воистину, вы совершаете мерзость, которую не совершал до вас никто из миров»

726 – عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، {إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْعَالَمِينَ} قَالَ: «مَا نَزَا ذَكَرٌ عَلَى ذَكَرٍ حَتَّى كَانَ قَوْمُ لُوطٍ».
إسناده صحيح [مي 1179]

726 – Сообщается, что ‘Амр ибн Динар относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Воистину, вы совершаете мерзость, которую не совершал до вас никто из миров» (29:28), сказал: «Не было такого, чтобы мужчина покрывал мужчину (совокупляясь с ним), пока это не произошло в народе Лута».
◊ ад-Дарими 1179.



(30:1-2) «Алиф. Лям. Мим. Повержены римляне»

727 – عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {الم غُلِبَتِ الرُّومُ فِي أَدْنَى الأَرْضِ} قَالَ: غلِبَتْ وَغَلَبَتْ، كَانَ المُشْرِكُونَ يُحِبُّونَ أَنْ يَظْهَرَ أَهْلُ فَارِسَ عَلَى الرُّومِ لِأَنَّهُمْ وَإِيَّاهُمْ أَهْلُ أَوْثَانٍ، وَكَانَ المُسْلِمُونَ يُحِبُّونَ أَنْ يَظْهَرَ الرُّومُ عَلَى فَارِسَ لِأَنَّهُمْ أَهْلُ كِتَابٍ، فَذَكَرُوهُ لِأَبِي بَكْرٍ فَذَكَرَهُ أَبُو بَكْرٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَمَا إِنَّهُمْ سَيَغْلِبُونَ»، فَذَكَرَهُ أَبُو بَكْرٍ لَهُمْ، فَقَالُوا: اجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ أَجَلًا، فَإِنْ ظَهَرْنَا كَانَ لَنَا كَذَا وَكَذَا، وَإِنْ ظَهَرْتُمْ كَانَ لَكُمْ كَذَا وَكَذَا، فَجَعَلَ أَجَلًا خَمْسَ سِنِينَ، فَلَمْ يَظْهَرُوا، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «أَلَا جَعَلْتَهُ إِلَى دُونَ» - قَالَ: أُرَاهُ العَشْرَ، قَالَ سَعِيدٌ: وَالْبِضْعُ مَا دُونَ العَشْرِ - قَالَ: ثُمَّ ظَهَرَتِ الرُّومُ بَعْدُ. قَالَ: فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى: {الم غُلِبَتِ الرُّومُ} إِلَى قَوْلِهِ: {يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ بِنَصْرِ اللَّهِ يَنْصُرُ مَنْ يَشَاءُ} [الروم: 4] قَالَ سُفْيَانُ: «سَمِعْتُ أَنَّهُمْ ظَهَرُوا عَلَيْهِمْ يَوْمَ بَدْرٍ».
صحيح [ت 3192]

727 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Алиф. Лям. Мим. Повержены римляне на нижайшей земле» (30:1), сказал: «Они то побеждали, то терпели поражение. (Арабские) многобожники желали, чтобы персы одерживали верх над римлянами, так как они, как и персы были идолопоклонниками. А мусульмане хотели, чтобы верх одержали римляне, так как они были людьми Писания. Однажды Абу Бакру сообщили о поражении римлян, а он в свою очередь сообщил об этом Пророку , на что он ответил: «Они одержат верх». Абу Бакр сообщил об этом многобожникам и те сказали: «Установи для нас срок и если вы одержите верх, то вам будет то-то и то-то, если же мы одержим верх то нам будет то-то и то-то». И Абу Бакр установил срок в пять лет, но римляне не победили и когда об этом упомянули Пророку он сказал: «Надо было установить срок в десять лет». Са‘ид сказал: «Слово (بِضْعِ), упомянутый в аяте – означает то, что меньше десяти. Затем победу одержали римляне. На это и указывают слова Всевышнего Аллаха: «Алиф. Лям. Мим. Повержены римляне в самой низкой (или ближайшей) земле. Но после своего поражения они одержат верх через несколько лет (от трёх до девяти). Аллаху принадлежала власть до этого и ему принадлежит власть после этого. В тот день верующие возрадуются помощи Аллаха» (30:1-4).
Суфьян сказал: «Я слышал, что они победили в день битвы при Бадре».
◊ ат-Тирмизи 3192.



(31:6) «Среди людей есть такой, который покупает праздные речи»

728 – عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَبِيعُوا القَيْنَاتِ، وَلَا تَشْتَرُوهُنَّ، وَلَا تُعَلِّمُوهُنَّ، وَلَا خَيْرَ فِي تِجَارَةٍ فِيهِنَّ، وَثَمَنُهُنَّ حَرَامٌ، فِي مِثْلِ هَذَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: {وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ} إِلَى آخِرِ الآيَةِ .
إسناده ضعيف جدا [ت 1282 ، جه 2168]

728 – Сообщается со слов Абу Умамы, что Пророк сказал: «Не продавайте певиц и не покупайте их и не обучайте их. Нет блага в торговле ими и цена за них запретна. Относительно подобного были ниспосланы: «Среди людей есть такой, который покупает праздные речи (песни и музыку), чтобы сбивать других с пути Аллаха безо всякого знания, и высмеивает знамения Аллаха. Таким уготованы унизительные мучения» (31:6)».
◊ ат-Тирмизи 1282, Ибн Маджа 2168.
◊ Иснад очень слабый.



(32:16) «Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу»

729 – عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فِي هَذِهِ الْآيَةِ: {تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ المَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ} [السجدة: 16] ، قَالَ: «كَانُوا يَتَيَقَّظُونَ مَا بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ يُصَلُّونَ»، وَكَانَ الْحَسَنُ يَقُولُ: قِيَامُ اللَّيْلِ.
صحيح [د 1321 ت 3196]

729 – Сообщается со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и дают из того, чем Мы их наделили» (32:16), сказал: «Они бодрствовали между закатным намазом (магрибом) и ночным намазом (‘иша) совершая молитву».
А аль-Хасан (аль-Басри) говорил: «Это относится к ночной добровольной молитве (къияму-ллейль)».
Абу Дауд 1321, ат-Тирмизи 3196.
Хадис достоверный.

(32:21) «Но помимо величайших мучений Мы непременно дадим им вкусить меньшие мучения, чтобы они могли вернуться на прямой путь»

730 – عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَى دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ} [السجدة: 21] قَالَ: «مَصَائِبُ الدُّنْيَا، وَالرُّومُ، وَالْبَطْشَةُ، أَوِ الدُّخَانُ» شُعْبَةُ الشَّاكُّ فِي الْبَطْشَةِ أَوِ الدُّخَانِ
مسلم 2799

730 – Сообщается, что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Но помимо величайших мучений Мы непременно дадим им вкусить меньшие мучения, чтобы они могли вернуться на прямой путь» (32:21), — Убай ибн Ка’б сказал: «Здесь говорится о трудностях и невзгодах жизни, о поражении римлян и великой хватке (то ли в День Воскрешения, то ли в битве при Бадре) или появлении Дыма (незадолго до Судного Дня)».[5] Шу‘ба (ибн аль-Хаджадж) сомневался относительно того хватку или дым упомянул Къатада.
◊ Муслим 2799.
[5] См. «аль-Бахр аль-Мухит» 43/461.



(33:5) «Зовите их (приёмных детей) по именам их отцов»

731 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: «أَنَّ زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا كُنَّا نَدْعُوهُ إِلَّا زَيْدَ بْنَ مُحَمَّدٍ حَتَّى نَزَلَ القُرْآنُ»، {ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ} [الأحزاب: 5]
البخاري 4782، مسلم 2425

731 – Сообщается со слов ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах), что он рассказывал: «Слугу Пророка Зейда ибн Харису мы называли не иначе как Зейдом ибн Мухаммадом, пока не был ниспослан аят: «Зовите их по именам их отцов» (33:5)».
◊ аль-Бухари 4786, Муслим 2425.

(33:35) «Воистину, для мусульман и мусульманок…»

732 – عَنْ أُمِّ عُمَارَةَ الأَنْصَارِيَّةِ، أَنَّهَا أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: " مَا أَرَى كُلَّ شَيْءٍ إِلَّا لِلرِّجَالِ وَمَا أَرَى النِّسَاءَ يُذْكَرْنَ بِشَيْءٍ؟ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةَ {إِنَّ المُسْلِمِينَ وَالمُسْلِمَاتِ وَالمُؤْمِنِينَ وَالمُؤْمِنَاتِ} [الأحزاب: 35] " الآيَةَ
حسن [ت 3211]

732 – Сообщается, что однажды Умм ‘Умара аль-Ансария явилась к Пророку и сказала: «Я вижу, что все достоинства и награда лишь мужчин, но о женщинах ничего не упоминается», затем были ниспосланы «Воистину, для мусульман и мусульманок, верующих мужчин и верующих женщин, покорных мужчин и покорных женщин, правдивых мужчин и правдивых женщин, терпеливых мужчин и терпеливых женщин, смиренных мужчин и смиренных женщин, подающих милостыню мужчин и подающих милостыню женщин, постящихся мужчин и постящихся женщин, хранящих целомудрие мужчин и хранящих целомудрие женщин и часто поминающих Аллаха мужчин и женщин, Аллах уготовил прощение и великую награду» (33:35).
◊ ат-Тирмизи 3211.
◊ Хадис достоверный.

733 – عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا لَنَا لَا نُذْكَرُ فِي الْقُرْآنِ كَمَا يُذْكَرُ الرِّجَالُ؟
قَالَتْ: فَلَمْ يَرُعْنِي مِنْهُ يَوْمًا إِلَّا وَنِدَاؤُهُ عَلَى الْمِنْبَرِ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ ". قَالَتْ: وَأَنَا أُسَرِّحُ رَأْسِي، فَلَفَفْتُ شَعْرِي، ثُمَّ دَنَوْتُ مِنَ الْبَابِ، فَجَعَلْتُ سَمْعِي عِنْدَ الْجَرِيدِ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: {إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ} " هَذِهِ الْآيَةَ. قَالَ عَفَّانُ: {أَعَدَّ اللهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا}.
إسناده صحيح [حم 2675]

733 – Сообщается, что Умм Саляма рассказывала, как она спросила Пророка : «О Посланник Аллаха, почему мы не упоминаемся в Коране так же как упоминаются мужчины?» Далее она рассказывает: «И в один из дней совсем неожиданно я услышала Посланника Аллаха как он, стоя на минбаре сказал: «О люди!» В тот момент я расчёсывала волосы, однако собрала их, приблизилась к двери и начала внимательно вслушиваться. Я услышала, как он сказал: «Поистине, Всевышний Аллах сказал: «Воистину, для мусульман и мусульманок, верующих мужчин и верующих женщин, покорных мужчин и покорных женщин, правдивых мужчин и правдивых женщин, терпеливых мужчин и терпеливых женщин, смиренных мужчин и смиренных женщин, подающих милостыню мужчин и подающих милостыню женщин, постящихся мужчин и постящихся женщин, хранящих целомудрие мужчин и хранящих целомудрие женщин и часто поминающих Аллаха мужчин и женщин, Аллах уготовил прощение и великую награду» (33:35).
◊ Ахмад 2675.
◊ Хадис достоверный.

(33:37) «Ты скрыл в своей душе то, что Аллах сделает явным»

734 – عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: " أَنَّ هَذِهِ الآيَةَ: {وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ} نَزَلَتْ فِي شَأْنِ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَزَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ ".
البخاري 4787

734 – Со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Слова Всевышнего: «Ты скрыл в своей душе то, что Аллах сделает явным» (33:37), были ниспосланы относительно Зайнаб бинт Джахш и Зейда ибн Харисы».
◊ аль-Бухари 4787.

– وفي رواية : قَالَ: جَاءَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ يَشْكُو، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اتَّقِ اللَّهَ، وَأَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ»، قَالَ أَنَسٌ: لَوْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَاتِمًا شَيْئًا لَكَتَمَ هَذِهِ، قَالَ: فَكَانَتْ زَيْنَبُ تَفْخَرُ عَلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقُولُ: زَوَّجَكُنَّ أَهَالِيكُنَّ، وَزَوَّجَنِي اللَّهُ تَعَالَى مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَوَاتٍ، وَعَنْ ثَابِتٍ: {وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ} ، «نَزَلَتْ فِي شَأْنِ زَيْنَبَ وَزَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ».
البخاري 7420

В другой версии сказано: «Однажды Зейд ибн Хариса (да будет доволен им Аллах) пришёл жаловаться на свою жену, и Пророк сказал: «Побойся Аллаха и удержи при себе свою жену».
Анас сказал: «Если бы Посланник Аллаха мог скрыть что-то, то он скрыл бы это».
Анас сказал: «И Зайнаб гордилась этим перед остальными жёнами Пророка , говоря: «Вас выдали замуж ваши родственники, а меня выдал замуж Всевышний Аллах с высоты семи небес»».
Со слов Сабита, сообщается, что аят: «Ты скрыл в своей душе то, что Аллах сделает явным, и ты опасался людей» (33:37), был ниспослан по поводу Зайнаб и Зейда ибн Харисы».
◊ аль-Бухари 7420.

(33:51) «Ты (о Мухаммад) можешь по своему желанию отложить посещение любой из них (жён), и удержать возле себя ту, которую пожелаешь»

735 – عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: «كُنْتُ أَغَارُ عَلَى اللَّاتِي وَهَبْنَ أَنْفُسَهُنَّ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَقُولُ أَتَهَبُ المَرْأَةُ نَفْسَهَا؟» فَلَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: {تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكَ} قُلْتُ: مَا أُرَى رَبَّكَ إِلَّا يُسَارِعُ فِي هَوَاكَ.
البخاري 4788، مسلم 1464

735 - Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Я всегда ревновала к тем женщинам, которые предлагали себя в дар Посланнику Аллаха и говорила: «Разве женщина может дарить себя?» А когда Всевышний Аллах ниспослал аят: «Ты (о Мухаммад) можешь по своему желанию отложить посещение любой из них (жён), и удержать возле себя ту, которую пожелаешь. А что касается той, которую ты пожелаешь из тех, кого ты отдалил, то для тебя не будет в этом греха», (33:51) - я сказала: «Я смотрю твой Господь сразу же выполняет твои желания!»».
◊ аль-Бухари 4788, Муслим 1464.

736 – عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَسْتَأْذِنُ فِي يَوْمِ المَرْأَةِ مِنَّا، بَعْدَ أَنْ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: (تُرْجِئُ مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ، وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ، وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكَ) " فَقُلْتُ لَهَا: مَا كُنْتِ تَقُولِينَ؟ قَالَتْ: كُنْتُ أَقُولُ لَهُ: إِنْ كَانَ ذَاكَ إِلَيَّ فَإِنِّي لاَ أُرِيدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنْ أُوثِرَ عَلَيْكَ أَحَدًا.
البخاري 4789، مسلم 1476

736 – Сообщается что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «После ниспослания аята: «Ты (о Мухаммад) можешь по своему желанию отложить посещение любой из них (жён), и удержать возле себя ту, которую пожелаешь. А что касается той, которую ты пожелаешь из тех, кого ты отдалил, то для тебя не будет в этом греха» (33:51), Посланник Аллаха обычно спрашивал разрешения у той жены из нас, очередь которой была в этот день, если хотел пойти вместо неё к другой».
Му’аза (передатчица от Аиши) сказала: «Я спросила: «И что же ты говорила ему в таких случаях?» Она ответила: «Я говорила: «Если это зависит от меня, то я не хочу, о Посланник Аллаха, уступать тебя никому другому»».
аль-Бухари 4789, Муслим 1476.

(33:52) «Отныне тебе не дозволено жениться на других женщинах и заменять их другими жёнами»

737 – عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «مَا مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أُحِلَّ لَهُ النِّسَاءُ»
ضعيف [ت 3216 ، ن 3204 ]

737 – Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Посланник Аллаха не ушёл из жизни, пока ему не были дозволены женщины». [6]
◊ ат-Тирмизи 3216, ан-Насаи 3204.
◊ Слабый.
[6] Абу Хатим передал хадис Умм Салямы, в котором сказано: «Посланник Аллаха не скончался пока Всевышний Аллах не позволил ему брать в жёны кого он пожелает из женщин, кроме родственниц. Это и есть смысл Слов Всевышнего Аллаха: «Ты (о Мухаммад) можешь по своему желанию отложить посещение любой из них (жён), и удержать возле себя ту, которую пожелаешь» (33:51). После приведения этого аята Ибн Касир сказал, что он является отменяющим тот аят, который читается после него, а это «Отныне тебе не дозволено жениться на других женщинах и заменять их другими жёнами, даже если их красота поразит тебя, но это не относится к невольницам, которыми овладела твоя десница. Аллах наблюдает за всякой вещью» (33:52). Однако стоит понимать, что мнение о том, что данный аят отменяется предыдущим принадлежит лишь одной группе учёных и является правильным лишь при достоверности приведённого хадиса. А Хасан аль-Басри в толковании этого аята сказал: «Ты можешь жениться на ком пожелаешь или оставить женитьбу или можешь принять кого пожелаешь из верующих женщин или отвергнуть если она решила даровать себя Пророку». (См. «Тухфат аль-ахуази» 9/56-57).
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или смысловых, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 671
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »




(35:32) «Потом Мы дали Писание в наследие тем из Наших рабов, которых Мы избрали. Среди них есть такие, которые несправедливы к самим себе, умеренные и опережающие других в добрых делах с дозволения Аллаха. Это и есть большая милость»

738 – عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الآيَةِ: {ثُمَّ أَوْرَثْنَا الكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ وَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالخَيْرَاتِ} قَالَ: هَؤُلاَءِ كُلُّهُمْ بِمَنْزِلَةٍ وَاحِدَةٍ، وَكُلُّهُمْ فِي الجَنَّةِ.
[ت 3225]

738 – Сообщается со слов Абу Са‘ида ль-Худри (да будет доволен им Аллах), что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Потом Мы дали Писание в наследие тем из Наших рабов, которых Мы избрали. Среди них есть такие, которые несправедливы к самим себе, умеренные и опережающие других в добрых делах с дозволения Аллаха. Это и есть большая милость» (35:32) Пророк сказал: «Все они на одной степени (одинаково избраны и являются мусульманами), и все они в Раю».
◊ ат-Тирмизи 3225.

739 – عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ وَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ بِإِذْنِ اللهِ} [فاطر: 32] فَأَمَّا الَّذِينَ سَبَقُوا بِالْخَيْرَاتِ ، فَأُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ، وَأَمَّا الَّذِينَ اقْتَصَدُوا، فَأُولَئِكَ يُحَاسَبُونَ حِسَابًا يَسِيرًا، وَأَمَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ، فَأُولَئِكَ الَّذِين َيُحَاسَبُونَ فِي طُولِ الْمَحْشَرِ، ثُمَّ هُمُ الَّذِينَ تَلَافَاهُمُ اللهُ بِرَحْمَتِهِ، فَهُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ: {الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ} [فاطر: 34]، إِلَى قَوْلِهِ، {لُغُوبٌ} [فاطر: 35] "
[حم 21727]

739 – Сообщается со слов Абу ад-Дарды (да будет доволен им Аллах): «Я слышал, как Пророк сказал: «Всевышний Аллах сказал: «Потом Мы дали Писание в наследие тем из Наших рабов, которых Мы избрали. Среди них есть такие, которые несправедливы к самим себе, умеренные и опережающие других в добрых делах с дозволения Аллаха» (35:32). Что касается тех, кто опередил других в благом, то это те, кто зайдёт в Рай без расчёта. Те, которые были умерены, тех ждёт лёгкий расчёт. А поступившие с собой несправедливо, тех ждёт расчёт во время собрания людей (в Судный День). Затем те, кого Аллах покрыл Своей милостью, скажут: «Хвала Аллаху, Который избавил нас от печали! Воистину, наш Господь – Прощающий, Благодарный. Он поселил нас по Своей милости в Вечной обители, где нас не коснётся ни усталость, ни изнеможение» (35:34-35).
◊ Ахмад 21727.



(36:12) «Воистину, Мы оживляем мёртвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя»

740 – عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ، قَالَ: كَانَتْ بَنُو سَلمَةَ فِي نَاحِيَةِ الْمَدِينَةِ فَأَرَادُوا النُّقْلَةَ إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةَ: {إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ} فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ آثَارَكُمْ تُكْتَبُ فَلم يَنْتَقِلُوا.
حسن لغيره [ت 3226]

740 – Сообщается со слов Абу Саида аль-Худри (да будет доволен им Аллах), что племя Бану Саляма расположилось в стороне от Медины и хотели переселиться поближе к (пророческой) мечети и был ниспослан аят: «Воистину, Мы оживляем мёртвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя (или их следы)» (36:12). И тогда Посланник Аллаха сказал: «Поистине, ваши следы записываются (для вас в качестве награды), поэтому не переселяйтесь».
◊ ат-Тирмизи 3226.
◊ Хадис приемлемый

(36:38) «Солнце плывёт к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего»

741 – عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لِأَبِي ذَرٍّ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ: «أَتَدْرِي أَيْنَ تَذْهَبُ؟»، قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " فَإِنَّهَا تَذْهَبُ حَتَّى تَسْجُدَ تَحْتَ العَرْشِ، فَتَسْتَأْذِنَ فَيُؤْذَنُ لَهَا وَيُوشِكُ أَنْ تَسْجُدَ، فَلاَ يُقْبَلَ مِنْهَا، وَتَسْتَأْذِنَ فَلاَ يُؤْذَنَ لَهَا يُقَالُ لَهَا: ارْجِعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ، فَتَطْلُعُ مِنْ مَغْرِبِهَا، فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ العَزِيزِ العَلِيمِ} ".
البخاري 3199، مسلم 159

741 - Сообщается, что Абу Зарр (да будет доволен им Аллах) сказал: «Однажды, когда солнце зашло, Пророк спросил: «Знаешь ли ты, куда оно уходит?» Я сказал: «Аллах и Его посланник знают об этом лучше». Тогда Пророк сказал: «Поистине, оно идёт, пока не склоняется в земном поклоне под престолом Аллаха, после чего испрашивает позволения снова взойти и получает его. Но скоро оно склонится, однако не получит одобрения, будет просить позволения продолжить свой обычный ход, но получит отказ. Солнцу будет сказано: «Вернись туда, откуда ты пришло!» — и оно взойдёт с запада. И об этом повествуют слова Всевышнего: «Солнце плывёт к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего» (36:38)».
◊ аль-Бухари 3199, Муслим 159.

(36:77) «Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается!»

742 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: جَاءَ الْعَاصِ بْنُ وَائِلٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَظْمِ حَائِلٍ فَفَتَّهُ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ أَيَبْعَثُ اللَّهُ هَذَا بَعْدَ مَا أَرَمَ؟ قَالَ: «نَعَمْ، يَبْعَثُ اللَّهُ هَذَا يُمِيتُكَ، ثُمَّ يُحْيِيكَ، ثُمَّ يُدْخِلُكَ نَارَ جَهَنَّمَ» قَالَ: فَنَزَلَتِ الْآيَاتُ {أَوَلَمْ يَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ} إِلَى آخِرِ السُّورَةِ.
قال الذهبي: على شرطهما [ك 3606]

742 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) рассказывал: «Однажды аль-‘Асс ибн Уаиль пришёл к Пророку со старой костью в руке и сказал: «О Мухаммад! Неужели Аллах воскресит это, после того как она истлела?» Пророк сказал: «Да, Аллах воскресит это. Он умертвит тебя, затем оживит, затем введёт в Ад». После этого были ниспосланы аяты: «Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается! Он приводит Нам сравнения, забывая о своём сотворении. Он говорит: «Кто оживит кости, которые истлели?» Скажи: «Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении». Он создал для вас огонь из зелёного дерева, и теперь вы разжигаете огонь от него. Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, неспособен создать подобных им? Конечно же может, ведь Он – Творец, Знающий. Когда Он желает что-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!» – как это сбывается. Пречист Тот, в Чьей Руке власть над всякой вещью, и к Нему вы будете возвращены» (36:77-83).
◊ аль-Хаким 3606.
◊ аз-Захаби сказал, что хадис соответствует условиям аль-Бухари и Муслима.



(37:1) «Клянусь выстроившимися в ряды»

743 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَالصَّافَّاتِ صَفًّا} [الصافات: 1] قَالَ: الْمَلَائِكَةُ {فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا} [الصافات: 2] قَالَ: «الْمَلَائِكَةُ» {فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا} [الصافات: 3] قَالَ: «الْمَلَائِكَةُ»
قال الذهبي :على شرطهما [ك 3607]

743 – Сообщается, что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Клянусь выстроившимися в ряды» (37:1), — ‘Абдуллах ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) сказал: «Это ангелы». «Гонящими упорно» (37:2) — это ангелы. «Читающими Напоминание (37:3), — это ангелы».
◊ аль-Хаким 3607.
◊ Сообщение соответствует условиям аль-Бухари и Муслима, как на это указал имам Захаби.

(37:22) «Соберите беззаконников и их пары (азуадж)»

744 – عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ} [الصافات: 22] قَالَ: «أَمْثَالَهُمُ الَّذِينَ هُمْ مِثْلُهُمْ»
قال الذهبي :على شرط مسلم [ك 3609]

744 – Сообщается, что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Соберите беззаконников и их пары» (37:22), — ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах), сказал: «То есть подобных им, которые такие же, как они».
◊ аль-Хаким 3609.
◊ Сообщение соответствует условиям Муслима, как на это указал имам аз-Захаби.



(39:31) «А потом, в День Воскрешения, вы будете препираться у своего Господа»

745 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ القِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ} قَالَ الزُّبَيْرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُكَرَّرُ عَلَيْنَا الخُصُومَةُ بَعْدَ الَّذِي كَانَ بَيْنَنَا فِي الدُّنْيَا؟ قَالَ: «نَعَمْ»، فَقَالَ: إِنَّ الأَمْرَ إِذًا لَشَدِيدٌ.
إسناده حسن [ت 3226]

745 – Сообщается, что ‘Абду-Ллах ибн Зубайр (да будет доволен им Аллах) передавал со слов своего отца о том, что когда были ниспосланы Слова Всевышнего: «А потом, в День Воскрешения, вы будете препираться у своего Господа» (39:31), — он сказал: «О Посланник Аллаха! Неужели мы будем продолжать препираться после того, что было между нами в мирской жизни?», — на что Пророк ответил: «Да. Положение тогда будет тяжким».
◊ ат-Тирмизи 3226.
◊ Иснад хасан.

(39:53) «Скажи Моим рабам, которые излишествовали во вред самим себе: «Не отчаивайтесь в милости Аллаха. Воистину, Аллах прощает все грехи, ибо Он – Прощающий, Милосердный»»

746 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ نَاسًا، مِنْ أَهْلِ الشِّرْكِ كَانُوا قَدْ قَتَلُوا وَأَكْثَرُوا، وَزَنَوْا وَأَكْثَرُوا، فَأَتَوْا مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: إِنَّ الَّذِي تَقُولُ وَتَدْعُو إِلَيْهِ لَحَسَنٌ، لَوْ تُخْبِرُنَا أَنَّ لِمَا عَمِلْنَا كَفَّارَةً فَنَزَلَ: {وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ، وَلاَ يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالحَقِّ، وَلاَ يَزْنُونَ} [الفرقان: 68] وَنَزَلَتْ {قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ، لاَ تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ}.
البخاري 4810 ، مسلم 122

742 - Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что люди из числа многобожников, которые убили многих и погрязли в прелюбодеянии однажды пришли к Мухаммаду и сказали: «Поистине, то, что ты говоришь и к чему призываешь, и в самом деле прекрасно, но мы хотели бы, чтобы ты сказал нам, что мы должны сделать для искупления наших прошлых грехов?» После этого Аллах ниспослал аят: «Они (истинные рабы Милостивого) не взывают помимо Аллаха к другим богам, не убивают людей вопреки запрету Аллаха, если только они не имеют права на это, и не прелюбодействуют» (25:68), а также другой аят: «Скажи: «О рабы Мои, которые преступили границы дозволенного во вред самим себе, не отчаивайтесь в милости Аллаха!» (39:53).
◊ аль-Бухари 4810, Муслим 122.

(39:67) «Не ценили они Аллаха должным образом»

747 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ: جَاءَ حَبْرٌ مِنَ الأَحْبَارِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنَّا نَجِدُ: أَنَّ اللَّهَ يَجْعَلُ السَّمَوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ وَالأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالمَاءَ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ، وَسَائِرَ الخَلاَئِقِ عَلَى إِصْبَعٍ، فَيَقُولُ أَنَا المَلِكُ، فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ تَصْدِيقًا لِقَوْلِ الحَبْرِ، ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ، وَالأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ القِيَامَةِ، وَالسَّمَوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ، سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ}.
البخاري 4811 ، مسلم 2786

747 - Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) сказал: «Однажды к Посланнику Аллаха пришёл учёный муж из числа иудеев и сказал: «О Мухаммад, мы находим у себя (в священных текстах), что Аллах поместит небеса на один палец, земли – на другой, деревья – на третий, воду и почву – на четвёртый, а всё прочее, что было Им создано, – на пятый[1], после чего скажет: «Я – Царь!»» – и Пророк улыбнулся во весь рот в подтверждение правоты этого учёного, и прочёл следом аят: «Не ценили они Аллаха должным образом, а в День Воскрешения вся земля окажется в Его Руке, и будут свёрнуты небеса Его правой десницей! Преславен Он и выше всего, что Ему приобщают в сотоварищи» (39:67).
◊ аль-Бухари 4811, Муслим 2786.
[1]Относительно того, можно ли утверждать об ограничении Пальцев Аллаха пятью или нет, есть известное разногласие среди учёных Ахлю-Ссунна. (См. «Джами‘ лиль-‘улюми аль-имам Ахмад» 3/364, «Ибталь ат-тауилят 2/322, «Накъд ад-Дарими аля аль-Мариси» 1/371, «Масаиль имам Ибн Баз 1/37, «аль-Хуляль аль-ибризия» 3/414).
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или смысловых, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 671
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »




(40:11) «Господь наш! По Твоей воле дважды мы были мертвы, и дважды Ты оживил нас»

748 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ {رَبَّنَا أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ} قَالَ: " هِيَ مِثْلُ الَّتِي فِي الْبَقَرَةِ {كُنْتُمْ أَمْوَاتًا فَأَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ} [البقرة: 28]
قال الذهبي: على شرطهما [ك 3636]

748 – Сообщается, что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «По твоей воле дважды мы были мертвы и дважды Ты оживил нас» (40:11), ‘Абду-Ллах ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) сказал: «Эти слова подобны тем, которые в суре аль-Бакара: «Как вы можете не веровать в Аллаха, тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас? Потом Он умертвит вас, потом оживит, а потом вы будете возвращены к Нему» (2:28).
◊ аль-Хаким 3636.
◊ аз-Захаби сказал, что сообщение соответствует условиям аль-Бухари и Муслима.

749 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ، عَزَّ وَجَلَّ: {رَبَّنَا أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ} [غَافِر: 11] قَالَ: أَحْيَاهُمْ وَلَمْ يَكُونُوا، ثُمَّ أَمَاتَهُمْ، ثُمَّ أَحْيَاهُمْ.
إسناده حسن [مخ 12/121]

749 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Они скажут: «Господь наш! По Твоей воле дважды мы были мертвы, и дважды Ты оживил нас» (40:11), сказал: «Он дал им жизнь после того как их не было, затем Он умертвит их и оживит заново».
◊ аль-Макъдиси 12/121.
◊ Иснад хасан.

(40:60) «Ваш Господь сказал: «Взывайте ко Мне, и Я отвечу вам»

750 – عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ، {قَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ} [غافر: 60] "
صحيح [د 1479 ، ت 2969 ، جه 3828]

750 – Сообщается со слов Ну’мана ибн Башира (да будет доволен им Аллах), что Пророк сказал: «Мольба — это поклонение», и прочитал: «Ваш Господь сказал: «Взывайте ко Мне, и Я отвечу вам»» (40:60).
◊ Абу Дауд 1479, ат-Тирмизи 2969, Ибн Маджа 3828.
◊ Сообщение достоверное.

(40:65) «Взывайте же к Нему, очищая перед Ним веру»

751 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: " مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَلْيَقُلْ عَلَى أَثَرِهَا الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ. يُرِيدُ قَوْلَهُ عَزَّ وَجَلَّ {فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [غافر: 65]
قال الذهبي: على شرطهما [ك 3639]

751 – Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что он сказал: «Кто скажет: «Ля иляха илля Ллах» (Нет истинного божества, кроме Аллаха), пусть скажет после: «АльхамдулиЛляхи раббиль ‘алямин» (Хвала Аллаху, Господу миров)», — тем самым он указал на аят: «Он – Живой и нет истинного божества, кроме Него. Взывайте же к Нему, очищая перед Ним веру. Хвала Аллаху, Господу миров!» (40:65).
◊ аль-Хаким 3639.
◊ Захаби сказал, что сообщение соответствует условиям аль-Бухари и Муслима.



(41:13) «Если же они отвернутся, то скажи: «Я предостерегаю вас от мучений, подобных мучениям ‘адитов и самудян»»

752 – عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: اجْتَمَعَتْ قُرَيْشٌ يَوْمًا، فَأَتَاهُ عُتْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَنْتَ خَيْرٌ أَمْ عَبْدُ اللَّهِ؟ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفَرَغْتَ؟» قَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ {حم تَنْزِيلٌ مِنَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [فصلت: 2] حَتَّى بَلَغَ {فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنْذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ} [فصلت: 13] " فَقَالَ لَهُ عُتْبَةُ: حَسْبُكَ حَسْبُكَ، مَا عِنْدَكَ غَيْرُ هَذَا؟ قَالَ: «لَا» فَرَجَعَ عُتْبَةُ إِلَى قُرَيْشٍ، فَقَالُوا: مَا وَرَاءَكَ؟ فَقَالَ: مَا تَرَكْتُ شَيْئًا أَرَى أَنَّكُمْ تُكَلِّمُونَهُ إِلَّا قَدْ كَلَّمْتُهُ، قَالُوا: فَهَلْ أَجَابَكَ؟ قَالَ: نَعَمْ، لَا وَالَّذِي نَصَبَهَا بِنَبِيِّهِ مَا فَهِمْتُ شَيْئًا مِمَّا قَالَ غَيْرَ أَنَّهُ أَنْذَرَكُمْ صَاعِقَةً مِثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ. قَالُوا: وَيْلَكَ يُكَلِّمُكَ رَجُلٌ بِالْعَرَبِيَّةِ، وَلَا تَدْرِي مَا قَالَ؟ قَالَ: لَا وَاللَّهِ مَا فَهِمْتُ شَيْئًا مِمَّا قَالَ، غَيْرَ ذِكْرِ الصَّاعِقَةِ.
قال الذهبي: صحيح [ك 3002]

752 – Сообщается, что Джабир ибн ‘Абду-Ллах (да будет доволен им Аллах) рассказывал: «Однажды курейшиты собрались и ‘Утба ибн Раби’а ибн ‘Абду-Шшамс пришёл к Пророку и спросил: «О Мухаммад, ты лучше или (твой отец) ‘Абду-Ллах?» Посланник Аллаха ничего не ответил. А когда ‘Утба закончил свою речь, он спросил: «У тебя всё?» Он ответил: «Да». Затем Посланник Аллаха начал читать следующие аяты: «Ха. Мим. Ниспосланное от Милостивого, Милосердного является Писанием, аяты которого разъяснены в виде Корана на арабском языке для людей знающих. Оно возвещает благую весть и предостерегает, однако большинство их отворачивается и не слышит. Они говорят: «Наши сердца закрыты для того, к чему ты призываешь нас, наши уши поражены глухотой, а между нами и тобой — завеса. Делай что хочешь, а мы будем делать то, что хотим мы». Скажи: «Я — такой же человек, как и вы. Мне внушено в откровении, что ваш бог — Бог Единственный, так идите же к Нему прямым путём и просите у Него прощения. И горе многобожникам, которые не выплачивают закята и не веруют в Последнюю жизнь». Воистину, тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготована неиссякаемая награда. Скажи: «Неужели вы не веруете в Того, Кто создал землю за два дня, и равняете с Ним других? Он же — Господь миров. Он воздвиг над землёй незыблемые горы, наделил её благодатью и распределил на ней пропитание для страждущих за четыре полных дня. Потом Он обратился к небу, которое было дымом, и сказал ему и земле: «Придите по доброй воле или по принуждению». Они сказали: «Мы пришли по доброй воле». Он сотворил их семью небесами за два дня и внушил каждому небу его обязанности. Мы украсили нижнее небо светильниками и охраняем его. Таково предопределение Могущественного, Знающего». Если же они отвернутся, то скажи: «Я предостерегаю вас от мучений, подобных мучениям ‘адитов и самудян» (41:1-13). И ‘Утба сказал: «Достаточно! Достаточно! Тебе кроме этого нечего сказать?» Пророк ответил: «Нет». Затем ‘Утба вернулся к курейшитам и они его спросили: «Какие у тебя вести?» Утба сказал: «Я ему передал всё, что мне казалось вы хотели ему сказать». Курейшиты спросили: «И что он тебе ответил?» Он сказал: «Клянусь Тем, кто установил ясные знамения, я понял из сказанного им лишь то, что он предостерёг вас от наказания подобного наказанию ‘адитов и самудян». Они сказали: «Горе тебе! Человек говорил с тобой на арабском языке, и ты не понял, что он сказал?» Он сказал: «Нет. Клянусь Аллахом я понял из его слов лишь угрозу наказанием».[1]
◊ аль-Хаким 3002.
◊ Имам аз-Захаби назвал сообщение достоверным.
[1] В «Сире Ибн Исхака», «Тафсире имама Ибн Касира» и в других сборниках упоминается другая, более полная версия данного сообщения. Так, Мухаммад ибн Исхак в «Жизнеописании Пророка Мухаммада» передал со слов Мухаммада ибн Ка‘ба: «Мне рассказали, что ‘Утба ибн Раби‘а, который был видным человеком, однажды сидел в месте, отведённом для собраний курайшитов, а Посланник Аллаха сидел в мечети. И ‘Утба сказал: «О люди племени курайшитов! Может быть, мне пойти к Мухаммаду, поговорить с ним, предложить ему ряд условий, может быть, он примет какое-то из них. Тогда мы выполним это условие, и он оставит нас в покое». Это было уже после принятия ислама Хамзой (Да будет доволен им Аллах), когда курайшиты увидели, что число сторонников Пророка растёт. Они согласились. ‘Утба подошёл к Посланнику Аллаха , подсел к нему и сказал: «О сын моего брата! Ты знаешь своё место среди нас: почёт в роду и высокое происхождение. Но ты принёс своему народу такое дело, которым расколол общину, оскорбил их верования, осудил их богов и религию, назвал неверными тех, кто следовал своим предкам! Слушай меня! Я тебе предлагаю некоторые вещи – ты посмотри, может, что-то из них ты примешь». Пророк сказал: «Говори, о Абу аль-Уалид, я слушаю». Он сказал: «О, сын моего брата! Если ты хочешь тем, что принёс, получить богатство, то мы соберём для тебя из своих достояний столько, чтобы ты стал самым богатым среди нас. Если ты хочешь этим добиться почётного положения, то мы сделаем тебя нашим вождём, и не будем решать ни одного вопроса без тебя. Если ты хочешь этим добиться власти, то мы сделаем тебя нашим главой. Если то, что происходит с тобой, является духом и ты не можешь избавиться от него сам, то мы призовём к тебе медицину, израсходуем свои деньги, пока ты не выздоровеешь от этой болезни, если это является следствием того, что в тебя вселился бес». Пророк слушал ‘Утбу до конца и спросил его: «Ты закончил, о Абу аль-Уалид?» Он ответил: «Да». Пророк сказал: «Так, теперь ты послушай меня». Абу аль-Уалид ответил: «Сделаю». Пророк сказал: «Ха. Мим. Ниспосланное от Милостивого, Милосердного является Писанием, аяты которого разъяснены в виде Корана на арабском языке для людей знающих. Оно возвещает благую весть и предостерегает, однако большинство их отворачивается и не слышит» (41:1-4). И Пророк продолжил читать ему Коран, а ‘Утба внимательно слушал, облокотившись на свои руки за спиной. А когда Пророк дошёл до места совершения поклона, он совершил поклон и сказал: «Ты услышал, о Абу аль-Уалид, то, что услышал, потому сделай свой выбор». Затем ‘Утба ушёл к своим товарищам. Увидев его, они сказали друг другу: «Клянёмся Аллахом, Абу аль-Уалид возвращается к нам не с тем лицом, с которым ушёл!» Когда он подсел к ним, они сказали: «Что произошло с тобой, о Абу аль-Уалид?» Он ответил: «Произошло со мной то, что я услышал такие слова, каких я никогда не слышал. И клянусь Аллахом, это не стихи, и не колдовство, и не заклинания. О совет курайшитов, слушайтесь меня и положитесь на меня! Я советую вам не вмешиваться в дела этого человека. Оставьте его в покое! Клянусь Аллахом, его слова, которые я от него услышал, вызовут большое дело. Если его убьют другие арабы, то вы избавьтесь от него руками других. Если он одержит вверх над остальными арабами, то разделите с ним его власть, ведь его могущество – это ваше могущество. И с ним вы будете самыми счастливыми людьми!» Они сказали: «Он тебя околдовал своим языком, о Абу аль-Уалид!» Он ответил: «Это моё мнение о нём, а вы поступайте как хотите!» (См. «Толкование – RU» Ибн Касир 41:5).

(41:22) «Вы не пытались укрыться от свидетельств вашего слуха, ваших взоров и вашей кожи, и при этом вы полагали, что Аллах не знает многого из того, что вы совершали»

753 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: " اجْتَمَعَ عِنْدَ البَيْتِ قُرَشِيَّانِ وَثَقَفِيٌّ - أَوْ ثَقَفِيَّانِ وَقُرَشِيٌّ - كَثِيرَةٌ شَحْمُ بُطُونِهِمْ، قَلِيلَةٌ فِقْهُ قُلُوبِهِمْ، فَقَالَ أَحَدُهُمْ: أَتُرَوْنَ أَنَّ اللَّهَ يَسْمَعُ مَا نَقُولُ؟ قَالَ الآخَرُ: يَسْمَعُ إِنْ جَهَرْنَا وَلاَ يَسْمَعُ إِنْ أَخْفَيْنَا، وَقَالَ الآخَرُ: إِنْ كَانَ يَسْمَعُ إِذَا جَهَرْنَا فَإِنَّهُ يَسْمَعُ إِذَا أَخْفَيْنَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلاَ أَبْصَارُكُمْ وَلاَ جُلُودُكُمْ} الآيَةَ.
البخاري 4817، مسلم 2775

753 - Сообщается, что ‘Абду-Ллах ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) сказал: «Однажды возле Каабы встретились двое из сакъифа и один курайшит (либо двое курайшитов и один из сакъифа). У них были большие животы, и они мало что понимали. Один из них сказал: «Как вы думаете, Аллах слышит то, что мы говорим?» Другой ответил: «Он слышит, когда мы говорим в голос, но не слышит, когда мы шепчемся». Тогда третий сказал: «Если Он слышит, когда мы говорим вслух, то должен слышать и тогда, когда мы говорим шёпотом». А Великий и Могучий Аллах ниспослал аят: «Вы не укрывались от вашего слуха, ваших взоров и вашей кожи…».
◊ аль-Бухари 4817, Муслим 2775.

(41:29) «Неверующие скажут: «Господь наш! Покажи нам тех джиннов и людей, которые ввели нас в заблуждение…»»

754 – عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى " {رَبَّنَا أَرِنَا اللَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا} قَالَ: إِبْلِيسُ وَابْنُ آدَمَ الَّذِي قَتَلَ أَخَاهُ
قال الذهبي: صحيح [ك 3215]

754 – Сообщается, что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Неверующие скажут: «Господь наш! Покажи нам тех джиннов и людей, которые ввели нас в заблуждение» (41:29), — ‘Али (да будет доволен им Аллах) сказал: «Это Иблис и сын Адама, убивший родного брата».
◊ аль-Хаким 3215.
◊ аз-Захаби назвал сообщение достоверным.

(41:30) «Воистину, к тем, которые сказали: «Наш Господь – Аллах», а потом были стойки, нисходят ангелы со словами: «Не бойтесь и не печальтесь, а возрадуйтесь Раю, который был обещан вам»»

755 – عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: مَا تَقُولُونَ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا} وَقَوْلُهُ تَعَالَى: {الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا} [الأنعام: 82] إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ؟ فَقَالُوا: الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَمْ يَلْتَفِتُوا وَقَوْلُهُ: وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ بِخَطِيئَةٍ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: «حَمَلْتُمُوهَا عَلَى غَيْرِ وَجْهِ الْمَحْمَلِ، ثُمَّ اسْتَقَامُوا وَلَمْ يَلْتَفِتُوا إِلَى إِلَهٍ غَيْرِهِ، وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ أَيْ بِشِرْكٍ».
قال الذهبي: صحيح [ك 3648]

755 – Сообщается, что однажды Абу Бакр ас-Сыддыкъ (да будет доволен им Аллах) спросил: «Что вы скажите об аяте: «Воистину, к тем, которые сказали: «Наш Господь – Аллах», – а потом были стойки…» (41:30) и о Словах Всевышнего Аллаха: «Те, которые уверовали и не облекли свою веру в несправедливость…» (6:82)?» Люди ответили: «В аяте говорится о тех, кто сказал: «Наш Господь — Аллах», — а затем следовали прямым путём не оборачиваясь. А в другом аяте говорится о тех, кто не смешал свою веру с несправедливостью, с грехом». Абу Бакр сказал: «Вы дали этим аятам не те толкования. В аяте: «…а потом были стойки», — имеется в виду: не обращались к иному божеству, кроме Аллаха». А в аяте: «Не облекли свою веру в несправедливость», — имеется в виду: не смешали с многобожием».
◊ аль-Хаким 3648.
◊ аз-Захаби назвал сообщение достоверным.
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или смысловых, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 671
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »




(42:30) «Любое бедствие постигает вас лишь за то, что приобрели ваши руки»

756 – عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: دَخَلَ عَلَيْهِ بَعْضُ أَصْحَابِهِ، وَقَدِ ابْتُلِيَ فِي جَسَدِهِ فَقَالَ لَهُ بَعْضُهُمْ: إِنَّا لَنَبْتَئِسُ لَكَ لِمَا نَزَلَ فِيكَ. قَالَ: فَلَا تَبْتَئِسْ لِمَا تَرَى، فَإِنَّمَا نَزَلَ بِذَنْبٍ وَمَا يَعْفُو اللَّهُ عَنْهُ أَكْثَرُ، قَالَ: " ثُمَّ تَلَا عِمْرَانُ هَذِهِ الْآيَةَ {وَمَا أَصَابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَنْ كَثِيرٍ} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ.
قال الذهبي: صحيح [ك 3665]

752 – Сообщается со слов Хасана, что к Имрану ибн Хусейну пришли некоторые его товарищи, когда его тело коснулась болезнь. Некоторые из них сказали: «Поистине, мы опечалены тем, что постигло тебя». Он сказал: «Пусть вас не печалит то, что вы видите. Ведь поистине, это произошло со мной лишь по причине грехов (в качестве искупления за них), а то, что Аллах прощает ещё больше». Затем он прочитал Слова Всевышнего Аллаха: «Что бы вас ни постигло из бедствий, то это по причине того, что приобрели ваши руки, и Он прощает вам многое» (42:30).
◊ аль-Хаким 3665.
◊ аз-Захаби сказал, что хадис достоверный.



(43:32) «Разве это они распределяют милость твоего Господа?»

757 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، {أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمُ} الْآيَةُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ، وَإِنَّ اللَّهَ لَيُعْطِي الدُّنْيَا مَنْ أَحَبِّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ وَلَا يُعْطِي الدِّينَ إِلَّا مَنْ أَحَبِّ، فَمَنْ أَعْطَاهُ الدِّينَ فَقَدْ أَحَبَّهُ».
ضعيف [ك 3671]

757 – Сообщается, что ‘Абду-Ллах ибн Мас‘уд относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Разве это они распределяют милость твоего Господа?» (43:32), ‘Абду-Ллах сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха говорил: «Поистине, Аллах распределил между вами ваши нравы также как распределил между вами пропитание. И, поистине, Аллах дарует мирское тем, кого Он любит и тем, кого не любит. Однако религию Он дарует лишь тем, кого любит, и поэтому тот, кому Он даровал религию, того Он полюбил».
◊ аль-Хаким 3671.
◊ Хадис слабый.[2]
[2] Есть другой подобный достоверный хадис, передаваемый от Ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) в котором сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Поистине, Всевышний Аллах распределил между вами ваш нрав подобно тому, как Он распределил между вами и ваш удел. И, поистине, Всевышний Аллах даёт этот мир и тому, кого Он любит и тому, кого не любит. Однако религию Он не даёт никому, кроме того, кого любит! И кто скупится на имущество, чтобы расходовать его; боится врагов, чтобы сражаться с ними; и не может выстаивать ночные молитвы, пусть чаще говорит: «Субхана-Ллах», «Альхамду ли-Ллях», «Ля иляха илля-Ллах» и «Аллаху акбар»». (аль-Исма’или в «аль-Му’джам» 1/114, Абу Ну’айм в «аль-Хилья» 4/166, аль-Баззар в «аль-Бахр аз-заххар» 2026. Хадис достоверный. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 2714). Хафиз аль-Мунауи в «ат-Тайсир» и ас-Сан‘ани в «ат-Тануир» сказали, что за частое поминание Аллаха посредством этих зикров человек получит такую же награду, как за упомянутые дела.



(44:3) «Мы ниспослали Коран в благословенную ночь. Воистину, Мы были предостерегающими»

758 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «إِنَّكَ لَتَرَى الرَّجُلَ يَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ، وَقَدْ وَقَعَ اسْمُهُ فِي الْمَوْتَى» ، ثُمَّ قَرَأَ {إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ، إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ} [الدخان: 4]، يَعْنِي لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَفِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ يُفْرَقُ أَمْرُ الدُّنْيَا إِلَى مِثْلِهَا مِنْ قَابِلٍ.
قال الذهبي: على شرط مسلم [ك 3678، مخ 10/248]

758 — от Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Ты можешь видеть человека, который ходит по рынкам, хотя его имя уже записано среди мёртвых». Затем он прочитал аят: «Воистину, Мы ниспослали его (Коран) в благословенную ночь. Воистину, Мы были предостерегающими. В эту ночь решается всякое мудрое дело» (44:3-4),то есть, в Ночь Предопределения (Лейлятуль-Къадр). И в эту ночь предопределяется судьба этого мира на год вперёд».
аль-Хаким 3678, аль-Макъдиси 10/248.
аз-Захаби сказал, что это хадис соответствует условиям достоверности Муслима.

(44:10) «Подожди же того дня, когда небо принесёт ясный дым»

759 – عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: بَيْنَمَا رَجُلٌ يُحَدِّثُ فِي كِنْدَةَ، فَقَالَ: يَجِيءُ دُخَانٌ يَوْمَ القِيَامَةِ فَيَأْخُذُ بِأَسْمَاعِ المُنَافِقِينَ وَأَبْصَارِهِمْ، يَأْخُذُ المُؤْمِنَ كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ، فَفَزِعْنَا، فَأَتَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، وَكَانَ مُتَّكِئًا فَغَضِبَ فَجَلَسَ، فَقَالَ: مَنْ عَلِمَ فَلْيَقُلْ، وَمَنْ لَمْ يَعْلَمْ فَلْيَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ، فَإِنَّ مِنَ العِلْمِ أَنْ يَقُولَ لِمَا لاَ يَعْلَمُ: لاَ أَعْلَمُ، فَإِنَّ اللَّهَ قَالَ لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ المُتَكَلِّفِينَ}، وَإِنَّ قُرَيْشًا أَبْطَئُوا عَنِ الإِسْلاَمِ، فَدَعَا عَلَيْهِمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَيْهِمْ بِسَبْعٍ كَسَبْعِ يُوسُفَ» فَأَخَذَتْهُمْ سَنَةٌ حَتَّى هَلَكُوا فِيهَا، وَأَكَلُوا المَيْتَةَ وَالعِظَامَ، وَيَرَى الرَّجُلُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ، فَجَاءَهُ أَبُو سُفْيَانَ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ جِئْتَ تَأْمُرُنَا بِصِلَةِ الرَّحِمِ، وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللَّهَ، فَقَرَأَ: {فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ} [الدخان: 10] إِلَى قَوْلِهِ: {عَائِدُونَ} [الدخان: 15] أَفَيُكْشَفُ عَنْهُمْ عَذَابُ الآخِرَةِ إِذَا جَاءَ ثُمَّ عَادُوا إِلَى كُفْرِهِمْ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى: {يَوْمَ نَبْطِشُ البَطْشَةَ الكُبْرَى} [الدخان: 16]: يَوْمَ بَدْرٍ وَلِزَامًا: يَوْمَ بَدْرٍ {الم غُلِبَتِ الرُّومُ} [الروم: 2] إِلَى {سَيَغْلِبُونَ} [الروم: 3]: وَالرُّومُ قَدْ مَضَى.
البخاري 4764، مسلم 2798.

759 — Сообщается, что Масрук сказал: «Один человек, поведал людям в местности племени Кинда о том, что в День Воскрешения появится дым, который лишит лицемеров слуха и зрения. Что же касается верующих, то у них от этого дыма будет подобие насморка. Услышав это мы испугались, а потом я пришёл к Ибн Мас‘уду, который полулежал, опираясь на руку, и рассказал ему об этом. Услышав мои слова, он разгневался, сел прямо и сказал: «Кто обладает знанием, пусть говорит, а кто не обладает, пусть скажет: «Аллах знает лучше», ибо, если о том, чего ты не знаешь, сказать: «Я не знаю», это будет одним из признаков знания! Ведь, поистине, Аллах сказал Своему Пророку : «Скажи: «Я не требую у вас за это никакого вознаграждения, и не отношусь я к числу притворяющихся»». И поистине, курайшиты не торопились принимать Ислам, и Пророк обратился к Аллаху с мольбой против них: «О Аллах, помоги мне в борьбе против них и пошли им семь голодных лет, подобных семи годам Йусуфа!» — после чего их поразила такая засуха, что они стали умирать (от голода) и употреблять в пищу падаль и кости, а люди видели между небом и землёй что-то вроде дыма. Тогда к Пророку явился Абу Суфйан и сказал: «О Мухаммад, ты пришёл к нам с велением поддерживать родственные связи, а теперь твои соплеменники погибают, обратись же к Аллаху с мольбой о помощи им!» Затем Ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) прочитал аяты: «Жди же того дня, когда небо станет испускать ясно видимый дым, который окутает собой людей. Это и будет мучительное наказание. Тогда они скажут: «Господь наш! Избавь нас от этого наказания, поистине, мы веруем!» Но разве пойдёт им на пользу наставление? Ведь уже явился к ним посланник, разъясняющий ясно, а они отвернулись от него, сказав: «Он кем-то подучен и безумен!» Конечно, Мы избавим от наказания на короткое время, но вы ведь вернётесь к своему неверию!» (44:10-15 ) — после чего сказал: «Но разве будут они избавлены от наказания в мире вечном, когда оно постигнет их, ведь они вернулись к своему неверию? И об этом Всевышний сказал так: «Но в тот день, когда Мы нанесём им величайший удар, поистине, Мы отомстим!» (44:16) — что и случилось в день битвы при Бадре. Слова «обязательным следствием» также относятся ко дню битвы при Бадре». А потом он прочитал: «Алиф. Лям. Мим. Побеждены византийцы в ближайшей земле, однако после своего поражения они непременно добьются победы…» (30:1-3), и с византийцами всё так и было».
◊ аль-Бухари 4764, Муслим 2798.

(44:29) «Ни небо, ни земля не оплакивали их, и им не была предоставлена отсрочка»

760 – عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ مُؤْمِنٍ إِلَّا وَلَهُ بَابَانِ، بَابٌ يَصْعَدُ مِنْهُ عَمَلُهُ، وَبَابٌ يَنْزِلُ مِنْهُ رِزْقُهُ، فَإِذَا مَاتَ بَكَيَا عَلَيْهِ»، فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ {فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ}.
ضعيف [ت 3255]

760 – Сообщается со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «У каждого верующего есть две двери: дверь, через которую возвышаются его деяния и дверь, через которую нисходит на него пропитание. Когда же он умирает, то они оплакивают его, именно об этом говорится в Словах Всевышнего Аллаха: «Ни небо, ни земля не оплакивали их, и им не была предоставлена отсрочка» (44:29).
ат-Тирмизи 3255.
Хадис слабый.

761 – عَنْ عَلِيٍّ قَالَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا مَاتَ بَكَى عَلَيْهِ مُصَلَّاهُ مِنَ الأَرْضِ وَمَصْعَدُ عَمَلِهِ مِنَ السَّمَاءِ ثُمَّ تَلا {فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ وَمَا كَانُوا منظرين}
إِسْنَاده حسن [مخ 2/741]

761 – Сообщается, что ‘Али (да будет доволен им Аллах) сказал: «Поистине, когда умирает верующий, оплакивают его места на земле, на которых он совершал намаз и та часть небес, через которую возносились его дела», — затем он прочитал Слова Всевышнего Аллаха: «Ни небо, ни земля не оплакивали их (неверных), и им не была предоставлена отсрочка» (44 29).
аль-Макъдиси 2/741.
Иснад хасан.
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или смысловых, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 671
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »




(46:4) «… или приведите какой-нибудь след знания, если вы правдивы»

762 – عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سُفْيَانُ: لَا أَعْلَمُهُ إِلا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {أَوْ أَثَرَةٍ مِنْ عِلْمٍ} ، قَالَ: " الْخَطُّ "
إسناده صحيح على شرط الشيخين [حم 1992]

762 – Сообщается со слов Суфьяна, который сказал: «Рассказал нам Сафуан ибн Сулейм от Абу Салямы, от ‘Абду-Ррахмана, от Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) и нам также это известно от Пророка , что под словами Всевышнего: «…или приведите какой-нибудь след знания» (46:4), имеется в виду запись от предшественников».*
◊ Ахмад 1992.
◊ Сообщение соответствует условиям аль-Бухари и Муслима.
* Либо это относится к так называемому знанию следов, линий на земле, посредством которых арабы занимались пересказыванием. (См. "аль-Фатх ар-Раббани" 18/270). А в сборнике у Муслима (537) прямо говорится что среди пророков был тот, кому было даровано знание относительно этого.

(46:17) «…который говорит своим родителям (когда они призывают его уверовать): «Тьфу на вас! Неужели вы угрожаете мне тем, что я буду выведен (из могилы)?»

763 – عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، قَالَ: كَانَ مَرْوَانُ عَلَى الحِجَازِ اسْتَعْمَلَهُ مُعَاوِيَةُ فَخَطَبَ، فَجَعَلَ يَذْكُرُ يَزِيدَ بْنَ مُعَاوِيَةَ لِكَيْ يُبَايَعَ لَهُ بَعْدَ أَبِيهِ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ شَيْئًا، فَقَالَ: خُذُوهُ، فَدَخَلَ بَيْتَ عَائِشَةَ فَلَمْ يَقْدِرُوا، فَقَالَ مَرْوَانُ: إِنَّ هَذَا الَّذِي أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ، {وَالَّذِي قَالَ لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَكُمَا أَتَعِدَانِنِي}، فَقَالَتْ عَائِشَةُ مِنْ وَرَاءِ الحِجَابِ: «مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِينَا شَيْئًا مِنَ القُرْآنِ إِلَّا أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ عُذْرِي»
البخاري 4827

763 — Сообщается, что Юсуф ибн Махак сказал: «Когда Му‘авия назначил Марвана своим наместником в Хиджазе, он (Марван) выступил с речью, в которой упомянул Язида ибн Му‘авию и призвал людей дать ему клятву верности после его отца. ‘Абду-Ррахман ибн Абу Бакр сказал ему что-то (в ответ), на что Марван приказал своим людям арестовать его. Однако он вошёл в дом ‘Аиши, и они не смогли схватить его. Марван сказал: «Это о нём Аллах ниспослал: «А есть такой, который говорит своим родителям: «Тьфу на вас! Неужели вы угрожаете мне!»». На что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) ответила из-за занавеса: «Аллах ничего не ниспосылал о нас в Коране, кроме аятов о моей невиновности»».
◊ аль-Бухари 4827.



(47:38) «И если вы отвернётесь, Он заменит вас другими людьми, и они не будут подобны вам»

764 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ ذَكَرَ اللَّهُ إِنْ تَوَلَّيْنَا اسْتُبْدِلُوا بِنَا ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَنَا؟ قَالَ: وَكَانَ سَلْمَانُ بِجَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخِذَ سَلْمَانَ قَالَ: «هَذَا وَأَصْحَابُهُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ كَانَ الإِيمَانُ مَنُوطًا بِالثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهُ رِجَالٌ مِنْ فَارِسَ»
صحيح [ت 3261]

764 – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) рассказывал: «Некоторые из сподвижников Посланника Аллаха сказали: «О Посланник Аллаха! Кто это те, кого упомянул Аллах, которыми Он заменит нас если мы отвернёмся и которые не будут подобны нам?» В этот момент Сальман сидел рядом с Посланником Аллаха , и он хлопнул Сальмана по бедру и сказал: «Он и его товарищи. Клянусь Тем, в Чьей Длани моя душа, если бы вера была привязана к созвездию Плеяды, то устремились бы к ней люди из числа персов»».
◊ ат-Тирмизи 3261.
◊ Хадис достоверный.



(48:8) «Воистину, Мы отправили тебя свидетелем, добрым вестником и предостерегающим увещевателем»

765 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ العَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: " أَنَّ هَذِهِ الآيَةَ الَّتِي فِي القُرْآنِ: {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا} ، قَالَ فِي التَّوْرَاةِ: يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَحِرْزًا لِلْأُمِّيِّينَ، أَنْتَ عَبْدِي وَرَسُولِي، سَمَّيْتُكَ المُتَوَكِّلَ، لَيْسَ بِفَظٍّ وَلاَ غَلِيظٍ، وَلاَ سَخَّابٍ بِالأَسْوَاقِ، وَلاَ يَدْفَعُ السَّيِّئَةَ بِالسَّيِّئَةِ، وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَصْفَحُ، وَلَنْ يَقْبِضَهُ اللَّهُ حَتَّى يُقِيمَ بِهِ المِلَّةَ العَوْجَاءَ، بِأَنْ يَقُولُوا: لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَيَفْتَحَ بِهَا أَعْيُنًا عُمْيًا، وَآذَانًا صُمًّا، وَقُلُوبًا غُلْفًا "
البخاري 4838

765 – Сообщается со слов ‘Абду-Ллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса (да будет доволен им Аллах), что он сказал: «Поистине, в Коране есть аят: «О Пророк! Мы отправили тебя свидетелем, добрым вестником и предостерегающим увещевателем» (33:45). В Торе же сказано: «О Пророк, Мы отправили тебя свидетелем, радующим вестником, защитником для неграмотных. Ты раб Мой и Мой посланник, Я назвал тебя уповающим (аль-мутауаккиль). Он не является ни грубым, ни жестокосердным, ни кричащим на рынках. Он не отталкивает зло злом, однако прощает и проявляет снисходительность. Аллах не заберёт его к Себе, пока не исправит через него испортившуюся общину, дабы люди говорили: «Нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха»».
◊ аль-Бухари 4838.

(48:26) «…и возложил на них слово богобоязненности»

766 – عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى} [الفتح: 26] قَالَ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ».
[ت 3261]

722 – Сообщается со слов Убайя ибн Ка’ба (да будет доволен им Аллах), что относительно Слов Всевышнего: «…и возложил на них слово богобоязненности» (48:26), — Пророк сказал: «Это слова: «Ля иляха илляЛлах» (нет истинного божества, кроме Аллаха)».
◊ ат-Тирмизи 3261.

(48:29) «Их признаком являются следы от земных поклонов на их лицах»

767 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ {سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ} قَالَ: " السَّمْتُ الْحَسَنُ "
حسن [هق 2/286]

767 – Сообщается, что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Их признаком являются следы от земных поклонов на их лицах» (48:29), — Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах), сказал: «Это благой облик».
◊ аль-Байхакъи 2/286.
◊ Хадис хасан.

768 – عَن سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ قَالَ: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: أَنَا حَاضِنُكَ فُلاَنٌ، وَرَأَى بَيْنَ عَيْنَيْهِ سَجْدَةً سَوْدَاءَ، فَقَالَ: مَا هَذَا الأَثَرُ بَيْنَ عَيْنَيْكَ فَقَدْ صَحِبْتُ رَسُولَ اللهِ صَلى الله عَلَيهِ وَسَلمَ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثمَانَ رَضيَ الله عَنهمْ فَهَلْ تَرَى هَاهُنَا مِنْ شَيْءٍ ؟.
حسن [هق 2/286]

768 – Сообщается со слов Салима Абу Надра, что однажды к Ибн ‘Умару (да будет доволен им Аллах) явился некий человек и поприветствовал его. Ибн ‘Умар спросил: «Кто ты?» Он ответил: «Меня зовут так-то и когда-то я был твоим воспитателем». Меж его глаз Ибн ‘Умар заметил черный след от долгих земных поклонов и сказал: «Что это за след между твоими глазами? Я сопровождал Посланника Аллаха , Абу Бакра, ‘Умара и ‘Усмана и видишь ли ты между моими глазами нечто подобное?».
◊ аль-Байхакъи 2\286.
◊ Сообщение приемлемое.

769 – عَن ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ رَأَى أَثَرًا، فَقَالَ: يَا عَبدَ اللهِ إِنَّ صُورَةَ الرَّجُلِ وَجْهُهُ فَلاَ تَشِنْ صُورَتَكَ.
صحيح [هق 2/286]

769 – Сообщается со слов Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) что однажды он увидел след на лице человека и сказал: «О раб Аллаха! Облик мужчины в его лице, так не порть свой облик».
◊ аль-Байхакъи 2/286.
◊ Сообщение достоверное.

770 – عَنِ أَبِي عَوْنٍ قَالَ: رَأَى أَبُو الدَّرْدَاءِ امْرَأَةً بِوَجْهِهَا أَثَرٌ مِثْلُ ثَفِنَةِ الْعَنْزِ فَقَالَ: " لَوْ لَمْ يَكُنْ هَذَا بِوَجْهِكِ كَانَ خَيْرًا لَكِ " .
صحيح لغيره [هق 2/286]

770 – Сообщается со слов Абу ‘Ауна, что однажды Абу ад-Дарда увидел женщину, на лице которой был след подобный овечьим мозолям (на их коленях), и сказал: «Отсутствие этого на твоём лице было бы лучше для тебя».
аль-Байхакъи 2/286.
Сообщение достоверное в силу наличия других подкрепляющих его хадисов.
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или смысловых, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 671
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »




(49:2) «Не поднимайте ваши голоса над голосом Пророка»

771 – عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: " كَادَ الخَيِّرَانِ أَنْ يَهْلِكَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، رَفَعَا أَصْوَاتَهُمَا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَدِمَ عَلَيْهِ رَكْبُ بَنِي تَمِيمٍ، فَأَشَارَ أَحَدُهُمَا بِالأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ أَخِي بَنِي مُجَاشِعٍ، وَأَشَارَ الآخَرُ بِرَجُلٍ آخَرَ - قَالَ نَافِعٌ لاَ أَحْفَظُ اسْمَهُ - فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لِعُمَرَ: مَا أَرَدْتَ إِلَّا خِلاَفِي، قَالَ: مَا أَرَدْتُ خِلاَفَكَ فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا فِي ذَلِكَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ} " الآيَةَ قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ: «فَمَا كَانَ عُمَرُ يُسْمِعُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ هَذِهِ الآيَةِ حَتَّى يَسْتَفْهِمَهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ ذَلِكَ عَنْ أَبِيهِ يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ»
البخاري 4845

771 – Сообщается со слов Ибн Абу Мулейки: «Двое лучших из людей: Абу Бакр и ‘Умар чуть не погибли (да будет доволен ими обоими Аллах). Они оба повысили свои голоса в присутствии Пророка , когда прибыла делегация из племени Бану Тамим. Один из них (‘Умар) предложил назначить их правителем аль-Акра‘а ибн Хабиса, брата рода Муджаши‘а, второй (Абу Бакр) предложил другого (аль-Къа‘къа‘а)». ­­­­­— Нафи’ говорил, что не помнит его имени. — (В разгаре спора) Абу Бакр сказал ‘Умару: «Ты желаешь лишь противоречить мне», а ‘Умар ответил: «Нет, это не так», — и они начали громко пререкаться относительно этого. Тогда Всевышний Аллах ниспослал следующие аяты: «О те, которые уверовали! Не поднимайте ваши голоса над голосом Пророка и не обращайтесь к нему так же громко, как вы обращаетесь друг к другу, а не то ваши деяния окажутся тщетными, и вы даже не почувствуете этого» (49:2). Ибн аз-Зубайр говорил: «После этого ‘Умар говорил с Пророком так тихо, что порой Пророк его переспрашивал». Однако, подобного Ибн аз-Зубайр не передавал относительно своего деда (Абу Бакра)».
◊ аль-Бухари 4845.

772 – عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، افْتَقَدَ ثَابِتَ بْنَ قَيْسٍ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا أَعْلَمُ لَكَ عِلْمَهُ، فَأَتَاهُ فَوَجَدَهُ جَالِسًا فِي بَيْتِهِ، مُنَكِّسًا رَأْسَهُ، فَقَالَ: مَا شَأْنُكَ؟ فَقَالَ: شَرٌّ، كَانَ يَرْفَعُ صَوْتَهُ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ، وَهُوَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَأَتَى الرَّجُلُ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَالَ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ مُوسَى بْنُ أَنَسٍ: فَرَجَعَ المَرَّةَ الآخِرَةَ بِبِشَارَةٍ عَظِيمَةٍ، فَقَالَ: " اذْهَبْ إِلَيْهِ، فَقُلْ لَهُ: إِنَّكَ لَسْتَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَلَكِنْ مِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ "
البخاري 3613

772 – Сообщается со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что Пророк обнаружил долгое отсутствие Сабита ибн аль-Къайса и начал расспрашивать о нём и один человек сказал: «О Посланник Аллаха, я узнаю для тебя о нём». Он отправился к нему домой и нашёл Сабита с поникшей головой и спросил: «Что с тобой?» Сабит ответил: «Всё плохо. Он (имея ввиду себя) возвышал свой голос над голосом Пророка и стали тщетными его деяния и теперь он из обитателей Огня». Тогда тот человек вернулся к Пророку и сообщил ему о том, что услышал от Сабита». Муса ибн Анас рассказывал: «Затем он вернулся к Сабиту с великой радостной вестью для него, так как Пророк сказал: «Отправься к нему и скажи: «Поистине, ты не из обитателей Огня, однако ты из обитателей Рая».
◊ аль-Бухари 3613.

(49:4) «Воистину, большинство из тех, которые зовут тебя из-за пределов комнат, не разумеют»

773 – عَنْ البَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِنْ وَرَاءِ الحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ} قَالَ: قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ حَمْدِي زَيْنٌ وَإِنَّ ذَمِّي شَيْنٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "ذَاكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ"
حسن [ت 3267]

773 – Сообщается, что, разъясняя Слова Всевышнего Аллаха: «Воистину, большинство из тех, которые зовут тебя из-за пределов комнат, не разумеют» (49:4), — аль-Бара ибн ‘Азиб (да будет доволен им Аллах) сказал: «Однажды один человек встал и сказал: «Моя похвала является украшением, а моё порицание становится позором». На это Пророк ответил: «Такое описание действительно лишь в отношении Всевышнего Аллаха».
◊ ат-Тирмизи 3627.
◊ Хадис хасан.

(49:7) «Знайте, что среди вас Посланник Аллаха»

774 – عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ: قَرَأَ أَبُو سَعِيدٍ الخُدْرِيُّ: {وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِنَ الأَمْرِ لَعَنِتُّمْ} قَالَ: «هَذَا نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوحَى إِلَيْهِ، وَخِيَارُ أَئِمَّتِكُمْ لَوْ أَطَاعَهُمْ فِي كَثِيرٍ مِنَ الأَمْرِ لَعَنِتُوا، فَكَيْفَ بِكُمُ اليَوْمَ؟»
إسناده صحيح [ت 3269]

774 – Сообщается со слов Абу Надры (да будет доволен им Аллах), что однажды Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) прочитал аят: «Знайте, что среди вас находится Посланник Аллаха. Если бы он подчинялся вам во многих делах, то вы непременно попали бы в затруднительное положение» (49:7) и сказал: «И если подобное говорится о вашем Пророке , которому внушалось откровение, что если бы он подчинился лучшим из ваших предводителей (сподвижникам) во многих делах, то они все оказались бы в затруднительном положении, тогда что можно сказать о вас сегодня?»[3]
◊ ат-Тирмизи 3269.
◊ Иснад достоверный.
[3] Абу Са‘ид обращается к табиинам, и он говорит: «Если вы последуете своему мнению, оставив Коран и Сунну вы окажетесь в затруднительном положении, что подразумевает грех, погибель, утомление и тяжесть». (См. «Тухфат аль-ахуази»9/110).

(49:13) «О люди! Воистину, Мы создали вас из мужчины и женщины и сделали вас народами и племенами, чтобы вы узнавали друг друга»

775 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، {وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا}، قَالَ: "الشُّعُوبُ: القَبَائِلُ العِظَامُ، وَالقَبَائِلُ: البُطُونُ"
البخاري 3489

775 – Сообщается, что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «…и сделал вас народами и племенами, чтобы вы узнавали друг друга», — Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Народы – это огромные многочисленные племена, а племенами считаются роды и кланы».
◊ аль-Бухари 3489.

776 – عَنْ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ النَّاسَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ، فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَذْهَبَ عَنْكُمْ عُبِّيَّةَ الجَاهِلِيَّةِ وَتَعَاظُمَهَا بِآبَائِهَا، فَالنَّاسُ رَجُلَانِ: بَرٌّ تَقِيٌّ كَرِيمٌ عَلَى اللَّهِ، وَفَاجِرٌ شَقِيٌّ هَيِّنٌ عَلَى اللَّهِ، وَالنَّاسُ بَنُو آدَمَ، وَخَلَقَ اللَّهُ آدَمَ مِنْ تُرَابٍ "، قَالَ اللَّهُ: {يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ}.
صحيح لغيره [ت 3270]

776 – Сообщается со слов Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах), что, обращаясь с проповедью к людям в день завоевания Мекки, Пророк сказал: «О люди! Аллах удалил от вас кичливость времён доисламского невежества и её горделивость предками. Поэтому люди делятся на две категории: богобоязненный, почтенный перед Аллахом и несчастный грешник, презренный перед Аллахом. Все люди потомки Адама, а Адам был создан из земли. Всевышний Аллах сказал: «О люди! Воистину, Мы создали вас из мужчины и женщины и сделали вас народами и племенами, чтобы вы узнавали друг друга, и самый почитаемый перед Аллахом среди вас – наиболее богобоязненный. Воистину, Аллах – Знающий, Ведающий» (49:13).
◊ ат-Тирмизи 3270.
◊ Сообщение достоверное в силу иных версий.
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или смысловых, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 671
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »




(50:18) «Стоит ему произнести слово, как при нём оказывается готовый наблюдатель»

777 – عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ} قَالَ: فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «إِنَّمَا يَكْتُبُ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ لَا يَكْتُبُ يَا غُلَامُ أَسْرِجِ الْفَرَسَ، وَيَا غُلَامُ اسْقِنِي الْمَاءَ إِنَّمَا يَكْتُبُ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ»
صحيح [ك 3730، مخ 12/307]

777 – Сообщается со слов ‘Икримы, что относительно слов Всевышнего Аллаха: «Стоит ему произнести слово, как при нём оказывается готовый наблюдатель» (50:18), — Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Ангел записывает только благое и дурное. Он не записывает такие выражения как: «О слуга, подготовь коня» или «О слуга, напои меня водой», однако он записывает только благое и дурное».
◊ аль-Хаким 3730, аль-Макъдиси 12/307.
◊ Хадис достоверный.

(50:40) «Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов»

778 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَمَرَهُ أَنْ يُسَبِّحَ فِي أَدْبَارِ الصَّلَوَاتِ كُلِّهَا يَعْنِي قَوْلَهُ: {وَإِدْبَارَ السُّجُودِ}.
البخاري 4852

778 – Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что он сказал: «Аллах повелел Пророку прославлять Его в конце всех молитв», имея ввиду Слова Всевышнего: «…после земных поклонов» (50:40).
◊ аль-Бухари 4852.



(51:1) «Клянусь рассеивающими прах!»

779 – عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ: رَأَيْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَقَالَ: «سَلُونِي قَبْلَ أَنْ لَا تَسْأَلُونِي وَلَنْ تَسْأَلُوا بَعْدِي مِثْلِي» قَالَ: فَقَامَ ابْنُ الْكَوَّاءِ فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، مَا {الذَّارِيَاتِ ذَرُوًا} قَالَ: «الرِّيَاحُ» قَالَ: فَمَا {الْحَامِلَاتِ وِقْرًا} قَالَ: «السَّحَابُ» . قَالَ: فَمَا {الْجَارِيَاتِ يُسْرًا} قَالَ: «السُّفُنُ» . قَالَ: فَمَا {الْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا} قَالَ: «الْمَلَائِكَةُ». قَالَ: فَمَنِ {الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَةَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ جَهَنَّمَ} [إبراهيم: 28] قَالَ: «مُنَافِقُو قُرَيْشٍ»
صحيح [ك 3736]

779 – Сообщается как Абу Туфейль рассказывал: «Я видел, как повелитель правоверных ‘Али ибн Абу Талиб (да будет доволен им Аллах) встал на минбар и сказал: «Спрашивайте меня до того, как у вас уже не будет возможности спросить меня, и не сможете вы спросить после меня подобного мне». Тогда встал Ибн аль-Кауа и спросил: «О повелитель правоверных, что значит «Рассеивающие прах»? (51:1), ‘Али ответил: «Это ветра». Тот снова спросил: «А «Несущие бремя»? (51:2)» ‘Али ответил: «Это облака». Тот снова спросил: «А «Плывущие легко»? (51:3)». ‘Али ответил: «Это корабли». Тот снова спросил: «А кто тогда «Распределяющие веления»? (51:4)» ‘Али ответил: «Это ангелы». Тот снова спросил: «А кто те, «которые обменяли милость Аллаха на неверие и ввергли свой народ в Обитель погибели – Ад»? (14:28)». ‘Али ответил: «Это лицемеры из числа курейшитов»».
◊ аль-Хаким 3736.
◊ Сообщение достоверное.



(53:32) «…которые избегают великих грехов и мерзостей, кроме небольших и немногочисленных проступков (аль-лямам)»

780 – عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ {إِلَّا اللَّمَمَ} [النجم: 32] قَالَ: «زِنَا الْعَيْنَيْنِ النَّظَرُ، وَزِنَا الشَّفَتَيْنِ التَّقْبِيلُ، وَزِنَا الْيَدَيْنِ الْبَطْشُ، وَزِنَا الرِّجْلَيْنِ الْمَشْيُ، وَيُصَدِّقُ ذَلِكَ أَوْ يُكَذِّبُهُ الْفَرْجُ، فَإِنْ تَقَدَّمَ بِفَرْجِهِ كَانَ زَانِيًا، وَإِلَّا فَهُوَ اللَّمَمُ».
قال الذهبي: على شرطهما [ك 3751]

780 – Сообщается, что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «…кроме мелких и немногочисленных проступков (аль-лямам)» (53:32), Ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) сказал: «Прелюбодеяние глаз – это взгляд, прелюбодеяние губ – это поцелуй, прелюбодеяние рук – это прикосновение, прелюбодеяние ног – это отправление (к греху). И всё это подтверждается либо опровергается половым органом. Если человек использует свой половой орган, станет прелюбодеем, если же нет, то всё предшествующее будет относится к области прегрешения (аль-лямам)».
◊ аль-Хаким 3751.
◊ аз-Захаби согласился с тем, что хадис соответствует условиям аль-Бухари и Муслима.



(55:13) «Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?»

781 – عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ - رضي الله عنهما - قَالَ: "خَرَجَ رَسُولُ اللهِ - صلى الله عليه وسلم - عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَرَأَ عَلَيْهِمْ سُورَةَ الرَّحْمَنِ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا" , فَسَكَتُوا , فَقَالَ: " لَقَدْ قَرَأتُهَا عَلَى الْجِنِّ لَيْلَةَ الْجِنِّ فَكَانُوا أَحْسَنَ مَرْدُودًا مِنْكُمْ كُنْتُ كُلَّمَا أَتَيْتُ عَلَى قَوْلِهِ: {فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ} قَالُوا: لَا بِشَيْءٍ مِنْ نِعَمِكَ رَبَّنَا نُكَذِّبُ , فَلَكَ الْحَمْدُ "
حسن لغيره [ت 3270]

781 – Со слов Джабира ибн ‘Абду-Ллаха (да будет доволен им Аллах) сообщается: «Однажды Посланник Аллаха вышел к нам и прочёл от начала до конца суру «ар-Рахман», и все молчали. Затем он сказал: «Я читал эту суру джиннам в ночь джиннов[4] и они отвечали лучше вас. Каждый раз, как я читал Слова Всевышнего: «Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?», они говорили: «Ни одну из милостей Твоих, о наш Господь, мы ложью не считаем, и вся хвала Тебе Одному!»»
◊ ат-Тирмизи 3270
◊ Хадис является достоверным в силу подкрепления его другими версиями.
[4] То есть, в ночь собрания джиннов для слушания Корана. (См. «Тухфат аль-ахуази» 9/126).

(55:29) «Каждый день Он занят делом»

782 – عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ}، قَالَ: «مِنْ شَأْنِهِ أَنْ يَغْفِرَ ذَنْبًا، وَيُفَرِّجَ كَرْبًا، وَيَرْفَعَ قَوْمًا، وَيَخْفِضَ آخَرِينَ»
حسن [خ 8/620 تعليقا، جه 202]

782 – Сообщается, что Абу ад-Дарда (да будет доволен им Аллах) рассказывал, что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Каждый день Он занят делом» (55:29), — Пророк сказал: «Из числа Его дел то, что Он прощает грехи, удаляет печаль, возвышает одних людей и понижает других».
◊ аль-Бухари 8/260 (без иснада)
◊ Ибн Маджа 202.



(56:75) «Клянусь местами заката звёзд»

783 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {فَلَا أقسم بمواقع النُّجُوم} قَالَ نُجُومُ الْقُرْآنِ فُصِلَ الْقُرْآنُ مِنَ الذِّكْرِ فَوُضِعَ فِي بَيْتِ الْعِزَّةِ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَجَعَلَ جِبْرِيلُ يُنْزِلُهُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرَتِّلُهُ تَرْتِيلا.
حسن [مخ 10/162 ]

783 – Сообщается, что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Клянусь местами заката звёзд» (56:75), — Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Имеются в виду части Корана. Коран был взят из Хранимой Скрижали и помещён Дом Величия (Бейтуль-‘Изза) на ближнем небе. И Джибриль раз за разом спускал Пророку эти части, размеренно читая их ему».
◊ аль-Макъдиси 10/126.
◊ Сообщение приемлемое.

(56:82) «…и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину»

784 – عن ابن عَبَّاسٍ، قَالَ: مُطِرَ النَّاسُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَصْبَحَ مِنَ النَّاسِ شَاكِرٌ وَمِنْهُمْ كَافِرٌ، قَالُوا: هَذِهِ رَحْمَةُ اللهِ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَقَدْ صَدَقَ نَوْءُ كَذَا وَكَذَا " قَالَ: فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ} [الواقعة: 75]، حَتَّى بَلَغَ: {وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ} [الواقعة: 82]
مسلم 73

784 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Однажды при жизни Пророка пролил дождь и Пророк сказал: «Застали утро из людей благодарные из них и отрицающие (кафир)[5]. Одни сказали: «Этот дождь является милостью Аллаха», а другие сказали: «Такая-то звезда подтвердила истинность (пролития дождя с её заходом в определённом месте)», и были ниспосланы следующие аяты: «Клянусь местами заката звёзд (или ниспослания частей Корана)! Если бы вы только знали, что это – клятва великая. Воистину, это – благородный Коран, находящийся в хранимом Писании. К нему прикасаются только очищенные. Он ниспослан Господом миров. Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него) и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину?» (56:75-82).
◊ Муслим 73.
[5] аль-Къады ‘Ияд сказал: «Противопоставление благодарного (шакир) неверному (кафир) указывает на то, что под неверием в данном случает подразумевается неверие в отношении милости и её отрицание». (См. «Икмалюль-Мун‘им» 1/372).
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или смысловых, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 671
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »




(57:16) «Разве не пришло время для того, чтобы сердца верующих смирились при упоминании Аллаха и того, что ниспослано из истины»

785 – عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: "مَا كَانَ بَيْنَ إِسْلَامِنَا وَبَيْنَ أَنْ عَاتَبَنَا اللهُ بِهَذِهِ الْآيَةِ: {أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللهِ} إِلَّا أَرْبَعُ سِنِينَ"
مسلم 73

785 – Сообщается, что Ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) сказал: «Между нашим принятием Ислама и тем, когда нас упрекнул Аллах, сказав: «Разве не пришло время для того, чтобы сердца верующих смирились при упоминании Аллаха и того, что ниспослано из истины» (57:16), — прошло лишь четыре года».
◊ Муслим 73.



(58:8) «Когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах…»

786 – أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ يَهُودِيًّا أَتَى عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ فَقَالَ: السَّامُ عَلَيْكُمْ، فَرَدَّ عَلَيْهِ القَوْمُ، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ تَدْرُونَ مَا قَالَ هَذَا؟» قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، سَلَّمَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ. قَالَ: «لَا وَلَكِنَّهُ قَالَ كَذَا وَكَذَا، رُدُّوهُ عَلَيَّ»، فَرَدُّوهُ قَالَ: " قُلْتَ: السَّامُّ عَلَيْكُمْ؟ " قَالَ: نَعَمْ. قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ: " إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكُمْ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الكِتَابِ فَقُولُوا: عَلَيْكَ مَا قُلْتَ "، قَالَ: {وَإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ}
صحيح [ت 3301]

786 – Сообщается со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что однажды один из иудеев подошёл к Пророку и сподвижникам и сказал: «Ас-сам алейкум (смерть вам)», и ответили ему люди (обычным приветствием). Затем Пророк сказал: «Знаете ли вы что он сейчас сказал?» Сподвижники сказали: «Аллаху и Его посланнику известно об этом лучше, но он поприветствовал нас миром о, Пророк Аллаха». Пророк сказал: «Нет, однако он сказал так-то и так-то. Верните его ко мне». Когда же его привели к Пророку , он спросил его: «Ты сказал: «Ас-сам алейкум?» Тот ответил: «Да». Тогда Пророк сказал: «Если вас приветствует кто-то из людей Писания, то отвечайте словами: «И тебе того же самого». Затем Пророк прочитал Слова Всевышнего: «Когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах…» (58:8).
◊ ат-Тирмизи 3301.
◊ Хадис достоверный.



(59:8) «А также бедным мухаджирам, которые были изгнаны из своих жилищ и лишены своего имущества. Они стремятся к милости Аллаха и довольству и помогают Аллаху и Его Посланнику. Они являются правдивыми»

787 – عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: " النَّاسُ عَلَى ثَلَاثِ مَنَازِلَ فَمَضَتْ مِنْهُمُ اثْنَتَانِ وَبَقِيَتْ وَاحِدَةٌ، فَأَحْسَنُ مَا أَنْتُمْ كَائِنُونَ عَلَيْهِ أَنْ تَكُونُوا بِهَذِهِ الْمَنْزِلَةِ الَّتِي بَقِيَتْ، ثُمَّ قَرَأَ {لِلْفُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ} [الحشر: 8] الْآيَةَ، ثُمَّ قَالَ: هَؤُلَاءِ الْمُهَاجِرُونَ وَهَذِهِ مَنْزِلَةٌ وَقَدْ مَضَتْ، ثُمَّ قَرَأَ {وَالَّذِينَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ مِنْ قَبْلِهِمْ} الْآيَةَ، ثُمَّ قَالَ: هَؤُلَاءِ الْأَنْصَارُ وَهَذِهِ مَنْزِلَةٌ وَقَدْ مَضَتْ، ثُمَّ قَرَأَ {وَالَّذِينَ جَاءُوا مِنْ بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ} الْآيَةَ، قَالَ: فَقَدْ مَضَتْ هَاتَانِ الْمَنْزِلَتَانِ وَبَقِيَتْ هَذِهِ الْمَنْزِلَةُ فَأَحْسَنُ مَا أَنْتُمْ كَائِنُونَ عَلَيْهِ أَنْ تَكُونُوا بِهَذِهِ الْمَنْزِلَةِ الَّتِي بَقِيَتْ
قال الذهبي: صحيح [ك 3800]

787 – Сообщается, что Са‘д ибн Аби аль-Уаккъас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Люди находятся на трёх степенях. Две из них уже миновали и осталась одна, и лучшее, что вы можете сделать — это занять эту степень, которая осталась». Затем он прочитал Слова Всевышнего Аллаха: «А также беднякам из числа мухаджиров, которые были изгнаны из своих жилищ и лишены своего имущества. Они стремятся к милости Аллаха и довольству и помогают Аллаху и Его Посланнику. Они являются правдивыми» (59:8), и сказал: «Это — мухаджиры и эта степень уже миновала».
Затем он прочитал Слова Всевышнего Аллаха: «А те, которые находились в Медине и уверовали до прихода переселенцев, любят переселившихся к ним. Они (ансары) не питают в сердцах никакой тяги к тому, что было отдано мухаджирам (из трофеев), и не завидовали той милости, которой Аллах одарил мухаджиров, и тем достоинствам, которыми Он наделил только их. Ансары отдают им предпочтение перед самими собой, даже если сами испытывают острую нужду. А уберегшиеся от собственной скупости являются преуспевшими» (59:9), — и сказал: «А это — ансары и эта степень также миновала».
Затем он прочитал Слова Всевышнего: «А те, которые пришли после них (мухаджиров и ансаров), говорят: «Господь наш, прости нас и наших братьев, которые уверовали раньше нас! Не насаждай в наших сердцах ненависти и зависти к тем, кто уверовал. Господь наш, воистину, Ты – Сострадательный, Милосердный» (59:10), — и сказал: «Те две степени уже миновали, и лучшее, что вы можете сделать, это быть из этой степени, которая осталась».
◊ аль-Хаким 3800.
◊ аз-Захаби согласился с достоверностью хадиса.

(59:9) «Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются»

788 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَعَثَ إِلَى نِسَائِهِ فَقُلْنَ: مَا مَعَنَا إِلَّا المَاءُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يَضُمُّ أَوْ يُضِيفُ هَذَا»، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ: أَنَا، فَانْطَلَقَ بِهِ إِلَى امْرَأَتِهِ، فَقَالَ: أَكْرِمِي ضَيْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: مَا عِنْدَنَا إِلَّا قُوتُ صِبْيَانِي، فَقَالَ: هَيِّئِي طَعَامَكِ، وَأَصْبِحِي سِرَاجَكِ، وَنَوِّمِي صِبْيَانَكِ إِذَا أَرَادُوا عَشَاءً، فَهَيَّأَتْ طَعَامَهَا، وَأَصْبَحَتْ سِرَاجَهَا، وَنَوَّمَتْ صِبْيَانَهَا، ثُمَّ قَامَتْ كَأَنَّهَا تُصْلِحُ سِرَاجَهَا فَأَطْفَأَتْهُ، فَجَعَلاَ يُرِيَانِهِ أَنَّهُمَا يَأْكُلاَنِ، فَبَاتَا طَاوِيَيْنِ، فَلَمَّا أَصْبَحَ غَدَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «ضَحِكَ اللَّهُ اللَّيْلَةَ، أَوْ عَجِبَ، مِنْ فَعَالِكُمَا» فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ المُفْلِحُونَ} .
البخاري 3798، مسلم 2054

788 – Сообщается со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) что однажды к Пророку пришёл какой-то человек, и Пророк послал кого-то к своим жёнам, но все они сказали: «У нас нет ничего, кроме воды!» Тогда Посланник Аллаха спросил: «Кто примет этого человека у себя?» Один из ансаров откликнулся: «Я», и повёл его к себе и сказал своей жене: «Окажи уважение гостю Посланника Аллаха ». Она сказала: «У нас нет ничего, кроме еды для моих детей». Тогда он сказал: «Приготовь свою еду, зажги светильник и уложи детей спать, если они захотят поужинать». И она приготовила еду, зажгла светильник и уложила детей, а потом поднялась со своего места, будто бы желая поправить светильник, и погасила его. Затем они двое стали делать вид, что едят, а после того, как гость поел, легли спать голодными. Наутро хозяин дома пришёл к Посланнику Аллаха который сказал: «Этой ночью Аллах улыбнулся (или подивился) тому, что вы сделали!» А потом Аллах ниспослал следующее: «…и они отдают им предпочтение перед самими собой, даже если сами испытывают острую нужду. А уберегшиеся от собственной скупости являются преуспевшими» (59:9).
◊ аль-Бухари 3798, Муслим 2054.



(61:2) «Почему вы говорите то, чего не делайте?»

789 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، قَالَ: قَعَدْنَا نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَذَاكَرْنَا فَقُلْنَا: لَوْ نَعْلَمُ أَيَّ الْأَعْمَالِ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى لَعَمِلْنَاهُ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {«سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّماَوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ، وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ، يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ كَبُرَ مَقْتًا»} حَتَّى خَتَمَهَا، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَقَرَأَهَا عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى خَتَمَهَا
صحيح [ت 3309، مي 2435]

789 – Сообщается, что ‘Абду-Ллах ибн Салям (да будет доволен им Аллах) рассказывал: «Однажды группа из нас, сподвижников Посланника Аллаха сели вместе и начали делать друг другу напоминание и сказали: «О если бы мы узнали, какое деяние наиболее любимо Аллаху, то мы непременно сделали бы это», и тогда Всевышний Аллах ниспослал следующие аяты: «Славит Аллаха то, что на небесах, и то, что на земле. Он – Могущественный, Мудрый. О те, которые уверовали, почему вы говорите то, чего не делаете? Велика ненависть Аллаха к тому, что говорите то, чего не делаете» (61:1-3).
◊ ат-Тирмизи 3309, ад-Дарими 2435.
◊ Хадис достоверный.



(62:3) «А также к тем, которые не застали их»

790 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الجُمُعَةِ: {وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ} قَالَ: قُلْتُ: مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَلَمْ يُرَاجِعْهُ حَتَّى سَأَلَ ثَلاَثًا، وَفِينَا سَلْمَانُ الفَارِسِيُّ، وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ عَلَى سَلْمَانَ، ثُمَّ قَالَ: «لَوْ كَانَ الإِيمَانُ عِنْدَ الثُّرَيَّا، لَنَالَهُ رِجَالٌ - أَوْ رَجُلٌ - مِنْ هَؤُلاَءِ»
البخاري 4897، مسلم 2546

790 - Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: «Когда мы сидели с Пророком , ему была ниспослана сура «аль-Джум‘а», в которой был аят: «Также (Всевышний отправил его) к другим из их числа, которые ещё не присоединились к ним», — я спросил: «А кто они, о Посланник Аллаха?», — однако он не ответил мне, пока я не спросил об этом трижды. В это время среди нас находился Сальман аль-Фариси, и Посланник Аллаха положил руку на Сальмана и сказал: «Если бы вера находилась даже близ созвездия Плеяды, то и тогда люди или: человек из числа этих обрели бы её»».
◊ аль-Бухари 4897, Муслим 2546.

(62:11) «А когда они видят торговлю или земную забаву, то устремляются к ней»

791 – عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «أَقْبَلَتْ عِيرٌ وَنَحْنُ نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الجُمُعَةَ، فَانْفَضَّ النَّاسُ إِلَّا اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا»، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: {وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا إِلَيْهَا، وَتَرَكُوكَ قَائِمًا} .
البخاري 2064، مسلم 863

791 – Сообщается, что Джабир (да будет доволен им Аллах) рассказывал: «Когда мы находились с Посланником Аллаха во время проведения пятничной молитвы, вернулся (торговый) караван и все присутствующие поднялись (и устремились навстречу к каравану), кроме двенадцати человек. И тогда был ниспослан следующий аят: «А когда они видят торговлю или земную забаву, устремляются к ней, и оставляют тебя стоять во время пятничной проповеди. Скажи: «То, что у Аллаха, лучше забавы и торговли, и Аллах – Наилучший из дарующих удел»» (62:11).
◊ аль-Бухари 2064, Муслим 863.
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или смысловых, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 671
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »




(63:1) «Когда лицемеры приходят к тебе, они говорят: «Свидетельствуем, что ты – Посланник Аллаха». Аллах знает, что ты – Его Посланник, и Аллах свидетельствует, что лицемеры являются лжецами»

792 – عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ أَصَابَ النَّاسَ فِيهِ شِدَّةٌ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ لِأَصْحَابِهِ: لاَ تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا مِنْ حَوْلِهِ، وَقَالَ: لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى المَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا الأَذَلَّ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ، فَأَرْسَلَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ فَسَأَلَهُ، فَاجْتَهَدَ يَمِينَهُ مَا فَعَلَ، قَالُوا: كَذَبَ زَيْدٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَقَعَ فِي نَفْسِي مِمَّا قَالُوا شِدَّةٌ، حَتَّى " أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ تَصْدِيقِي فِي: {إِذَا جَاءَكَ المُنَافِقُونَ} فَدَعَاهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَسْتَغْفِرَ لَهُمْ، فَلَوَّوْا رُءُوسَهُمْ "، وَقَوْلُهُ: {خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ} [المنافقون: 4] قَالَ: كَانُوا رِجَالًا أَجْمَلَ شَيْءٍ.
البخاري 4903، مسلم 2772

792 – Сообщается, что Зейд ибн Аркъам рассказывал: «Однажды мы вышли в путь вместе с Посланником Аллаха , и люди оказались в сильной нужде. Тогда (глава лицемеров) ‘Абду-Ллах ибн Убай сказал своим товарищам: «Не расходуйте на тех, кто находится рядом с Посланником Аллаха , пока они его не покинут. Когда же мы вернёмся в Медину, великие из нас непременно изгонят из неё презренных». Я отправился к Пророку и сообщил ему об этом, а он отправил за ‘Абду-Ллахом ибн Салюлем и спросил его об этих его словах, но тот начал усердно клясться, что ничего подобного не было. Тогда люди начали говорить: «Зейд солгал Посланнику Аллаха », и мне было невыносимо тяжело от этих слов, пока Аллах не подтвердил мою правоту в ниспосланных Словах: «Когда лицемеры приходят к тебе, они говорят: «Свидетельствуем, что ты – Посланник Аллаха». Аллах знает, что ты – Его Посланник, и Аллах свидетельствует, что лицемеры являются лжецами» (63:1). Пророк позвал их, чтобы попросить за них прощения у Аллаха, однако они начали (презренно) отворачивать свои головы. Что же касается Слов Всевышнего: «они подобны (бесполезно) прислонённым (к стене) брёвнам» (63:4), то они (лицемеры) были мужчинами прекрасной внешности».
◊ аль-Бухари 4903, Муслим 2772.



(64:14) «О те, которые уверовали! Воистину, среди ваших жён и ваших детей есть враги вам. Остерегайтесь их»

793 – عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَسَأَلَهُ، رَجُلٌ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ} قَالَ: «هَؤُلَاءِ رِجَالٌ أَسْلَمُوا مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ وَأَرَادُوا أَنْ يَأْتُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَبَى أَزْوَاجُهُمْ وَأَوْلَادُهُمْ أَنْ يَدَعُوهُمْ أَنْ يَأْتُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَوْا النَّاسَ قَدْ فَقُهُوا فِي الدِّينِ هَمُّوا أَنْ يُعَاقِبُوهُمْ»، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ} الآيَةَ.
حسن [ت 3317]

793 – От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что однажды один человек спросил его об аяте: «О те, которые уверовали, поистине, среди ваших жён и ваших детей есть враги вам. Остерегайтесь их. И если вы будете снисходительны, проявите великодушие и простите их, то ведь Аллах – Прощающий, Милосердный» (64:14). Ибн ‘Аббас сказал: «Это были люди, которые хотели переселиться к Пророку , однако их жёны и дети воспротивились тому, чтобы они, оставив их, отправились к Посланнику Аллаха . Когда же потом, они всё же прибыли к Пророку , обнаружили, что за это время другие (опередили их), обучившись религии. Из-за этого они вознамерились наказать свои семьи, и тогда Всевышний Аллах ниспослал следующие аяты: «О те, которые уверовали! Воистину, среди ваших жён и ваших детей есть враги вам. Остерегайтесь их. Если же вы будете снисходительны, проявите великодушие и простите их, то ведь Аллах – Прощающий, Милосердный» (64:14).
◊ ат-Тирмизи 3314.
◊ Сообщение приемлемое.



(66:1) «О Пророк! Почему ты запрещаешь себе то, что дозволил Аллах»

794 – عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، وَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلًا، فَتَوَاصَيْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ: أَنَّ أَيَّتَنَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلْتَقُلْ: إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ، أَكَلْتَ مَغَافِيرَ، فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا، فَقَالَتْ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ: «لاَ، بَلْ شَرِبْتُ عَسَلًا عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، وَلَنْ أَعُودَ لَهُ» فَنَزَلَتْ: {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ} [التحريم: 1] - إِلَى - {إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ} [التحريم: 4] لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ: {وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ} [التحريم: 3] لِقَوْلِهِ: «بَلْ شَرِبْتُ عَسَلًا»
البخاري 5267، مسلم 1474

794 – Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) рассказывала: «Бывало так, что когда Пророк пребывал у Зейнаб бинт Джахш, он пил у неё мёд. И вот однажды я договорилась с Хафсой, что, кого бы из нас двоих Пророк ни навестил (после неё), мы скажем: «Я чувствую от тебя запах магъфура. Ты ел магъафиры[6]?» И когда он зашёл к одной из нас, ему были сказаны эти слова, на что Пророк ответил: «Нет, однако, я выпил мёд у Зайнаб бинт Джхаш и больше я не дотронусь до него». Тогда был ниспослан аят: «О Пророк, почему ты запрещаешь себе то, что дозволил тебе Аллах…», — до слов: «Если вы обе раскаетесь перед Аллахом…» (66:1-4), — сказанные про ‘Аишу и Хафсу.
А Слова Всевышнего: «Вот Пророк сообщил по секрету одной из своих жён…» (66:3) были сказаны относительно его слов: «Нет, однако, я выпил мёд».
◊ аль-Бухари 5267, Муслим 1474.
[6] Магъафир – множественное число от слова магъфур, являющееся камедью (смолой) произрастающего в пустынях дерева саксаул. Он приятен на вкус, но имеет плохой запах. (См. аль-Асбахани «ат-Тахрир фи шарх Муслим» стр. 97).

(66:8) «Господь наш! Дай нам света сполна»

795 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ نُورُهُمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا} قَالَ: "لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ الْمُوَحِّدِينَ إِلَّا يُعْطَى نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَأَمَّا الْمُنَافِقُ فَيُطْفِئُ نُورَهُ، وَالْمُؤْمِنُ مُشْفِقٌ مِمَّا رَأَى مِنْ إِطْفَاءِ نُورِ الْمُنَافِقِ فَهُوَ يَقُولُ: {رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا}.
ضعيف [ك 3832]

795 – Сообщается, что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «В тот день, когда Аллах не опозорит Пророка и тех, кто уверовал вместе с ним. Их свет простирается перед ними и справа. Они скажут: «Господь наш, сделай свет наш полноценным и прости нас» (66:8), — Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Не останется единобожника, которому не будет дан свет. Что же касается лицемеров, то их свет будет погашен. Верующий же, видя это и опасаясь того же, что произошло с лицемерами из погасшего света, скажет: «Господь наш, сделай свет наш полноценным!»»
◊ аль-Хаким 3832.
◊ Сообщение недостоверное

(66:10) «Они предали своих мужей»

796 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، {فَخَانَتَاهُمَا} قَالَ: «مَا زَنَتَا، أَمَّا امْرَأَةُ نُوحٍ فَكَانَتْ تَقُولُ لِلنَّاسِ، إِنَّهُ مَجْنُونٌ، وَأَمَّا امْرَأَةُ لُوطٍ فَكَانَتْ تَدُلُّ عَلَى الضَّيْفِ فَذَلِكَ خِيَانَتُهُمَا»
صحيح [ك 3833]

796 – Сообщается, что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Обе они предали своих мужей» (66:10), — Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Они не совершили прелюбодеяния. Что касается жены Нуха (мир ему), то она говорила людям: «Поистине, он сумасшедший», а что касается жены Лута (мир ему), то она сообщила своему народу о гостях (ангелах, которые прибыли к Луту). Это и было их предательством».
◊ аль-Хаким 3833.
◊ Сообщение достоверное.
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или смысловых, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Ответить