ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 593
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »

2. Книга знания


Знание и источники изучения шариатского знания


1. Понимание религии

294 – عن مُعَاوِيَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَقُولُ: «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ. وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ، وَاللَّهُ يُعْطِي. وَلَنْ تَزَالَ هَذِهِ الأُمَّةُ قَائِمَةً عَلَى أَمْرِ اللَّهِ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ».
البخاري 71، مسلم 1037.

294 — Со слов Му‘аиуии (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он говорил: «Я слышал, как Пророк сказал: «Тому, кому Аллах желает блага, Он даёт понимание религии. Поистине, я только распределяю, а дарует Аллах. Не перестанет эта община стойко выполнять веления Аллаха и не навредят ей те, кто будет противоречить ей, пока не придёт веление[1] Аллаха».
◊ аль-Бухари 71, Муслим 1037.
[1] Под велением имеется в виду Судный Час, либо большие признаки Судного Дня. (См. «аль-Бахр аль-мухит» 33/29).

295 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: "مَنْ يُرِدْ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ".
ابن ماجه 220،النسائي في "الكبرى" 5808، أحمد 7194.
صحيح ابن ماجه 181، : السلسلة الصحيحة 3\192.

295 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Тому, кому Аллах желает блага, Он даёт понимание религии».
◊ Ибн Маджа 220, ан-Насаи в «аль-Кубра» 5808, Ахмад 7194.
◊ Хадис достоверный. См. «Сахих Ибн Маджа» 181, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 3/192.

296 - عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " النَّاسُ مَعَادِنُ، فَخِيَارُهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، خِيَارُهُمْ فِي الْإِسْلَامِ إِذَا فَقِهُوا ".
أحمد 14945، مجمع الزوائد 1\126، الصحيح المسند 1\197، البخاري 3493، 3383.

296 — Со слов Джабира (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Люди подобны металлам (или минералам). Лучшие из них во времена доисламской джахилии — лучшие в Исламе, если приобретут знание».
◊ Ахмад 14945, «Маджма‘ зауаид» 1/162.
◊ Хадис достоверный. Цепочка хадиса соответствует условиям Муслима. См. «Сахих Муснад» 1/197. Также подобный хадис передаётся у аль-Бухари 3493, 3383 со слов Абу Хурайры.

297 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: «أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا جَلَسُوا كَانَ حَدِيثُهُمْ - يَعْنِي الْفِقْهَ - إِلَّا أَنْ يَقْرَأَ رَجُلٌ سُورَةً أَوْ يَأْمُرَ رَجُلًا بِقِرَاءَةِ سُورَةٍ».
الحاكم 322.

297 — Со слов Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он рассказывал: «Когда собирались вместе сподвижники Пророка их общение — то есть их приобретение знания — заключалось в том, что один из них читал суру из Корана или они просили прочесть суру кого-то из присутствующих».
◊ аль-Хаким 322.
◊ Хадис достоверный и он соответствует условиям Муслима. См. «Тальхъис» имама Захаби 322.


2. Достоинство знания и обучения

298 - عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «مَثَلُ مَا بَعَثَنِي اللَّهُ بِهِ مِنَ الْهُدَى وَالْعِلْمِ كَمَثَلِ الْغَيْثِ الْكَثِيرِ أَصَابَ أَرْضًا، فَكَانَ مِنْهَا نَقِيَّةٌ قَبِلَتِ الْمَاءَ فَأَنْبَتَتِ الْكَلأَ وَالْعُشْبَ الْكَثِيرَ، وَكَانَتْ مِنْهَا أَجَادِبُ أَمْسَكَتِ الْمَاءَ فَنَفَعَ اللَّهُ بِهَا النَّاسَ فَشَرِبُوا وَسَقَوْا وَزَرَعُوا، وَأَصَابَ مِنْهَا طَائِفَةً أُخْرَى إِنَّمَا هِيَ قِيعَانٌ لَا تُمْسِكُ مَاءً وَلَا تُنْبِتُ كَلأً، فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ فَقِهَ فِي دِينِ اللَّهِ وَنَفَعَهُ مَا بَعَثَنِي اللَّهُ بِهِ فَعَلِمَ وَعَلَّمَ، وَمَثَلُ مَنْ لَمْ يَرْفَعْ بِذَلِكَ رَأْسًا وَلَمْ يَقْبَلْ هُدَى اللَّهِ الَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ».
البخاري 79، مسلم 2282

298 — Со слов Абу Мусы аль-Аш‘ари (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Поистине, руководство и знание, с которыми Аллах послал меня, подобны выпавшему на землю дождю. Часть этой земли была плодородной, она впитала в себя воду, и взрастила много всяких растений и травы. Другая часть её была плотной, она задержала на себе воду, и Аллах обратил её на пользу людям, которые стали употреблять эту воду для питья, поить ею скот и использовать её для орошения. Дождь выпал также и на другую часть земли, представлявшую собой равнину, которая не задержала воду и на которой ничего не выросло. Эти части земли подобны тем людям, которые познали религию Всевышнего Аллаха, получили пользу от того, с чем послал меня Аллах, сами приобрели знание и передали его другим, а также тем, кто горделиво пренебрёг и не принял руководства Аллаха, с которым я был направлен к людям».
аль-Бухари 79, Муслим 2282, Ибн Хиббан 4, Ибн Абу ‘Асым 903, Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 76, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5855, «Тахридж Китабу-с-Сунна» 903.

299 - عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: "إِنَّهُ لَيَسْتَغْفِرُ لِلْعَالِمِ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ، حَتَّى الْحِيتَانِ فِي الْبَحْرِ".
ابن ماجه 239، الفسوي(المعرفة والتاريخ)) (3/401) البيهقي في ((شعب الإيمان)) (1697).
صحيح الترغيب 70.

299 — Со слов Абу ад-Дарды (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он слышал, как Посланник Аллаха говорил: «Поистине, за учёного просят прощения все, кто на небесах и на земле, и даже рыбы в море».
Ибн Маджа 239, аль-Фасауи «аль-ма‘рифа уа тарих» 3/401, аль-Байхакъи «Шу‘аб аль-иман» 1697.
Хадис достоверный. См. «Сахих таргъиб» 70.

300 – عن أبي قتادة قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: "خَيْرُ مَا يُخَلِّفُ الرَّجُلُ مِنْ بَعْدِهِ ثَلَاثٌ: وَلَدٌ صَالِحٌ يَدْعُو لَهُ، وَصَدَقَةٌ تَجْرِي يَبْلُغُهُ أَجْرُهَا، وَعِلْمٌ يُعْمَلُ بِهِ بَعْده.
ابن ماجه 240، ابن خزيمة (2495)، وابن حبان (93)، الترغيب والترهيب 1/79
صحيح ابن ماجه 199، أحكام الجنائز224، صحيح الترغيب 113.

300 — Со слов Абу Катады (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Лучшее, что может оставить человек после себя — это три вещи: праведный ребёнок, который станет обращаться к Аллаху с мольбами за него; непрерывная милостыня, награда от которой будет продолжать доходить до него; и знание, в соответствии с которым будут поступать люди после его смерти».[2]
Ибн Маджа 240, Ибн Хузейма 2495, Ибн Хиббан 93, Таргъиб уа тархиб 1/79.
Хадис достоверный. См. «Сахих ибн Маджа» 199, «Ахкам джнаиз» 224, «Сахих таргъиб» 79, 113, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3326), «Ахкамуль-джанаиз» (224).
[2] От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Поистине, к хорошим делам, которые не прекращаются после смерти верующего, относятся знания, которым он обучил людей и которые он распространил; праведный сын, которого он оставил после себя; Коран, что был оставлен им в наследство; мечеть или дом для путников, которые он построил; река, которой он проложил русло; милостыня, которую он раздал из своего имущества при жизни, будучи в полном здравии. Награда за всё это дойдёт до него и после смерти». Ибн Маджа (242), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (3448). Шейх аль-Альбани назвал хадис хасан. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (77, 112, 275), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2231), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (245), «Ахкамуль-джанаиз» (224).
Шейх Ибн ‘Усаймин сказал: «Как видно, хадис имеет общий смысл, посему любое знание, от которого получают пользу, будет вознаграждено. Однако, конечно, во главе всех знаний стоят религиозные знания. Но предположим, что какой-то человек умер, но при жизни, он научил другого какому-нибудь дозволенному ремеслу и этот человек извлёк из этого пользу, то естественно научивший его будет вознаграждён за это». (См. «Ликъа аль-бабуль-мафтух» 16/117).

301 - عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ لَا يُرِيدُ إِلَّا لِيَتَعَلَّمَ خَيْرًا أَوْ يَعْلَمَهُ كَانَ لَهُ أَجْرُ مُعْتَمِرٍ تَامِّ الْعُمْرَةِ، فَمَنْ رَاحَ إِلَى الْمَسْجِدِ لَا يُرِيدُ إِلَّا لِيَتَعَلَّمَ خَيْرًا أَوْ يُعَلِّمَهُ فَلَهُ أَجْرُ حَاجٍّ تَامِّ الْحِجَّةِ».
الحاكم 311، صحيح الترغيب 86.

301 — Со слов Абу Умамы (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Награда того, кто утром отправился в мечеть не желая ничего иного, кроме как научиться благу, или научить благому других, будет такой же, как и награда того паломника, который совершил полноценное малое паломничество (умру). А тот, кто отправился в мечеть вечером не желая ничего иного, кроме как научиться благу, или научить благому других, тому полагается такая же награда, как совершившиму полноценный хадж».
аль-Хаким 311.
Хадис достоверный. аз- Захаби сказал, что хадис соответствует условиям Муслима. См. «Сахих Таргъиб» 86.

302 - عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْهُومَانِ لَا يَشْبَعَانِ: مَنْهُومٌ فِي عِلْمٍ لَا يَشْبَعُ، وَمَنْهُومٌ فِي دُنْيَا لَا يَشْبَعُ.
الحاكم 312, ابن عادي 7\558، البزار 11\148
صحيح الجامع 6624، مشكاة المصابح 260

302 — Со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Два ненасытных не насытятся — ненасытный к знанию и ненасытный к мирскому».
◊ аль-Хаким 312 Ибн ‘Ади в «аль-Камиль фи-д-ду’афа» 7/558; аль-Баззар 11/148 со слов Ибн ‘Аббаса.
◊ Хадис достоверный. Имам аз-Захаби сказал, что хадис соответствует условиям аль-Бухари и Муслима. См. «Сахих аль-джами’» 6624, «Мишкат аль-масабих» 260.

303 - عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَضْلُ الْعِلْمِ خَيْرٌ مِنْ فَضْلِ الْعِبَادَةِ، وَخَيْرُ دِينِكُمُ الْوَرَعُ».
الحاكم 317، الطبراني الأوسط 3960، البزار 139.
صحيح الترغيب 68، 1740، صحيح الجامع 4214.

303 — Со слов Хузайфы (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Достоинство знания превосходит достоинство поклонения, а лучшим проявлением вашей религии является набожность».
◊ аль-Хаким 317, ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» 3960 и аль-Баззар «Кашф аль-астар» 139.
◊ Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб» 68, 1740, «Сахих аль-Джами’» 4214.

3. «Донесите от меня хотя бы один аят»

304 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ النَّبِيَّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً، وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ».
البخاري 3461.

304 — Со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Амра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Доводите от меня, даже если это будет один аят, и рассказывайте от сынов Исраиля, ибо нет в этом греха. А тот, кто намеренно возвёл на меня ложь, пусть приготовиться занять своё место в Огне».
◊ аль-Бухари 3461.

305 - عن زيد بن ثابت، قال: سمعتُ رسولَ الله -صلَّى الله عليه وسلم- يقول: "نَضَّرَ الله امرَأً سَمِعَ منَّا حديثاً فحفِظَه حتىِ يُبَلَّغَهُ، فَرُبَّ حامِلِ فقهٍ إلى مَن هو أفقَهُ منه، ورُبَّ حاملِ فقهٍ ليس بفقيهٍ".
أبو داود 3660،الترمذي 3656، ابن ماجه 230، الدارمي 235.
صحيح أبي داود 3660

305 — Со слов Зейда ибн Сабита (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он слышал, как Посланник Аллаха сказал: «Да порадует Аллах человека, который услышал от нас хадис и запомнил его, чтобы передать другим. Ведь может статься, что тот, кому передадут знание (фикх), поймёт лучше передавшего, и возможно передающий знание (фикх) сам не является разбирающимся в нём».
◊ Абу Дауд 3660, ат-Тирмизи 3656, Ибн Маджа 230, ад-Дарими 235.
◊ Хадис достоверный. См. «Сахих Абу Дауд 3660.

306 - عَنْ مُعَاوِيَةَ الْقُشَيْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: "أَلَا لِيُبَلِّغْ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ".
ابن ماجه 234.

306 — Со слов Му‘ауии аль-Къушейри (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Пусть присутствующий доведёт до отсутствующего».
◊ Ибн Маджа 234.
◊ Хадис достоверный. См. «Сахих Ибн Маджа» 192.

307 - عن ابنِ عباس، قال: قال رسولُ الله - صلَّى الله عليه وسلم -: "تَسمَعُونَ، ويُسمَعُ منكم، ويُسمَعُ ممن يَسمَعُ مِنكُم".
أبو داود (3659)، صحيح ابن حبان 62 ، وأحمد (2945) المعجم الأوسط 19\6
صحيح الجامع 2947.

307 — Со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Вы перенимаете (знания) и будут перенимать их от вас, и будут так же перенимать их от тех, кто перенимал от вас».
◊ Абу Дауд 3659, Ибн Хиббан 62, Ахмад 2945, ат-Табарани «Му‘джам аусат» 6/19.
◊ Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами‘» 2947.

4. Грех лжи на Пророка .

308 – عن علي قَالَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- «لَا تَكْذِبُوا عَلَىَّ، فَإِنَّهُ مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ فَلْيَلِجِ النَّارَ».
البخاري 106، مسلم 1.

308 — Со слов ‘Али (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Не возводите на меня ложь. Поистине, тот, кто возведёт на меня ложь, зайдёт в Огонь».
◊ аль-Бухари 106, Муслим 1 (предисловие).

309 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ».
البخاري 110، مسلم 3.

309 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Кто намеренно возведёт на меня ложь, пусть займёт своё место в Огне!»
◊ аль-Бухари 110, Муслим 3 (предисловие).

310 - عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، عَنْ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، قَالَ: "مَنْ حَدَّثَ عَنِّي حَدِيثًا وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ، فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبَيْنِ".
ابن ماجه 39، "مسند أحمد" (20163)، و"صحيح ابن حبان" (29)، صحيح ابن ماجه 37.

310 — Со слов Самуры ибн Джундуба (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Тот, кто передал от моего имени высказывание, которое он считает ложью, является одним из двух[3] лжецов».
◊ Ибн Маджа 39, Ахмад 20163, Ибн Хиббан 29.
◊ Хадис достоверный. См. «Сахих Ибн Маджа» 37.
[3] Имеется в виду, что он такой же лжец, как и тот, от кого он перенял ложный хадис.

5. Зависть за обладание знанием

311 – عن عَبْد اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: «لَا حَسَدَ إِلَاّ فِي اثْنَتَيْنِ: رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَسُلِّطَ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْحِكْمَةَ فَهْوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا».
البخاري 73، مسلم 816.

311 — Со слов Ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Не следует завидовать никому, кроме обладающих двумя качествами: человеку, которому Аллах даровал богатство и он без остатка тратит его по праву, и человеку, которому Аллах даровал мудрость и он поступает сообразно ей и обучает ей».
аль-Бухари 73, Муслим 816.

6. Обучение путём задавания вопроса

312 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً لَا يَسْقُطُ وَرَقُهَا وَهِيَ مَثَلُ الْمُسْلِمِ، حَدِّثُونِي مَا هِيَ؟ فَوَقَعَ النَّاسُ فِي شَجَرِ الْبَادِيَةِ، وَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَاسْتَحْيَيْتُ. فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا بِهَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- هِيَ النَّخْلَةُ» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ‌فَحَدَّثْتُ ‌أَبِي ‌بِمَا ‌وَقَعَ ‌فِي ‌نَفْسِي، فَقَالَ: لأَنْ تَكُونَ قُلْتَهَا أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ يَكُونَ لِي كَذَا وَكَذَا.
البخاري 131 (61)، مسلم 2811

312 — Со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Поистине, среди деревьев есть такое, листья которого не осыпаются и оно подобно мусульманину, скажите же мне что это за дерево?» Люди начали упоминать деревья, которые растут в пустыне, а мне впало в сердце, что это — пальма». Далее ‘Абдуллах сказал: «Но я постеснялся.[4] Люди сказали: «О, посланник Аллаха! Сообщи нам об этом дереве». И Посланник Аллаха сказал: «Это пальма». ‘Абдуллах сказал: «Я рассказал о том, что догадался (что это пальма) отцу и он сказал: Если бы ты ответил, мне это было бы приятнее, чем обладание тем-то и тем-то!»
аль-Бухари 131 (61), Муслим 2811.
[4] В другой версии хадиса приводятся слова ‘Абдуллаха, в которых он объясняет, что именно стало причиной его стеснения. Он сказал: «Я сразу подумал, что это пальма и собирался сказать об этом, но тут я посмотрел вокруг и оказалось, что я самый молодой из присутствующих, поэтому промолчал». В другой версии передаётся также и то, что он упомянул среди присутствующих Абу Бакра и ‘Умара, которые ничего не сказали. (аль-Бухари 72, 6144, Муслим 2811, Ахмад 4599).

7. О нахождении в собрании ради получения знания

313 - عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ "أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ وَالنَّاسُ مَعَهُ، إِذْ أَقْبَلَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ، فَأَقْبَلَ اثْنَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وَذَهَبَ وَاحِدٌ. قَالَ فَوَقَفَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَرَأَى فُرْجَةً فِي الْحَلْقَةِ فَجَلَسَ فِيهَا، وَأَمَّا الآخَرُ فَجَلَسَ خَلْفَهُمْ، وَأَمَّا الثَّالِثُ فَأَدْبَرَ ذَاهِبًا. فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: أَلَا أُخْبِرُكُمْ عَنِ النَّفَرِ الثَّلَاثَةِ؟ أَمَّا أَحَدُهُمْ فَأَوَى إِلَى اللَّهِ تَعَالى فَآوَاهُ اللَّهُ إلَيْهِ، وَأَمَّا الآخَرُ فَاسْتَحْيَا فَاسْتَحْيَا اللَّهُ مِنْهُ، وَأَمَّا الآخَرُ فَأَعْرَضَ فَأَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ».
البخاري 66، مسلم 2176.

313 — Со слов Абу Уакъида аль-Лейси (да будет доволен им Аллах) сообщается, что однажды, когда Посланник Аллаха сидел в мечети вместе с людьми, пришли три человека, затем двое из них подошли к Посланнику Аллаха , а один удалился.
Далее Абу Уакъид сказал: «Эти двое постояли около Посланника Аллаха , и один из них увидел свободное место в кругу сидевших людей и сел там, другой сел позади них, а третий повернулся и ушёл. Закончив свою речь, Посланник Аллаха сказал: «Не сообщить ли вам нечто об этих троих? Один из них искал прибежища у Аллаха, и Аллах дал ему прибежище. Что касается другого, то он устыдился (протиснуться среди людей), и Аллах устыдился его. Что же касается третьего, то он отвернулся, и Аллах отвернулся от него».
аль-Бухари 66, Муслим 2172.

8. О необходимости удостоверяться в знании

314 – عن عَائِشَةَ زَوْج النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- كَانَتْ لَا تَسْمَعُ شَيْئًا لَا تَعْرِفُهُ إِلَاّ رَاجَعَتْ فِيهِ حَتَّى تَعْرِفَهُ، وَأَنَّ النَّبِيَّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «مَنْ حُوسِبَ عُذِّبَ» قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ: أَوَ لَيْسَ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: {فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا} قَالَتْ: فَقَالَ: «إِنَّمَا ذَلِكَ الْعَرْضُ، وَلَكِنْ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ يَهْلِكْ».
البخاري 103،6536، مسلم 2876.

314 — Со слов супруги Пророка ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), — которая когда бы ни услышала то, что она не понимала, спрашивала об этом и узнавала — сообщается, что однажды Пророк сказал: «Тот, у кого потребуют отчёта, будет наказан».
‘Аиша (да будет доволен им Аллах) сказала: «Тогда я спросила: «А разве Всевышний Аллах не сказал (о верующем): «Затем он будет рассчитан лёгким расчётом»? На что Пророк ответил: «Это относится к показу дел (аль-‘ард), а что касается того, дела которого будут обсуждаться (и у кого потребуют отчёта), тот погибнет!».
◊ аль-Бухари 103, 6536, Муслим 2876.

315 – عن أَنَس بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ مَعَ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فِي الْمَسْجِدِ، دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ عَقَلَهُ ثُمَّ قَالَ لَهُمْ أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ -وَالنَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ- فَقُلْنَا هَذَا الرَّجُلُ الأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ. فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ: ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ. فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: قَدْ أَجَبْتُكَ: فَقَالَ الرَّجُلُ لِلنَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- إِنِّي سَائِلُكَ فَمُشَدِّدٌ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ، فَلَا تَجِدْ عَلَىَّ فِي نَفْسِكَ. فَقَالَ: سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ. فَقَالَ: أَسْأَلُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ، آللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ؟ فَقَالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ. قَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ؟ قَالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ. قَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنَ السَّنَةِ؟ قَالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ. قَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَتَقْسِمَهَا عَلَى فُقَرَائِنَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: اللَّهُمَّ نَعَمْ. فَقَالَ الرَّجُلُ: آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ، وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي، وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ أَخُو بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ ".
البخاري 63.

315 — Со слов Анаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он рассказывал: «Однажды, когда мы с Пророком сидели в мечети, в неё верхом на верблюде вошёл некий человек и опустил верблюда в мечети, стреножил его, а затем спросил: “Кто из вас Мухаммад?” В это время Пророк прислонившись, сидел среди людей, и мы сказали: «Вот этот прислонившийся белолицый человек». Тогда мужчина спросил его:
Ты ли Ибн ‘Абд аль-Мутталиб?
— Я тебя слушаю — сказал Пророк .
Я буду задавать тебе вопросы, но буду строг и поэтому прошу на меня не злиться из-за этого, — сказал он.
— Спрашивай, о чём хочешь — ответил Пророк .
Я заклинаю тебя твоим Господом и Господом тех, кто жил до тебя, скажи мне, это Аллах послал тебя ко всем людям?
— О Аллах, да! — ответил Пророк .
Заклинаю тебя Аллахом, скажи мне, это Аллах велел тебе, чтобы мы совершали пять молитв в течение дня и ночи?
— О Аллах, да! — ответил Пророк .
Заклинаю тебя Аллахом, скажи мне, это Аллах велел тебе, чтобы мы соблюдали пост в течение этого месяца в году?
— О Аллах, да! — ответил Пророк .
Заклинаю тебя Аллахом, скажи мне, это Аллах велел тебе брать милостыню (закят) с богатых из нас и распределять её среди наших бедных?
— О Аллах, да! — ответил Пророк .
Тогда этот мужчина сказал: «Я уверовал во всё то, с чем ты пришёл, и я послан к тебе моими соплеменниками, я — Димам бин Са‘ляба — брат племени бану Са‘д бин Бакр».
аль-Бухари 63.

9. Что считается порицаемым из множества вопросов

316 – عن سَعْدِ بْنِ أَبِى وَقَّاصٍ، أَنَّ النَّبِىَّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «إِنَّ أَعْظَمَ الْمُسْلِمِينَ جُرْمًا مَنْ سَأَلَ عَنْ شَىْءٍ لَمْ يُحَرَّمْ فَحُرِّمَ مِنْ أَجْلِ مَسْأَلَتِهِ».
البخاري 7289، مسلم 2358.

316 — Со слов Са‘да ибн Аби Уаккъаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Поистине, наибольшее преступление из мусульман совершает тот, кто спрашивает о чём-то, что не было запретным, но затем по причине его вопроса становится запретным».
◊ аль-Бухари 7289, Муслим 2358.

317 - عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «دَعُونِى مَا تَرَكْتُكُمْ، إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَىْءٍ فَاجْتَنِبُوهُ، وَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ».
○ في رواية مسلم: هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ.
○ و في أول رواية مسلم: أيُّهَا النَّاسُ قَدْ فَرَضَ اللهُ عَلَيْكُمُ الْحَجَّ، فَحُجُّوا"، فَقَالَ رَجُلٌ: أَكُلَّ عَامٍ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَسَكَتَ، حَتَّى قَالَهَا ثَلَاثًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ -صلى الله عليه وسلم-:"لَوْ قُلْتُ: نَعَمْ لَوَجَبَتْ، وَلَمَا اسْتَطَعْتُمْ قَالَ-: ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ.
البخاري 7288، مسلم 1337- 1338.

317 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Оставьте меня, (не задавая вопросов), пока я оставляю вас. Поистине, погубило тех, кто был до вас только то, что они обращались с вопросами и противоречили своим пророкам. Если я запретил вам что-то, сторонитесь этого. Если же я что-то повелел, выполняйте из этого то, что сможете».
○ В версии Муслима сказано: «Были погублены те, которые были до вас по причине множества их вопросов».
○ Также у Муслима имеется добавка в начале хадиса, что После того, как Посланник Аллаха сказал: «О люди! Аллах вменил вам в обязанность совершение паломничества, так совершайте его», — один человек спросил: «Каждый ли год о, Посланник Аллаха?» Пророк промолчал. Этот человек повторил свой вопрос трижды, после чего Посланник Аллаха сказал: «Если я скажу: «Да», оно станет обязательным, а вы не сможете это делать». И он сказал: «Оставьте меня, пока я оставляю вас».
◊ аль-Бухари 7288, Муслим 1337, 1338.

318 - عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: «سُئِلَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- عَنْ أَشْيَاءَ كَرِهَهَا، فَلَمَّا أُكْثِرَ عَلَيْهِ غَضِبَ ثُمَّ قَالَ لِلنَّاسِ: سَلُونِي عَمَّا شِئْتُمْ قَالَ رَجُلٌ: مَنْ أَبِي؟ قَالَ: أَبُوكَ حُذَافَةُ. فَقَامَ آخَرُ فَقَالَ: مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ: أَبُوكَ سَالِمٌ مَوْلَى شَيْبَةَ. فَلَمَّا رَأَى عُمَرُ مَا فِي وَجْهِهِ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَتُوبُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ».
البخاري 92، مسلم 2360.

318 — Со слов Абу Мусы (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророка спросили о чём-то, что он не желал. Когда же вопросов людей стало много, он разгневался и сказал людям: «Спрашивайте о чём хотите!» И один человек сказал: «Кто мой отец?» Пророк сказал: «Отец твой Хузафа». Затем встал другой и сказал: «Кто мой отец о, Посланник Аллаха?» Пророк ответил: «Твой отец Салим вольноотпущенник Шейбы». Когда же ‘Умар увидел выражение лица Пророка , он сказал: «О Посланник Аллаха! Поистине, мы приносим покаяние Аллаху».
◊ аль-Бухари 92, Муслим 2360.

319 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أَخْبَرْتُكُمْ بِهِ " فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ حُذَافَةَ: مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " أَبُوكَ حُذَافَةُ بْنُ قَيْسٍ " فَرَجَعَ إِلَى أُمِّهِ فَقَالَتْ: وَيْحَكَ، مَا حَمَلَكَ عَلَى الَّذِي صَنَعْتَ؟ فَقَدْ كُنَّا أَهْلَ جَاهِلِيَّةٍ، وَأَهْلَ أَعْمَالٍ قَبِيحَةٍ. فَقَالَ لَهَا: إِنْ كُنْتُ لَأُحِبُّ أَنْ أَعْلَمَ مَنْ أَبِي، مَنْ كَانَ مِنَ النَّاسِ.
أحمد 10531.
حديث صحيح «تخريج مسند أحمد» 16/ 314 ط الرسالة

319 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Тех, кто был до вас, погубили их многочисленные вопросы и их противоречия пророкам. О чём бы вы меня не спросили, я обязательно отвечу вам». И сказал ‘Абдуллах ибн Хузафа: «Кто мой отец о, Посланник Аллаха?» Пророк сказал: «Твой отец —Хузафа ибн Къейс». Когда ‘Абдуллах вернулся (домой) к своей матери, она сказала ему: «Горе тебе! Что побудило тебя сделать это? Мы пребывали в невежестве и совершали многие мерзкие поступки». Он же ответил: «Я лишь хотел узнать, кто мой отец и кем из людей он был».
◊ Ахмад 10531.
◊ Хадис достоверный. См. «Тахридж Муснад» 16/314.

10. Умеренность в назиданиях

320 - عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُذَكِّرُ النَّاسَ فِي كُلِّ خَمِيسٍ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَوَدِدْتُ أَنَّكَ ذَكَّرْتَنَا كُلَّ يَوْمٍ. قَالَ: أَمَا إِنَّهُ يَمْنَعُنِي مِنْ ذَلِكَ أَنِّي أَكْرَهُ أَنْ أُمِلَّكُمْ، وَإِنِّي أَتَخَوَّلُكُمْ بِالْمَوْعِظَةِ كَمَا كَانَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَتَخَوَّلُنَا بِهَا مَخَافَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا.
البخاري 70 (68)، مسلم 2821.

320 — Со слов Абу Уаиля сообщается, что он рассказывал: «Ибн Мас‘уд обращался к нам с назиданиями каждый четверг и однажды один человек сказал ему: «О, Абу ‘Абду-Ррахман, я хочу, чтобы ты обращался к нам с назиданиями каждый день». Ибн Мас‘уд сказал: «Поистине, мне мешает так делать лишь опасение вызвать у вас скуку. И, поистине, я обращаюсь к вам с назиданиями с такой же периодичностью, с какой к нам обращался с назиданиями Пророк , опасаясь наскучить нам».
◊ аль-Бухари 70 (68), Муслим 2821.

321 - عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: حَدِّثِ النَّاسَ كُلَّ جُمُعَةٍ مَرَّةً فَإِنْ أَبَيْتَ فَمَرَّتَيْنِ، فَإِنَّ أَكْثَرْتَ فَثَلَاثَ مِرَارٍ، وَلَا تُمِلَّ النَّاسَ هَذَا الْقُرْآنَ وَلَا أُلْفِيَنَّكَ تَأْتِى الْقَوْمَ، وَهُمْ فِى حَدِيثٍ مِنْ حَدِيثِهِمْ، فَتَقُصُّ عَلَيْهِمْ فَتَقْطَعُ عَلَيْهِمْ حَدِيثَهُمْ فَتُمِلُّهُمْ، وَلَكِنْ أَنْصِتْ فَإِذَا أَمَرُوكَ فَحَدِّثْهُمْ وَهُمْ يَشْتَهُونَهُ فَانْظُرِ السَّجْعَ مِنَ الدُّعَاءِ فَاجْتَنِبْهُ فَإِنِّى عَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وَأَصْحَابَهُ لَا يَفْعَلُونَ إِلَاّ ذَلِكَ يَعْنِى لَا يَفْعَلُونَ إِلَاّ ذَلِكَ الاِجْتِنَابَ.
البخاري 6337.

321 — Со слов ‘Икримы сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Обращайся к людям один раз с проповедью каждую пятницу, если же не хочешь ограничиться этим, то дважды (в неделю), а если желаешь делать это часто, то трижды. И остерегайся вызывать у людей скуку от этого Корана и да не увижу я, как ты приходишь к людям, когда они заняты беседой между собой, а ты начинаешь им что-то рассказывать, прерывая их разговор и докучая им. Однако прислушивайся к ним, и говори тогда, когда они попросят и с интересом будут тебя слушать. Также остерегайся обращаться с рифмой в мольбах и, поистине, я застал Посланника Аллаха и его сподвижников на том, что они избегали подобного».
◊ аль-Бухари 6337.

11. Как призывать людей к Всевышнему Аллаху?

322 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ -رضي الله عنهما- قَالَ: "قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ حِينَ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ: إِنَّكَ سَتَأْتِي قَوْمًا أَهْلَ كِتَابٍ، فَإِذَا جِئْتَهُمْ فَادْعُهُمْ إِلَى أَنْ يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ. فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ، وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ، فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ".
البخاري 1496(1395)، مسلم 19.

322 — Со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он рассказывал: «Когда Посланник Аллаха отправлял Му‘аза в Йемен, он сказал ему: «Поистине, ты явишься к народу из числа людей Писания, придя к ним, призови их к тому, чтобы они засвидетельствовали, что нет истинного Бога, кроме Аллаха и что Мухаммад — Посланник Аллаха. Если они подчинятся тебе в этом, сообщи им о том, что Аллах вменил им обязанность совершение пятикратной молитвы в течение каждого дня и ночи. Если они подчинятся тебе и в этом, сообщи им о том, что Аллах вменил им в обязанность милостыню, которая берётся у богатых из них и даётся бедным из их числа. Если они подчинятся тебе в этом, остерегайся того, чтобы забирать лучшее из их имущества. И бойся мольбы притеснённого, ведь, поистине, между ней и Аллахом нет никакой преграды».
аль-Бухари 1496 (1395), Муслим 19.

323 - عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَنَحْنُ فِتْيَانٌ حَزَاوِرَةٌ، فَتَعَلَّمْنَا الْإِيمَانَ قَبْلَ أَنْ نَتَعَلَّمَ الْقُرْآنَ، ثُمَّ تَعَلَّمْنَا الْقُرْآنَ، فَازْدَدْنَا بِهِ إِيمَانًا.
ابن ماجه 61، البخاري في "التاريخ الكبير" 2/ 221، وعبد الله بن أحمد بن حنبل في "السنة" (799) و (825)، والطبراني في "الكبير" (2678)، وابن عدي "الكامل" 2/ 667، وابن منده في "الإيمان" (208)، والبيهقي في "السُّنن" 3/ 120، وفي "شعب الإيمان" (51) .
صحيح ابن ماجه 52،الصحيح المسند 273

323 — Со слов Джундуба ибн ‘Абдуллаха (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он говорил: «Находясь с Пророком и будучи окрепшими юношами, мы изучили веру (иман) прежде, чем приступать к изучению Корана. Затем мы изучили Коран и посредством него увеличили свою веру».[5]
Ибн Маджа 61, «ат-Тарих аль-Кабир» 2/221 аль-Бухари, «ас-Сунна» 799, 825 ‘Абдуллах ибн Ахмад, «Аль-Кабир» 2678 ат-Табарани, «аль-Камиль» 2/667 Ибн ‘Ади, «аль-Иман» 208 Ибн Манда, «ас-Сунан» 3/120 аль-Байхакъи, «Шу‘аб аль-иман» 51.
Хадис достоверный. См «Сахих Ибн Маджа» 52, «Сахих Муснад» 273.
[5] ‘Абдуль-Гъани аль-Муджаддиди сказал: «Из этого извлекается то, что изучать вопросы вероубеждения следует прежде, чем изучать фикх и Коран». (См. «Инджах аль-хаджа шарх Сунан Ибн Маджах» 1/63).

12. Обучение женщин

324 - عَنْ أَبِى سَعِيدٍ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَ الرِّجَالُ بِحَدِيثِكَ فَاجْعَلْ لَنَا مِنْ نَفْسِكَ يَوْمًا نَأْتِيكَ فِيهِ تُعَلِّمُنَا مِمَّا عَلَّمَكَ اللَّهُ. فَقَالَ: «اجْتَمِعْنَ فِى يَوْمِ كَذَا وَكَذَا فِى مَكَانِ كَذَا وَكَذَا». فَاجْتَمَعْنَ فَأَتَاهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَعَلَّمَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَهُ اللَّهُ، ثُمَّ قَالَ: «مَا مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تُقَدِّمُ بَيْنَ يَدَيْهَا مِنْ وَلَدِهَا ثَلَاثَةً، إِلَاّ كَانَ لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ». فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ اثْنَيْنِ؟ قَالَ: فَأَعَادَتْهَا مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: «وَاثْنَيْنِ وَاثْنَيْنِ وَاثْنَيْنِ».
البخاري 7310 (101)، مسلم 2633.

326 — Со слов Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сообщается, что однажды к Пророку пришла женщина и сказала: «О, Посланник Аллаха, мужчины полностью забрали себе твои назидания, так выдели для нас день от себя, когда мы сможем приходить к тебе, и ты обучал бы нас тому, чему обучил тебя Аллах». Пророк сказал: «Соберитесь в такой-то день в таком-то месте». Они собрались, и к ним пришёл Пророк и обучил их тому, чему научил его Аллах, и среди прочего он сказал: «Какая бы женщина из вас не похоронила троих детей, это непременно станет для неё преградой от Огня». Одна из женщин спросила: «А если двоих о, Посланник Аллаха?» Затем она вновь повторила свой вопрос и Пророк сказал: « И двоих, и двоих, и двоих».
◊ аль-Бухари 7310 (101), Муслим 2633.

13. Исчезновение знания

325 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا يَنْتَزِعُهُ مِنَ الْعِبَادِ، وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعِلْمَ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ حَتَّى إِذَا لَمْ يُبْقِ عَالِمًا اتَّخَذَ النَّاسُ رُءُوسًا جُهَّالاً فَسُئِلُوا فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا».
البخاري 100، مسلم 2673.

325 — Со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он слышал как Посланник Аллаха сказал: «Поистине, Аллах не забирает знание, лишая его Своих рабов, но Он забирает знание, забирая его обладателей. Когда же Он не оставит в живых ни одного обладателя знания, люди станут избирать для себя невежественных руководителей, им будут задавать вопросы, а они станут выносить решения без знания, в результате чего собьются с пути сами и введут в заблуждение других!»[6]
◊ аль-Бухари 100, Муслим 2673.
[6] Однажды Ибн Мас’уд спросил: «Известно ли вам как исчезнет Ислам?» Его спросили «И как же?» Он сказал: «Так же, как износится одежда после долгого ношения. И будут среди народа двое знающих, умрёт один и исчезнет половина знания, умрёт второй и исчезнет знание целиком». (См. «аль-Факъих уаль-мутафакъих» 147).
Так же и Ибн ‘Аббас спросил: “Известно ли вам, как исчезнет знание с земли?” Ему сказали: “Нет”. Он сказал: “С исчезновением ученых”. (См. “Китабуль-‘ильм” Абу Хайсама 53).

326 - عَنْ زِيَادِ بْنِ لَبِيدٍ، قَالَ: ذَكَرَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - شَيْئًا، فَقَالَ: "ذَاكَ عِنْدَ أَوَانِ ذَهَابِ الْعِلْمِ" قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ يَذْهَبُ الْعِلْمُ، وَنَحْنُ نَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَنُقْرِئُهُ أَبْنَاءَنَا وَيُقْرِئُهُ أَبْنَاؤُنَا أَبْنَاءَهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ: "ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ زِيَادُ، إِنْ كُنْتُ لَأُرَاكَ مِنْ أَفْقَهِ رَجُلٍ بِالْمَدِينَةِ، أَوَلَيْسَ هَذِهِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى يَقْرَؤونَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ، لَا يَعْمَلُونَ بِشَيْءٍ مِمَّا فِيهِمَا؟!"
ابن ماجه 4048،أبو خيثمة زهير بن حرب في "العلم" (52)، وابن أبي شيبة 10/ 536 - 537، والبخاري في "التاريخ الكبير" 3/ 344، وابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (1999)، والطحاوي في "شرح مشكل الآثار" (305) والطبراني في "الكبير" (5290) و (5291)، والحاكم 3/ 590.
صحيح ابن ماجه 3288.

326 — Со слов Зияда ибн Лябида (да будет доволен им Аллах) сообщается, что однажды Пророк рассказал что-то, а затем сказал: «И это произойдёт тогда, когда исчезнет знание». Зияд ибн Лябид сказал: «О, Посланник Аллаха, а как может исчезнуть знание, ведь мы читаем Коран, учим ему детей, а наши дети будут учить своих детей до Судного Дня?» Пророк ответил: «Да лишится тебя твоя мать, о Зияд, а ведь я считал тебя одним из самых понимающих людей Медины. Разве иудеи и христиане не читают Тору и Евангелие, не делая ничего из того, что в них содержится?».
Ибн Маджа 4048, «аль-Ильм» Абу Хайсама 52, Ибн Аби Шейба 10/536-537, аль-Бухари «Тарих аль-кабир» 3/344, Ибн Аби ‘Асым «аль-ахад уа масани» 1999, ат-Тахауи «Шарх мушкиль асар» 305, ат-Табарани «аль-Кабир» 5290, 5291, аль-Хаким 3/590.
Хадис достоверный. См. «Сахих Ибн Маджа» 3288.

327 - عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: "يَدْرُسُ الْإِسْلَامُ كَمَا يَدْرُسُ وَشْيُ الثَّوْبِ، حَتَّى لَا يُدْرَى مَا صِيَامٌ وَلَا صَلَاةٌ وَلَا نُسُكٌ وَلَا صَدَقَةٌ. وَلَيُسْرَى عَلَى كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي لَيْلَةٍ، فَلَا يَبقَى فِي الْأَرْضِ مِنْهُ آيَةٌ، وَتَبْقَى طَوَائِفُ مِنْ النَّاسِ، الشَّيْخُ الْكَبِيرُ وَالْعَجُوزُ، يَقُولُونَ: أَدْرَكْنَا آبَاءَنَا عَلَى هَذِهِ الْكَلِمَةِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَنَحْنُ نَقُولُهَا". فَقَالَ لَهُ صِلَةُ: مَا تُغْنِي عَنْهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَهُمْ لَا يَدْرُونَ مَا صَلَاةٌ وَلَا صِيَامٌ وَلَا نُسُكٌ وَلَا صَدَقَةٌ؟ فَأَعْرَضَ عَنْهُ حُذَيْفَةُ، ثُمَّ رَدَّهَا عَلَيْهِ ثَلَاثًا، كُلَّ ذَلِكَ يُعْرِضُ عَنْهُ حُذَيْفَةُ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْهِ فِي الثَّالِثَةِ، فَقَالَ: يَا صِلَةُ، تُنْجِيهِمْ مِنْ النَّارِ، ثَلَاثًا.
ابن ماجه 4049، الحاكم 4\473.
الزوائد 1\247, فتح الباري 13\19، صحيح ابن ماجه 3289، صحيح الجامع الصغير 8077، الصحيحة 87، صفة الفتوى 28.

327 — Со слов Хузайфы ибн аль-Ямана (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Ислам будет исчезать подобно тому, как исчезают ворсинки одежды, и так будет продолжаться до тех пор, пока люди не будут знать ни о посте, ни о молитве, ни о паломничестве, ни об обязательной милостыне. А Книга Великого и Всемогущего Аллаха будет вознесена за одну ночь и на земле не останется из неё ни одного аята. И останутся разные группы людей, в числе которых будут старик и старуха, которые будут говорить: «Мы застали своих отцов на этих словах: «Ля иляха илля-Ллах», и мы говорим это»».
И тогда Сыля (ибн Зуфар) спросил: «Чем поможет им «Ля иляха илля-Ллах», если они не будут знать ни о молитве, ни о посте, ни о паломничестве, ни о милостыне?» Но Хузайфа отвернулся от него. Затем тот повторил свой вопрос трижды, но Хузайфа каждый раз отворачивался от него, а потом на третий раз повернулся к нему и трижды сказал: «О Сыля, оно спасёт их от Огня! Оно спасёт их от Огня! Оно спасёт их от Огня!».
Ибн Маджах 4049 и аль-Хаким 4/473.
Хадис достоверный. См. «аз-Заваид» 1/247, «Фатхуль-Бари» 13/19, «Сахих Ибн Маджах» 3289, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 8077, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 87, «Сыфатуль-фатва» 28.

14. Положение услышанного в детстве и обучение ребёнка

328 - عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ: عَقَلْتُ مِنَ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- مَجَّةً مَجَّهَا فِي وَجْهِي وَأَنَا ابْنُ خَمْسِ سِنِينَ مِنْ دَلْوٍ.
البخاري 77، مسلم كتاب المساجد 33، 265.

328 — Сообщается, что Махмуд бин ар-Раби‘ (да будет доволен им Аллах) сказал: «Я помню, как Пророк (играючи) брызнул мне в лицо водой, набрав её ртом из ведра и мне тогда было пять лет».
аль-Бухари 77, Муслим 33, 265.

15. Семейству Пророка не было оставлено особое знание, не дарованное другим.

329 – عن عَلِى- رضى الله عنه - مَا عِنْدَنَا كِتَابٌ نَقْرَؤُهُ إِلَاّ كِتَابُ اللَّهِ غَيْرَ هَذِهِ الصَّحِيفَةِ قَالَ: فَأَخْرَجَهَا فَإِذَا فِيهَا أَشْيَاءُ مِنَ الْجِرَاحَاتِ وَأَسْنَانِ الإِبِلِ قَالَ: وَفِيهَا الْمَدِينَةُ حَرَمٌ مَا بَيْنَ عَيْرٍ إِلَى ثَوْرٍ، فَمَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا أَوْ آوَى مُحْدِثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ، وَمَنْ وَالَى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ، وَذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ يَسْعَى بِهَا أَدْنَاهُمْ، فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ.
البخاري 6755 (111)،مسلم 1370.

329 — Сообщается что ‘Али (да будет доволен им Аллах) сказал: «Нет у нас никакой книги, которую бы мы читали, кроме Книги Аллаха и того, что написано в этом свитке». После чего он развернул свиток, и оказалось, что там говорилось о вещах, имеющих отношение к компенсации за нанесение ранений и возраст верблюдов, и ещё там было написано, что Посланник Аллаха сказал: “Медина является заповедной от ‘Айра до Саура, и кто бы ни совершил в ней преступление[7] или предоставил убежище совершившему его, тот будет проклят Аллахом, ангелами и всеми людьми, а в День Воскрешения Аллах не примет от него ни желательные, ни обязательные благодеяния.
И какой бы вольноотпущенник не перешёл под покровительство другого племени без разрешения тех, кто дал ему свободу, того постигнет проклятие Аллаха, ангелов и всех людей, а в День Воскрешения Аллах не примет от него ни желательные, ни обязательные благодеяния.
Защита, предоставляемая мусульманами, едина, даже если предоставляет её нижайший из них, а тот, кто нарушит защиту, предоставленную мусульманином, будет проклят Аллахом, ангелами и всеми людьми, а в День Воскрешения Аллах не примет от него ни желательные, ни обязательные благодеяния».
◊ аль-Бухари 6755 (111), Муслим 1370.
[7] Учёные говорили, что в хадисе под словом «хадас» имеются в виду как религиозные нововведения, так и обобщённо преступления и грехи. (См. «аль-Бахр аль-мухит» 24/536).

○ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ -رضي الله عنه- قَالَ: "قُلْتُ لِعَلِيٍّ -رضي الله عنه-: هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ مِنَ الْوَحْيِ إِلَاّ مَا فِي كِتَابِ اللَّهِ؟ قَالَ: لَا وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ، مَا أَعْلَمُهُ إِلَاّ فَهْمًا يُعْطِيهِ اللَّهُ رَجُلاً فِي الْقُرْآنِ، وَمَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ. قُلْتُ: وَمَا فِي الصَّحِيفَةِ قَالَ: الْعَقْلُ، وَفَكَاكُ الأَسِيرِ، وَأَنْ لَا يُقْتَلَ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ".
البخاري 3047.

○ Также в одной из версий у аль-Бухари со слов Абу Джухайфы сообщается, что он сказал: «Однажды я спросил ‘Али (да будет доволен им Аллах): «Есть ли у вас что-либо из откровения, помимо того, что пришло в Коране?» ‘Али ответил: «Нет, клянусь Тем, Кто расщепляет зёрна и создаёт души, я не знаю, кроме того, что Аллах открывает человеку из понимания Корана, и того, что написано на этом листе». Я спросил: «А что написано на этом листе?» Он сказал: «Здесь говорится о вире за убитого, об освобождении раба и о том, что нельзя убивать мусульманина за неверного».
◊ аль-Бухари 3047.

330 – عن أَبُي الطُّفَيْلِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: مَا كَانَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - يُسِرُّ إِلَيْكَ؟ قَالَ: فَغَضِبَ، وَقَالَ: مَا كَانَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - يُسِرُّ إِلَيَّ شَيْئًا يَكْتُمُهُ النَّاسَ، غَيْرَ أَنَّهُ قَدْ حَدَّثَنِي بِكَلِمَاتٍ أَرْبَعٍ، قَالَ: فَقَالَ: مَا هُنَّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: قَالَ: "لَعَنَ اللهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَهُ، وَلَعَنَ اللهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ الله، وَلَعَنَ اللهُ مَنْ آوَى مُحْدِثًا، وَلَعَنَ اللهُ مَنْ غَيَّرَ مَنَارَ الأَرْضِ".
مسلم 1978.

330 — Со слов Абу Туфайля (да будет доволен им Аллах) сообщается, что когда он находился вместе с ‘Али ибн Абу Талибом (да будет доволен им Аллах) пришёл некий человек и спросил: «Что поведал тебе Посланник Аллаха втайне от других?» ‘Али разгневался и сказал: «Посланник Аллаха не выделил меня чем-то втайне от людей, кроме четырёх слов, которые он мне сообщил» Тот человек спросил: «Что же это за слова о, правитель правоверных?». ‘Али сказал: «Аллах проклял того, кто проклял своих родителей; и Аллах проклял того, кто произвёл жертвоприношение не ради Аллаха; и Аллах проклял того, кто дал прибежище преступнику; и Аллах проклял того, кто изменил границы земли».
◊ Муслим 1978.

331 - عن قيس بن عُباد، قال: قلت لعلي: أخبرنا عن مَسيرِكَ هذا، أعَهْدٌ عَهِدهَ إليك رسولُ الله-صلى الله عليه وسلم- أم رأيٌ رأيتَه؟ فقال: ما عَهِدَ إلىَّ رسولُ الله-صلى الله عليه وسلم- بشيءٍ، ولكنَّه رأىٌ رأيتُه.
أبو داود 4666،مسلم (1065) (150)، والنسائي في "الكبرى" (8457)، "مسند أحمد" (11196) و (11275)، و"صحيح ابن حبان" (6735).

331 — Сообщается со слов Кайса ибн ‘Убада, что он сказал: «Я спросил у ‘Али (да будет доволен им Аллах): «Поведай нам об этом твоём правлении: это завещал тебе Посланник Аллаха или это то, что тебе показалось верным?» Он ответил: «Посланник Аллаха ничего мне не завещал, однако, это то, что мне показалось верным».
◊ Абу Дауд 4666, Муслим 1065, 150, ан-Насаи «аль-Кубра» 8457, Ахмад 11196, 11275, Ибн Хиббан 6735.
◊ Хадис достоверный. См. «Тахридж Сунан» 4666, «Сахих Сунан Аби Дауд» 4666.

16. О нежелательности задавать вопросы людям Писания

332 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ -رضي الله عنه- قَالَ: كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَقْرَءُونَ التَّوْرَاةَ بِالْعِبْرَانِيَّةِ وَيُفَسِّرُونَهَا بِالْعَرَبِيَّةِ لأَهْلِ الإِسْلَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: «لَا تُصَدِّقُوا أَهْلَ الْكِتَابِ، وَلَا تُكَذِّبُوهُمْ وَقُولُوا {‌آمَنَّا ‌بِاللَّهِ ‌وَمَا ‌أُنْزِلَ ‌إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ} [البقرة: 136].
البخاري 4485.

332 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что обладатели писания читали Тору на иврите и объясняли прочитанное мусульманам на арабском языке. Тогда Посланник Аллаха сказал: «Не верьте обладателям Писания и не обвиняйте их во лжи, однако говорите: «Мы уверовали в Аллаха и в то, что было ниспослано нам и в то, что было ниспослано Ибрахиму, Исмаилу, Исхаку, Йакубу и коленам (двенадцати сыновьям Йакуба), что было даровано Мусе и Исе и что было даровано пророкам их Господом. Мы не делаем различий между ними, и Ему одному мы покоряемся». (2:136).
◊ аль-Бухари 4485.

333 - عن ابْن عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - قَالَ: كَيْفَ تَسْأَلُونَ أَهْلَ الْكِتَابِ عَنْ شَىْءٍ وَكِتَابُكُمُ الَّذِى أُنْزِلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- أَحْدَثُ تَقْرَؤُونَهُ مَحْضًا لَمْ يُشَبْ وَقَدْ حَدَّثَكُمْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ بَدَّلُوا كِتَابَ اللَّهِ وَغَيَّرُوهُ، وَكَتَبُوا بِأَيْدِيهِمُ الْكِتَابَ وَقَالُوا: هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلاً أَلَا يَنْهَاكُمْ مَا جَاءَكُمْ مِنَ الْعِلْمِ عَنْ مَسْأَلَتِهِمْ، لَا وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا مِنْهُمْ رَجُلاً يَسْأَلُكُمْ عَنِ الَّذِى أُنْزِلَ عَلَيْكُمْ.
البخاري 7362 (2685).

333 — Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что он говорил: «Как вы можете спрашивать о чём-либо у обладателей Писания, когда ваше Писание, ниспосланное Посланнику Аллаха , новее. Вы читаете его чистым и неискажённым. А ведь Аллах уже поведал вам о том, что обладатели Писания исказили и изменили Книгу Аллаха и написали книгу собственными руками, а затем сказали: «Это — от Аллаха», желая тем самым приобрести ничтожную плату. И разве то, что вам пришло из знания, не запрещает вам спрашивать у них? Нет, клянусь Аллахом, мы не видели ни одного из них, кто бы спрашивал вас о том, что вам ниспослано!»
◊ аль-Бухари 7362 (2685).

334 - عن عبد الله بن عمرو، قال: كان نبيُّ الله -صلَّى الله عليه وسلم- يُحدِّثنا عن بني إسرائيلَ حتى يُصبحَ، ما يقومُ إلا إلى عُظمِ صلاة.
أبو داود 3663، أحمد (19921،19922)، وابن خزيمة (1342)، وابن حبان (6255) والبزار في "مسنده" (3596)، والطحاوي في "شرح مشكل الآثار، (137)، والطبراني في "الكبير" 18/ (510)، وابن عدي في "الكامل" 6/ 2221، والحاكم 2/ 379.
تخريج المسند 19922، تخريج سنن أبي داود 3663، صحيح مسند 797، صحيح سنن أبي داود 3663.

334 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр (да будет доволен им Аллах) сказал: «Пророк Аллаха рассказывал нам о сынах Исраиля до самого утра, прерываясь только для совершения молитвы».
Абу Дауд 3663, Ахмад 19921, 19922, Ибн Хузейма 1342, Ибн Хиббан 6255, аль-Баззар 3596, «Мушкиль аль-асар» ат-Тахауи 137, «аль-Кабир» Табарани 18\510, «аль-Камиль» 6/2221 Ибн ‘Ади, аль-Хаким 2/379.
Хадис достоверный. См. «Тахридж Муснад» 19922, «Тахридж сунан» 3663, «Сахих Муснад» 797, «Сахих Абу Дауд» 3663.

335 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ حَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ، حَدِّثُوا عَنِّي وَلَا تَكْذِبُوا عَلَيَّ.
أحمد 11536
تخريج المسند 11536.

335 — Сообщается со слов Абу Саида аль-Худри (да будет доволен им Аллах), что Пророк сказал: «Рассказывайте от сыновей Исраиля ибо нет в этом проблем, и рассказывайте от меня, но не возводите на меня ложь.
Ахмад 11536.
Хадис достоверный. См. «Тахридж Муснад» 11536.

17. Говорите с людьми в соответствии с их пониманием

336 – عن علي قال: حَدِّثُوا النَّاسَ بِمَا يَعْرِفُونَ، أَتُحِبُّونَ أَنْ يُكَذَّبَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ؟
البخاري 127

336 — Сообщается, что ‘Али (да будет доволен им Аллах) сказал: «Говорите людям то, что они понимают, неужели вы хотите, чтобы отвергли Аллаха и Его Посланника
аль-Бухари 127.

337 – عن عَبْد اللَّهِ بن مَسْعُودٍ قَالَ: ‌مَا ‌أَنْتَ ‌بِمُحَدِّثٍ ‌قَوْمًا ‌حَدِيثًا لَا تَبْلُغُهُ عُقُولُهُمْ، إِلَّا كَانَ لِبَعْضِهِمْ فِتْنَةً.
مقدمة مسلم 1/11

337 — Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах), что он говорил: «Если ты обратишься к людям с тем, что не могут понять их умы, это непременно станет для некоторых из них искушением (фитной)».
Муслим (предисловие) 1/11.

338 - عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ تعالى عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُنَزِّلَ النَّاسَ مَنَازِلَهُمْ. مَعَ مَا نَطَقَ بِهِ الْقُرْآنُ مِنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: ﴿‌وَفَوْقَ ‌كُلِّ ‌ذِي ‌عِلْمٍ ‌عَلِيمٌ﴾ [يوسف: 76]
مسلم 1\6.

338 — Сообщается со слов ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), что она сказала: «Посланник Аллаха повелел нам относиться к людям в соответствии с их положением, и при этом помня о том, что было сказано в Коране из слов Всевышнего Аллаха: «И над каждым знающим есть более знающий» (12:76).
Муслим (предисловие) 1/6.
_______________
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или в переводе, а также указать на неясные места, чтобы можно было объяснить непонятное в сносках и довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей. Ин шаа Аллах, продолжение следует...
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 593
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »

18. Путешествие в поисках знания

339- عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: خَرَجْتُ أنا وَأَبِي نَطْلُبُ الْعِلْمَ فِي هَذَا الْحَيِّ مِنَ الأَنْصَارِ، قَبْلَ أَنْ يَهْلِكُوا، فَكَانَ أَوَّلُ مَنْ لَقِينَا أَبَا الْيَسَرِ، صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ - صلى الله عليه وسلم -، وَمَعَهُ غُلَامٌ لَهُ، مَعَهُ ضِمَامَةٌ مِنْ صُحُفٍ
مسلم 3006.

339 — Со слов ‘Убады ибн Уалида ибн ‘Убады ибн Самита (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Мы вместе с отцом отправились в путь поиска знаний в то место, где жили ансары, дабы перенять от них знания до того как они умрут. Первым кого мы встретили, был сподвижник Пророка Абу аль-Йасар[1], и вместе с ним был слуга с кипой бумаг».
Муслим 3006.
[1] Его имя Ка‘б ибн ‘Амр, участвовал в битве при Бадре, когда ему было двадцать лет, считается последним, кто ушёл из жизни из участников битвы при Бадре. Скончался он в Медине в 55 году по хиджре.

340 - عن عَبْد اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: ‌لَا ‌يُسْتَطَاعُ ‌الْعِلْمُ بِرَاحَةِ الْجِسْمِ
مسلم 612

340 — Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн Яхьи ибн Аби Касира, что он слышал, как его отец сказал: «Не получится обрести знания, не утруждая тело».
Муслим 612.

341- عن كثيرِ بن قيس، قال: كنت جالساً مع أبي الدرداء في مسجدِ دمشقَ، فجاءه رجلٌ، فقال: يا أبا الدَّرداء، إني جئتك من مدينةِ الرسولِ -صلَّى الله عليه وسلم- لحديثٍ بلغني أنَّك تُحدَّثه، عن رسولِ الله - صلَّى الله عليه وسلم -، ما جئتُ لحاجةٍ. قال: فإني سمعتُ رسولَ الله - صلَّى الله عليه وسلم- يقول: "مَنْ سلَكَ طريقاً يَطلُبُ فيه علماً سَلَكَ الله عزّ وجلّ به طريقاً من طُرُقِ الجنة، وإنَّ الملائكةَ لتَضَعُ أجنحتَها رضاً لطالبِ العلم، وإنَّ العالم ليستغفِرُ لهُ مَن في السَّماواتِ ومَن في الأرضِ والحيتانُ في جوف الماء، وإن فضلَ العالمِ على العابِدِ كفضل القَمَرِ ليلةَ البدرِ على سائر الكواكِبِ، وإنَّ العلماءَ ورثةُ الأنبياء، وإن الأنبياءَ لم يُورِّثُوا ديناراً ولا دِرْهماً، ورَّثُوا العِلْمَ، فمن أخَذَه أخَذَ بحظٍّ وافِرٍ".
أبو داود 3641، الترمذي 2682،ابن ماجه 223،الدارمي 354.
مفتاح دار السعادة 1\254، صحيح الجامع 6297.

341 — Со слов Касира ибн Къайcа сообщается, что он рассказывал: «Я сидел с Абу ад-Дардой в мечети Дамаска, и к нему подошёл какой-то человек и сказал: «О Абу ад-Дарда! Я прибыл к тебе из города Посланника Аллаха ради хадиса, который, как мне сказали, ты передаёшь от Посланника Аллаха , и я не пришёл ни для чего иного». Абу ад-Дарда сказал: «Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха сказал: «Тому, кто отправился в путь, желая приобрести знания, Аллах облегчит один из путей, ведущих в Рай. Поистине, ангелы непременно будут простирать для него свои крылья по причине довольства его приобретением знания. И, поистине, прощения для знающего непременно станут просить обитатели небес и земли, и даже рыбы в толще воды! И превосходство обладателя знания над простым поклоняющимся подобно превосходству луны в ночь полнолуния над прочими небесными светилами, и, поистине, обладающие знанием — наследники пророков, а пророки не оставляли в наследство ни динаров, ни дирхемов. Они оставляли в наследство знание, и кто приобрёл его, тот приобрёл великий удел»».
Абу Дауд 3641, ат-Тирмизи 2682, Ибн Маджа 223, ад-Дарими 354.
Хадис достоверный. См. «Мифтаху дари-сса’ада» 1/254, «Сахих аль-Джами’» 6297.

342 - عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ: «إِنْ كُنَّا نَسْمَعُ الرِّوَايَةَ بِالْبَصْرَةِ عَنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ نَرْضَ حَتَّى رَكِبْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ، فَسَمِعْنَاهَا مِنْ أَفْوَاهِهِمْ».
الدارمي 583. أخرجه أيضا الخطيب (الجامع 2/ 224 - 225 - رقم 1684) وابن سعد (الطبقات 7/ 113) ويعقوب بن سفيان (المعرفة 1/ 441) والخطيب (الرحلة 93، رقم 21) وابن عساكر (التاريخ 8/ 328) وأبو زرعة (التاريخ 1/ 402، رقم 924) وابن عبد البر (التمهيد 1/ 55 - 56)
سنده حسن ، أنظر «القطوف الدانية فيما انفرد به الدارمي عن الثمانية» (ص146)

342 — Со слов Абу аль-‘Алия сообщается, что он говорил: «Если мы, находясь в Басре, узнавали о версии хадиса, которую передавали сподвижники Посланника Аллаха , мы не оставались довольны, пока не отправлялись в Медину и не перенимали этот хадис непосредственно из их уст».
ад-Дарими 583.
Иснад сообщения хасан. См. «аль-Къутуф ад-дания» 146.

343 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ: " أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - رَحَلَ إِلَى فُضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ - رضي الله عنه -، وَهُوَ بِمِصْرَ، فَقَدِمَ عَلَيْهِ وَهُوَ يَمُدُّ لِنَاقَةٍ لَهُ، فَقَالَ: مَرْحَباً. قَالَ: أَمَا إِنِّي لَمْ آتِكَ زَائِراً، وَلَكِنْ سَمِعْتُ أَنَا وَأَنْتَ حَدِيثاً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - رَجَوْتُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ مِنْهُ عِلْمٌ. قَالَ: مَا هُوَ؟ ، قَالَ: كَذَا وَكَذَا".
الدارمي 590.

343 — Со слов ‘Абдуллаха ибн Бурайды (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он рассказывал: «Один из сподвижников Пророка отправился к Фудале ибн ‘Убайде (да будет доволен им Аллах), когда тот находился в Египте, и прибыл к нему верхом на верблюдице. Когда они встреплись, Фудаля сказал: «Добро пожаловать», а тот сподвижник ответил: «Я не прибыл для того чтобы навестить тебя, однако мы с тобой слышали высказывание Пророка и я надеялся, что у тебя есть знание об этом». Фудаля спросил: «Что же это?» Сподвижник сказал: «То-то и то-то».
ад-Дарими 590.
Все передатчики хадиса являются надёжными. См. «аль-Къутуф ад-дания» 148.

344 - عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْكِنْدِيِّ، أَنَّهُ رَكِبَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَسْأَلُهُ عَنْ ثَلاثِ خِلالٍ، قَالَ: فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ، فَسَأَلَهُ عُمَرُ: مَا أَقْدَمَكَ؟ قَالَ: لِأَسْأَلَكَ عَنْ ثَلاثِ خِلالٍ، قَالَ: وَمَا هُنَّ؟ قَالَ: رُبَّمَا كُنْتُ أَنَا وَالْمَرْأَةُ فِي بِنَاءٍ ضَيِّقٍ، فَتَحْضُرُ الصَّلاةُ، فَإِنْ صَلَّيْتُ أَنَا وَهِيَ، كَانَتْ بِحِذَائِي، وَإِنْ صَلَّتْ خَلْفِي، خَرَجَتْ مِنَ الْبِنَاءِ، فَقَالَ عُمَرُ: تَسْتُرُ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بِثَوْبٍ، ثُمَّ تُصَلِّي بِحِذَائِكَ إِنْ شِئْتَ. وَعَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ، فَقَالَ: نَهَانِي عَنْهُمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: وَعَنِ الْقَصَصِ، فَإِنَّهُمْ أَرَادُونِي عَلَى الْقَصَصِ، فَقَالَ: مَا شِئْتَ، كَأَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يَمْنَعَهُ، قَالَ: إِنَّمَا أَرَدْتُ أَنْ أَنْتَهِيَ إِلَى قَوْلِكَ، قَالَ: أَخْشَى عَلَيْكَ أَنْ تَقُصَّ فَتَرْتَفِعَ عَلَيْهِمْ فِي نَفْسِكَ، ثُمَّ تَقُصَّ فَتَرْتَفِعَ، حَتَّى يُخَيَّلَ إِلَيْكَ أَنَّكَ فَوْقَهُمْ بِمَنْزِلَةِ الثُّرَيَّا، فَيَضَعَكَ اللهُ تَحْتَ أَقْدَامِهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِقَدْرِ ذَلِكَ.
أحمد 111.

344 — Со слов Хариса ибн Му‘ауии аль-Кинди сообщается, что он отправился верхом к ‘Умару ибн аль-Хаттабу, чтобы спросить его о трёх вещах. Когда он прибыл в Медину, ‘Умар спросил его: «Что привело тебя?» Он ответил: «Я прибыл, чтобы спросить тебя о трёх вещах». ‘Умар спросил: «О чём именно?» Харис сказал: «Бывает, что я нахожусь вместе с женщиной в тесном помещении, и когда наступает время молитвы, она молится рядом со мной. Если же она встанет сзади, то выйдет из строения». ‘Умар сказал: «Прегради между собой и ею полотном одежды и пусть она молится после этого рядом с тобой, если пожелаешь». Харис сказал: «И о двух ракаатах после предзакатной молитвы (Аср)».[2] Умар сказал: «Посланник Аллаха запретил мне их совершать». Харис сказал: «И о рассказах. Люди хотят, чтобы я им рассказывал истории». ‘Умар сказал: «Поступай как хочешь». И казалось, что ‘Умару не хотелось это запрещать. Харис сказал: «Но я хотел бы остановиться на твоём мнении». ‘Умар сказал: «Я боюсь для тебя, что если ты станешь рассказывать истории, то возвысишься над ними в своей душе. Затем ты будешь рассказывать истории, пока не возвысят тебя так, что тебе будет казаться, словно ты достиг звёздных высот, однако потом Аллах поместит тебя под их стопы в День Воскрешения по причине этого!»[3]
[2] Что касается узаконенности совершать намаз в два или четыре ракаата до и после Асра, то относительно этого передаются предания от сподвижников и таби‘инов.
Так, со слов Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Да помилует Аллах того, кто совершит молитву в четыре ракката до предзакатной молитвы». (Ахмад 5980, Абу Дауд 1271, ат-Тирмизи 430, Сахих Абу Дауд 1271, Сахих Тирмизи 430, Сахих Таргъиб 588).
От аль-Асуада и Масрука передаётся, что они говорили: «Мы свидетельствуем, что ‘Аиша говорила: «Не проходило и дня, чтобы Пророк , находясь у меня, не совершал молитву в два ракката после Асра». (аль-Бухари 593, Муслим 835).
Шейх аль-Альбани, после приведения данного сообщения, сказал: «Совершение этой молитвы относится к забытым суннам, которые следует возрождать». (См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 7/527).
Два ракаата после Асра совершали Тамим ад-Дари, ‘Абдуллах ибн Зубайр, Зубайр ибн аль-Аууам, Ибн ‘Умар. Абу Джухайфа, Абу ад-Дарда и другие сподвижники (См. «Ибн Аби Шейба» 2/353, Ибн аль-Мунзир 2/393, Абдуразак 3979, 3968, Ибн аль-Мунзир 2/393).
Что же касается причины битья Умара людей за совершение этой молитвы, то как сказал Ибн Хаджар («Фатх аль-Бари» 2/65), причина этого заключалась в том, что ‘Умар опасался, что люди, с течением времени, будут совершать эти два ракаата в запретное время, непосредственно перед закатом Солнца. И хадисы, в которых содержится общий запрет на совершение молитвы после Асра, следует понимать именно так, а не то, что имеется в виду, что вообще нельзя совершать намаз после Асра. Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Передал ‘Абдуразак (2/431), также Ибн Мунзир (2/398), со слов Зейда ибн Халида аль-Джухани, что Умар ударил его за то, что он совершил два ракката после Асра, а затем сказал: «О Зейд! Если бы я не опасался, что люди будут совершать этот намаз вплоть до наступления ночи, я бы не бил за это людей!» (Взято из работы шейха Уалида Сейф ан-Насра: «Салят къаблю уа ба‘д аль-аср»).
[3] ‘Амр ибн Динар рассказывал: “Однажды Тамим ад-Дари попросил разрешения у ‘Умара ибн аль-Хаттаба обращаться к людям с историями, однако ‘Умар не разрешил. Затем он снова попросил его, но ‘Умар снова отказал. Когда же он попросил его об этом в третий раз, ‘Умар сказал: «Если желаешь», и провёл рукой себе по горлу”. (ат-Табарани в “аль-Кабир” 2/49, ат-Туртуши в «аль-Хауадис уаль-бида’» 109. Хафиз аль-Хайсами сказал, что передатчики этого сообщения, являются передатчиками аль-Бухари и Муслима, а имам ас-Суюты назвал его иснад сильным. См. “Маджма’у-ззауаид” 1/189, “Тахзир аль-хаууас” 60).
Хафиз аль-‘Иракъи сказал: “Обрати внимание на действие ‘Умара, запретившему это человеку, из числа сподвижников, каждый из которых был достойным и правдивым! Но разве есть подобный Тамиму из числа таби’инов и тех, кто после них?!” (См. “Тахзир аль-хаууас” 223).
‘Амр ибн Зарара рассказывал: «Однажды Ибн Мас’уд встал надо мной, когда я рассказывал истории, и сказал: «О ‘Амр! Поистине, либо ты изобрёл заблудшее нововведение, либо следуешь более правильным путём, чем Мухаммад и его сподвижники!» И после этого они оставили меня и после чего там, где я находился, больше никого не было». (ат-Табарани в “аль-Кабир”. Хафиз аль-Мунзири и шейх аль-Альбани подтвердили достоверность. См. “Сахих ат-таргъиб” 57).
Абу Идрис аль-Хауляни говорил: “Увидеть в мечети разгоревшийся огонь, для меня любимее, чем увидеть рассказчика, рассказывающего истории!” (См. Абу Ну’айм в «аль-Хилья» 5/124).
ад-Даххак рассказывал: “Я видел ‘Умара ибн ‘Абдуль-‘Азиза, который сажал в тюрьму рассказчиков и тех, кто их слушал”. (См. Ибн Уадах в «аль-Бида’» 87).
Му’ауия ибн Къурра говорил: “Когда мы видели человека, рассказывающего истории, мы говорили: «Это приверженец нововведений!»” (См. Ибн Уаддах в «аль-Бида’» 48).

19. Обучение через практику и посредством сравнения

Обучение тому, как брать омовение №933.
Обучение тому, как брать большое омовение №1917.
Разъяснение времён молитвы №1033.
Обучение тому, как совершать молитву №1189, 1191.
Обучение тому, как совершать хадж №1902.
Сравнение и аналогия №1763, 1838, 1829, 2022, 2518.

20. К знанию относятся слова: «Я не знаю»

345 - عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «إِنَّ الَّذِي يُفْتِي النَّاسَ فِي كُلِّ مَا يُسْتَفْتَى لَمَجْنُونٌ».
الدارمي 176. رجاله ثقات، أخرجه البيهقي (المدخل 432، رقم 798) والخطيب (الفقيه المتفقه 2/ 197) وابن بطة (إبطال الحيل 65، 66) والطبراني (معجم الكبير 9/ 211، رقم 8923، 8924)، وأبو خيثمة (العلم 111، رقم 10) وابن الجعد (المسند 1/ 348، رقم 324) وابن عبد البر (جامع بيان العلم 2/ 201 - 202)

345 — Со слов Ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Поистине, тот, кто выдаёт людям фетвы относительно всего, о чём они спрашивают, является сумасшедшим».
ад-Дарими 176.
Все передатчики сообщения достойные доверия. См. «аль-Къутуф ад-дания» 56.

346 - عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى ابْنَ عُمَرَ يَسْأَلُهُ عَنْ شَيْءٍ فَقَالَ: " لَا عِلْمَ لِي، ثُمَّ الْتَفَتَ بَعْدَ أَنْ قَفَّى الرَّجُلُ فَقَالَ: نِعْمَ مَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ يسُألَ عَمَّا لَا يَعْلَمُ، فَقَالَ: لَا عِلْمَ لِي"، يَعْنِي ابْنُ عُمَرَ نَفْسَهُ
الدارمي 184، 186. فيه العمري: ضعيف، ويقويه ما قبله، أخرجه يعقوب بن سفيان (المعرفة 1/ 493) والخطيب (الفقيه المتفقه 2/ 172) وابن عبد البر (جامع بيان فضل العلم 2/ 65). القطوف الدانية فيما انفرد به الدارمي عن الثمانية (ص58)

346 — Сообщается со слов Нафи‘а, что однажды один мужчина пришёл к Ибн ‘Умару (да будет доволен им Аллах) для того, чтобы задать ему вопрос и Ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал: «Нет у меня знания (относительно этого)», когда же тот человек отвернулся, чтобы уйти, Ибн ‘Умар сказал: «Как прекрасно сказанное Ибн ‘Умаром! Его спросили о том, чего он не знает и он сказал: «Нет знания у меня». Ибн ‘Умар имел в виду самого себя.
ад-Дарими 184, 186.
Сообщение недостоверное, но усиливается схожим сообщением, которое привели Хатыб аль-Багъдади в «аль-Факъих уаль-матафакъих» 2/172, Ибн ‘Абдуль-Барр в «Джами‘ аль-баян» 2/65. См. «аль-Къутуф ад-дания» 58.

347 - عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ «لَا أَدْرِي نِصْفُ الْعِلْمِ».
الدارمي 185. رجاله ثقات، أخرجه البيهقي (المدخل 435، رقم 810) والخطيب (الفقيه المتفقه 2/ 173). القطوف الدانية فيما انفرد به الدارمي عن الثمانية (ص58).

347 — Сообщается, что Ша‘би сказал: «Слова: «Я не знаю» — это половина знания».
ад-Дарими 185 (187).
Все передатчики сообщения достойные доверия. См. «аль-Къутуф ад-дания» 58.

348 - عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ: مَا أُبَالِي سُئِلْتُ عَمَّا أَعْلَمُ أَوْ مَا لَا أَعْلَمُ، لِأَنِّي " إِذَا سُئِلْتُ عَمَّا أَعْلَمُ، قُلْتُ مَا أَعْلَمُ، وَإِذَا سُئِلْتُ عَمَّا لَا أَعْلَمُ، قُلْتُ: لَا أَعْلَمُ ".
الدارمي 188.

348 — Сообщается со слов Ибн Сирина, что он говорил: «Для меня нет разницы, спросят ли меня о том, что я знаю или о том, чего не знаю. Если меня спросят о том, что знаю, скажу то, что знаю. Если же спросят о том, что не знаю, скажу: «Я не знаю»».
ад-Дарими 188 (190).
Иснад «хасан». См. «аль-Къутуф ад-дания» 59.

21. Словам утверждающего отдаётся предпочтение перед словами отрицающего

349 - ‌قَالَ ‌الْحُمَيْدِيُّ: ‌هَذَا ‌كَمَا ‌أَخْبَرَ ‌بِلَالٌ أَنَّ النَّبِيَّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- صَلَّى فِي الْكَعْبَةِ، وَقَالَ الْفَضْلُ: لَمْ يُصَلِّ، فَأَخَذَ النَّاسُ بِشَهَادَةِ بِلَالٍ
البخاري كتاب الشهادات باب 4.

349 — Сообщается, что Хумайди относительно этого правила сказал: «Это подобно тому, что сообщил Биляль, о том, что Пророк молился в Каабе, а Фадль сказал: «Не молился». И учёные приняли свидетельство Биляля.
аль-Бухари (Книга свидетельств, глава 4).

22. Поиск знания не ради Аллаха

350 - عن أبي هريرة قال: قال رسولُ الله - صلَّى الله عليه وسلم -: "مَن تعلَّم علماً مما يُبتَغَى به وجهُ الله عزَّ وجلَّ لا يتعلَّمُه إلا ليُصيبَ به عَرَضاً من الدُّنيا لم يَجِدْ عَرْفَ الجنةِ يومَ القيامة" يعني ريحَها.
أبو داود 3664، ابن ماجه 252.
صحيح أبي داود 3664.

350 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Кто приобретал знание, которое должно приобретаться лишь ради Лика Всемогущего и Великого Аллаха, не делая это ни для чего иного, кроме как обретения мирских благ, тот в Судный день не ощутит даже благоухания Рая».
Абу Дауд 3664, Ибн Маджа 252.
Хадис достоверный. См. «Сахих Абу Дауд» 3664.

351 - عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: "لَا تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ لِتُبَاهُوا بِهِ الْعُلَمَاءَ، وَلَا لِتُمَارُوا بِهِ السُّفَهَاءَ، وَلَا تَخَيَّرُوا بِهِ الْمَجَالِسَ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ، فَالنَّارُ النَّارُ".
ابن ماجه 254، ابن حبان 77، البيهقي 1771.
صحيح ابن ماجه 208.، صحيح الترغيب 107، صحيح الموارد الظمآن 76، صحيح الجامع 6370.

351 — Со слов Джабира ибн ‘Абдуллаха (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Не приобретайте знание для того, чтобы гордиться им перед учёными, спорить с глупцами или отдавать предпочтение одним собраниям перед другими, а если кто-либо поступит так, то — Огонь, Огонь!».
Ибн Маджа 254, Ибн Хиббан 77, аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» 1771.
Хадис достоверный. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 107, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6370, «Сахих Ибн Маджах» 208, «Сахих аль-маварид» 76.

352 – عن عمران بن الحصينٌ قال: قال رسول الله - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - : أخوفُ ما أخافُ عليكم جِدالُ المُنافِقِ عليمِ اللِّسانِ.
ابن حبان 80.
تخريج صحيح ابن حبان 80، صحيح الموارد 77.

352 — Со слов ‘Имрана ибн аль-Хусайна (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Большего всего, чего я боюсь для вас — это спора с красноречивым лицемером».
Ибн Хиббан 80.
Хадис достоверный и соответствует условиям имама аль-Бухари. См. «Тахридж сахих Ибн Хиббан» 80, «Сахих мауарид» 77.

353 – عن كعب بن مالك قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ طَلَبَ العِلْمَ لِيُجَارِيَ بِهِ العُلَمَاءَ أَوْ لِيُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ أَوْ يَصْرِفَ بِهِ وُجُوهَ النَّاسِ إِلَيْهِ أَدْخَلَهُ اللَّهُ النَّارَ».
الترمذي 2654، ابن أبي الدنيا كتاب الصمت 140، الحاكم 1\85، شعب الإمان 1772.
صحيح الترغيب 106، صحيح الجامع 6383.

353 — Сообщается, что Ка’б ибн Малик слышал, как Посланник Аллаха сказал: «Того, кто приобретал знания для того, чтобы соперничать с учёными, или спорить с глупцами, или обратить на себя лица людей, того Аллах заведёт в Огонь».
ат-Тирмизи 2654, Ибн Абу ад-Дунья в «Китаб ас-самт» 140 и др. Аль-Хаким 1/85 и аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» 1772.
Хадис приемлемый. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 106, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6383.

23. Обучение через приведение притч

354 – عن الحَارِث الأَشْعَرِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ أَمَرَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنْ يَعْمَلَ بِهَا وَيَأْمُرَ بني إسرائيل أَنْ يَعْمَلُوا بِهَا، وَإِنَّهُ كَادَ أَنْ يُبْطِئَ بِهَا، فَقَالَ عِيسَى: إِنَّ اللَّهَ أَمَرَكَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ لِتَعْمَلَ بِهَا وَتَأْمُرَ بني إسرائيل أَنْ يَعْمَلُوا بِهَا، فَإِمَّا أَنْ تَأْمُرَهُمْ، وَإِمَّا أَنَا آمُرُهُمْ، فَقَالَ يَحْيَى: أَخْشَى إِنْ سَبَقْتَنِي بِهَا أَنْ يُخْسَفَ بِي أَوْ أُعَذَّبَ، فَجَمَعَ النَّاسَ فِي بَيْتِ المَقْدِسِ، فَامْتَلَأَ المَسْجِدُ وَقَعَدُوا عَلَى الشُّرَفِ، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنْ أَعْمَلَ بِهِنَّ، وَآمُرَكُمْ أَنْ تَعْمَلُوا بِهِنَّ: أَوَّلُهُنَّ أَنْ تَعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَإِنَّ مَثَلَ مَنْ أَشْرَكَ بِاللَّهِ كَمَثَلِ رَجُلٍ اشْتَرَى عَبْدًا مِنْ خَالِصِ مَالِهِ بِذَهَبٍ أَوْ وَرِقٍ، فَقَالَ: هَذِهِ دَارِي وَهَذَا عَمَلِي فَاعْمَلْ وَأَدِّ إِلَيَّ، فَكَانَ يَعْمَلُ وَيُؤَدِّي إِلَى غَيْرِ سَيِّدِهِ، فَأَيُّكُمْ يَرْضَى أَنْ يَكُونَ عَبْدُهُ كَذَلِكَ؟ وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَكُمْ بِالصَّلَاةِ، فَإِذَا صَلَّيْتُمْ فَلَا تَلْتَفِتُوا فَإِنَّ اللَّهَ يَنْصِبُ وَجْهَهُ لِوَجْهِ عَبْدِهِ فِي صَلَاتِهِ مَا لَمْ يَلْتَفِتْ، وَآمُرُكُمْ بِالصِّيَامِ، فَإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ فِي عِصَابَةٍ مَعَهُ صُرَّةٌ فِيهَا مِسْكٌ، فَكُلُّهُمْ يَعْجَبُ أَوْ يُعْجِبُهُ رِيحُهَا، وَإِنَّ رِيحَ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ المِسْكِ، وَآمُرُكُمْ بِالصَّدَقَةِ فَإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَسَرَهُ العَدُوُّ، فَأَوْثَقُوا يَدَهُ إِلَى عُنُقِهِ وَقَدَّمُوهُ لِيَضْرِبُوا عُنُقَهُ، فَقَالَ: أَنَا أَفْدِيهِ مِنْكُمْ بِالقَلِيلِ وَالكَثِيرِ، فَفَدَى نَفْسَهُ مِنْهُمْ، وَآمُرُكُمْ أَنْ تَذْكُرُوا اللَّهَ فَإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ خَرَجَ العَدُوُّ فِي أَثَرِهِ سِرَاعًا حَتَّى إِذَا أَتَى عَلَى حِصْنٍ حَصِينٍ فَأَحْرَزَ نَفْسَهُ مِنْهُمْ، كَذَلِكَ العَبْدُ لَا يُحْرِزُ نَفْسَهُ مِنَ الشَّيْطَانِ إِلَّا بِذِكْرِ اللَّهِ "، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَأَنَا آمُرُكُمْ بِخَمْسٍ اللَّهُ أَمَرَنِي بِهِنَّ، السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ وَالجِهَادُ وَالهِجْرَةُ وَالجَمَاعَةُ، فَإِنَّهُ مَنْ فَارَقَ الجَمَاعَةَ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ إِلَّا أَنْ يَرْجِعَ، وَمَنْ ادَّعَى دَعْوَى الجَاهِلِيَّةِ فَإِنَّهُ مِنْ جُثَا جَهَنَّمَ»، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنْ صَلَّى وَصَامَ؟ قَالَ: «وَإِنْ صَلَّى وَصَامَ، فَادْعُوا بِدَعْوَى اللَّهِ الَّذِي سَمَّاكُمُ المُسْلِمِينَ المُؤْمِنِينَ، عِبَادَ اللَّهِ».
الترمذي 2863، 2864.

354 — Со слов Хариса аль-Аш‘ари сообщается, что Пророк сказал: «Поистине, Аллах предписал Яхье ибн Закарие (мир ему) пять заповедей, чтобы он соблюдал их сам и велел соблюдать их сынам Исраиля, однако, он чуть было не промедлил с этим и тогда ‘Иса (мир ему) сказал: «Поистине, тебе было предписано пять заповедей, чтобы ты соблюдал их сам и велел соблюдать их сынам Исраиля. И, либо ты велишь им это, либо это сделаю я». Яхья сказал: «Я боюсь, если ты опередишь меня в этом, земля поглотит меня или я буду подвергнут наказанию». Затем он собрал сынов Исраиля в мечети Иерасулима (в Бейтуль-макъдис), и мечеть заполнилась так, что пришлось занимать места на балконах. Яхья сказал: «Поистине, Аллах предписал мне пять заповедей, чтобы я соблюдал их сам и велел соблюдать их вам:
(1) Первая из них заключается в том, чтобы вы поклонялись Аллаху, не приобщая к Нему ничего, ибо, поистине, про того, кто приобщает Аллаху сотоварищей, можно привести в пример человека, который купил раба на свои деньги из золота или серебра, а затем сказал ему: «Трудись и отдавай заработанное мне». Этот раб работал, но заработанное отдавал другому. Кто же из вас будет доволен таким рабом?
(2) Также, Аллах повелел вам совершать молитву. И когда вы стоите в молитве не поворачивайтесь по сторонам, ибо, поистине, Аллах обращает лицо к Своему рабу во время молитвы до тех пор, пока тот не отвернётся.
(3) Также, я повелеваю вам соблюдать пост. Пример этого подобен человеку, который находится в группе людей, а у него с собой свёрток, в котором лежит мускус, и все они восхищаются запахом этого мускуса. И, поистине, запах изо рта постящегося лучше перед Аллахом чем запах мускуса.
(4) Также, я повелеваю вам милостыню. Раздающий милостыню подобен человеку, которого пленили враги, привязали его руки к шее, а когда его повели на казнь, он сказал им: «Давайте я откуплюсь от вас!» И стал избавляться от них посредством имущества большого и малого, пока не откупился.
(5) Также, я повелеваю вам много поминать Аллаха. Поминающий Аллаха подобен человеку, которого враги быстро преследовали по следам, а он прибыл в крепость и спрятался, таким образом обезопасив себя от них. Также и раб Аллаха не сможет спастись от Шайтана, кроме как посредством поминания Аллаха».
Пророк сказал: «Я также повелеваю вам пять вещей, которые повелел мне Аллах: слушаться и повиноваться, вести борьбу на пути Аллаха, переселиться и придерживаться единой общины (джамаата). И поистине, тот, кто отойдёт от джамаата на пядь, сбросит петлю Ислама со своей шеи, если только не вернётся в него. И тот, кто будет призывать призывом доисламской джахилии, тот из числа обитателей Геенны» Человек спросил: «Даже если он будет молиться и поститься!» Пророк сказал: «Даже если он будет молиться и поститься. Поэтому называйте себя так, как назвал вас Аллах мусульманами, верующими, рабами Аллаха”».
ат-Тирмизи 2863, 2864, Ахмад 4/130, аль-Бухари в «Тарих аль-Кабир» 2391, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 8866, 11349, ат-Таялиси 1161-1162, аль-Хаким 1/118, 236, 421-422, ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» 3427, Ибн Хузайма 466, Ибн Хиббан 6233.
Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1724, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 552, 877, 1498, «Мишкатуль-масабих» 3694.

355 - عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ الكِلَابِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ ضَرَبَ مَثَلًا صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا، عَلَى كَنَفَيِ الصِّرَاطِ سُورَانِ لَهُمَا أَبْوَابٌ مُفَتَّحَةٌ، عَلَى الأَبْوَابِ سُتُورٌ وَدَاعٍ يَدْعُو عَلَى رَأْسِ الصِّرَاطِ وَدَاعٍ يَدْعُو فَوْقَهُ {وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلَامِ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ} [يونس: 25] وَالأَبْوَابُ الَّتِي عَلَى كَنَفَيِ الصِّرَاطِ حُدُودُ اللَّهِ فَلَا يَقَعُ أَحَدٌ فِي حُدُودِ اللَّهِ حَتَّى يُكْشَفَ السِّتْرُ وَالَّذِي يَدْعُو مِنْ فَوْقِهِ وَاعِظُ رَبِّهِ.
الترمذي 2859، أحمد 17634.
جامع الرسائل 2\97، ابن كثير 1\43، صحيح الترغيب 2348، الصحيح المسند 1194.

355 — Со слов ан-Наууаса ибн Сам’ана (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Аллах привёл притчу касательно прямого пути, по обеим сторонам которого воздвигнуты стены. В этих стенах имеются открытые двери, а на этих дверях — опущенные занавески. В начале этого пути есть взывающий, и есть взывающий над этим путём. «Аллах зовёт вас к Обители мира и ведёт прямым путём кого пожелает» (10:25). Двери на стенах вдоль этого пути — это границы Аллаха. Никто не сможет нарушить границы Аллаха, не подняв занавес. А призывающий над этим путём — это увещеватель от Аллаха».[4]
ат-Тирмизи 2859. Также Ахмад 17634.
Хадис достоверный. См. «Джами’ ар-расаиль» 2/97, «Тафсир Ибн Касир» 1/43, «Сахих ат-Тагъиб» 2348, «ас-Сахих аль-Муснад» 1194.
[4] В версии хадиса, приводимого со слов Ибн Мас‘уда поясняется, что прямой путь — это Ислям, открытые двери — это запреты Аллаха, занавески — это границы, установленные Аллахом, взывающий у начала дороги — это Коран, а взывающий над путём — это предостерегающий от Аллаха в сердце каждого верующего. (См. «Мишкат аль-масабих» 191).

27. Повторение знания и задавание вопросов

361 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ «تَذَاكَرُوا الْحَدِيثَ، فَإِنَّ الْحَدِيثَ يُهَيِّجُ الْحَدِيثَ».
الدارمي 217-220، أحمد 2\254.

361 — Со слов Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он говорил: «Повторяйте хадисы, ведь, поистине, один хадис приводит к другому».
ад-Дарими 217-220. Также Ахмад 2/254.
Передатчики сообщения заслуживают доверия. См. «аль-Къутуф ад-дания» 474.

362 - عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ: كَانَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَجَاءٍ، «يَجْمَعُ صِبْيَانَ الْكُتَّابِ، يُحَدِّثُهُمْ، يَتَحَفَّظُ بِذَلِكَ».
الدارمي 629.

362 — Со слов А‘маша сообщается, что Исма‘иль ибн Раджа собирал детей и рассказывал им хадисы чтобы запомнить их самому.
ад-Дарими 629.
Иснад хасан. См. «аль-Къутуф ад-дания» 482.

363 – عن مُحَمَّد بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ الْعُكْلِيُّ، وَابْنُ شُبْرُمَةَ، وَالْقَعْقَاعُ بْنُ يَزِيدَ، وَمُغِيرَةُ، «إِذَا صَلَّوْا الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ، جَلَسُوا فِي الْفِقْهِ، فَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَهُمْ إِلَّا أَذَانُ الصُّبْحِ».
الدرمي 635. أخرجه أيضا أبو خيثمة (العلم 135، رقم 108) ويعقوب بن سفيان (المعرفة 2/ 614) والخطيب (الفقيه المتفقه 2/ 128، 129)

363 — Мухаммад ибн Фудайль со слов своего отца передал, что Харис ибн Язид аль-‘Укли, Ибн Шубрума, аль-Къа‘къа‘ ибн Язид и Мугъира, совершив ночную молитву (‘Иша), приступали к обсуждению фикха и ничто не могло разлучить их друг с другом, кроме азана на утреннюю молитву.
ад-Дарими 635.
Иснад хасан. См. «аль-Къутуф ад-дания» 488.

364 - قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بن مسعود رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «‌إِنَّ ‌لِكُلِّ ‌شَيْءٍ ‌آفَةً، وَآفَةُ الْعِلْمِ النِّسْيَانُ»
الدارمي 646،647.

364 — От ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он говорил: «У каждой вещи есть недостаток, а недостатком знания является забывчивость».
ад-Дарими 646, 647.
Иснад хасан. См. «аль-Къутуф ад-дания» 500.

365 - قَالَ عَلِيٌّ «تَذَاكَرُوا هَذَا الْحَدِيثَ، وَتَزَاوَرُوا، فَإِنَّكُمْ إِنْ لَا تَفْعَلُوا، يَدْرُسْ».
الدارمي 650. أخرجه أيضا ابن أبي شيبة (المصنف 8/ 545، رقم 6185) والحاكم (المستدرك 1/ 95) والرامهرمزي (المحدث الفاصل 545، رقم 721) وابن عبد البر (جامع بيان فضل العلم 1/ 130) والخطيب (الجامع 1/ 236، رقم 464، شرف اصحاب الحديث 94، رقم 203، 204)

365 — Со слов ‘Али (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он говорил: «Повторяйте эти хадисы и посещайте друг друга, ведь, поистине, если вы этого не будете делать, они исчезнут».
ад-Дарими 650.
Передатчики сообщения заслуживают доверия. См. «аль-Къутуф ад-дания» 503.

366 - عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، «يَضَعُ فِي رِجْلَيَّ الْكَبْلَ، وَيُعَلِّمُنِي الْقُرْآنَ وَالسُّنَنَ».
الدارمي 572. أخرجه أيضا يعقوب بن سفيان (المعرفة 1/ 527) والخطيب (الفقيه المتفقه 1/ 47) وابن سعد (الطبقات 2/ 386) وابو نعيم (الحلية 3/ 326) والبيهقي (السنن الكبير 6/ 209)

366 — Со слов ‘Икримы сообщается, что он говорил: «Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) связывал мои ноги и обучал Корану и Сунне».
ад-Дарими 572.
Передатчики сообщения заслуживают доверия. См. «аль-Къутуф ад-дания» 437.

28. Что сообщается о скрывании знания

367 - عن أبي هريرة، قال: قال رسولُ الله -صلَّى الله عليه وسلم-: "مَن سُئِلَ عَنْ عِلْمِ، فكَتَمَهُ ألْجَمَهُ الله بلِجامٍ من نارٍ يومَ القيامة".
أبو داود 3658، الترمذي 2649، ابن ماجه 261، 266.
صحيح أبي داود 3658، الصحيح المسند 1364، صحيح الجامع 6284.

367 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Кого спросят о чём-то из знания, и он сокроет его, тот будет взнуздан огненной уздой в Судный день».
Абу Дауд 3658, ат-Тирмизи 2649, Ибн Маджа 261, 266.
Хадис достоверный. См. «Сахих Абу Дауд» 3658, «Сахих муснад» 1364, «Сахих аль-джами‘» 6284.

368 – عن أبي هريرة أنه قال وَاللَّهِ، لَوْلَا آيَتَانِ فِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى مَا حَدَّثْتُ عَنْهُ - يَعْنِي عَنْ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - شَيْئًا أَبَدًا، لَوْلَا قَوْلُ اللَّهِ: {إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنْ الْكِتَابِ … } إِلَى آخِرِ الْآيَتَيْنِ. [البقرة: 174 و 175]
ابن ماجه 263.
صحيح ابن ماجه 213.

368 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Если бы не два аята из Книги Аллаха, то я не передавал бы ничего от Пророка , если бы не Слова Всевышнего Аллаха: «Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Аллахом в Писании и покупают за это малую цену, наполняют свои животы огнём. Аллах не станет говорить с ними в День Воскрешения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания. Они купили заблуждение за верное руководство и мучения — за прощение. Насколько же они готовы терпеть Огонь!» (2:174-175).
Ибн Маджа 263.
Хадис достоверный. См. «Сахих Ибн Маджа» 213.

29. Что сообщается о спорах и пререканиях

369 – عن أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا ضَلَّ قَوْمٌ بَعْدَ هُدًى كَانُوا عَلَيْهِ إِلَّا أُوتُوا الجَدَلَ»، ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الآيَةَ: {مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ} [الزخرف: 58]
الترمذي 3253، ابن ماجه 48.
صحيح الترغيب 141،شرح الطحاوية 203،صحيح ابن ماجه 45،صحيح الجامع 5633،صحيح الترمذي 3253.

369 — Со слов Абу Умамы (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Какие бы люди ни впали в заблуждение после того, как были на прямом пути, кроме как это происходило по причине споров (относительно религии)», сказав это Посланник Аллаха прочёл слова Всевышнего Аллаха: «Они приводят его (‘Ису, мир ему) тебе в пример только для того, чтобы поспорить. Они являются людьми препирающимися!» (43:58).
ат-Тирмизи 3253, Ибн Маджа 48.
Хадис достоверный. См. «Сахих таргъиб» 141, «Шарх Тахауия» 203, «Сахих Ибн Маджа» 45, «Сахих аль-джами‘» 5633, «Сахих Тирмизи» 3253.

370 - عن أبي هريرة، عن النبيَّ - صلى الله عليه وسلم - قال: "المِراءُ في القُرآنِ كُفْرٌ".
أبو داود 4603، صحيح ابن حبان1464.
صحيح أبي داود 4603، صحيح الترغيب 143، صحيح الجامع 6678.

370 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Споры о Коране являются неверием».[5]
Абу Дауд 4603, Сахих Ибн Хиббан 1464.
Хадис достоверный. См. «Сахих Абу Дауд» 4603, «Сахих Таргъиб» 143, «Сахих аль-Джами‘» 6678.

[5] Учёные разногласили относительно смысла этих слов. Среди них были те, кто относил это к сомнениям, другие относили это к спорам на основе сомнений, третьи говорили, что это названо неверием по причине уподобления неверным или потому что споры приводят к неверию и т.п. (См. «Ма‘алим ас-сунан» аль-Хаттаби 4/297).

371 – عن عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، يَقُولُ مَنْ جَعَلَ دِينَهُ غَرَضًا لِلْخُصُومَاتِ، أَكْثَرَ التَّنَقُّلَ».
الدارمي 312. أخرجه أيضا ابن سعد (الطبقات 5/ 371)، والآجري (الشريعة 56) وابن أبي الدنيا (الصمت 298، رقم 161) وابن بطة (الإبانة 2/ 503 - 507، رقم 565، 566، 569، 580) واللالكائي (شرح أصول اعتقاد أهل السنة 1/ 128، رقم 216) والخطيب (الفقيه المتفقه 1/ 235)

371 — Со слов ‘Умара ибн ‘Абдуль-‘Азиза сообщается, что он говорил: «Тот, кто выставил свою религию мишенью для споров, будет часто меняться».
ад-Дарими 312.
Передатчики сообщения заслуживают доверия. См. «аль-Къутуф ад-дания» 203-204.

30. Обучение знанию тех, кто его достоин

372 - عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: «لَا تُحَدِّثِ الْبَاطِلَ الْحُكَمَاءَ فَيَمْقُتُوكَ، وَلَا تُحَدِّثِ الْحِكْمَةَ لِلسُّفَهَاءِ، فَيُكَذِّبُوكَ، وَلَا تَمْنَعِ الْعِلْمَ أَهْلَهُ، فَتَأْثَمَ، وَلَا تَضَعْهُ فِي غَيْرِ أَهْلِهِ فَتُجَهَّلَ. إِنَّ عَلَيْكَ فِي عِلْمِكَ حَقًّا، كَمَا أَنَّ عَلَيْكَ فِي مَالِكَ حَقًّا».
الدارمي 390. أخرجه أيضا الرامهرمزي (المحدث الفاصل 575، رقم 804) والإمام أحمد (الزهد 534، رقم 2207) والبيهقي (المدخل 366، رقم 618) والخطيب (الجامع 1/ 341، رقم 782) وابن عبد البر (جامع بيان فضل العلم 1/ 133)

372 — Сообщается, что Касир ибн Мурра сказал: «Не рассказывай заблуждение мудрецам, ведь они возненавидят тебя. Не делись мудростью с глупцами, ведь они посчитают тебя лжецом. Не препятствуй получать знания тем, кто этого достоин, ведь тогда ты совершишь грех. Не передавай знание тем, кто не относится к носителям знания, а не то тебя сочтут невеждой. Поистине, у твоего знания есть право на тебя, подобно тому, как право на тебя есть у твоего богатства».[6]
ад-Дарими 390.
Иснад хасан.
[6] Хатыб аль-Багъдади в отношении слов Мутарифа: «Не корми тех, кто не голоден», — сказал: «Он имеет в виду — не рассказывай хадисы тем, кто не стремится к ним». (См. «Джами‘ ахлякъ рауи уа сами‘» стр 173).


_______________
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или в переводе, а также указать на неясные места, чтобы можно было объяснить непонятное в сносках и довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей. Ин шаа Аллах, продолжение следует...

Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 593
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »

31. Равное отношение в обучении

373 - عَنِ ابْنِ مَيْسَرَةَ، قَالَ «مَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ، الشَّرِيفُ، وَالْوَضِيعُ، عِنْدَهُ سَوَاءٌ، غَيْرَ طَاوُسٍ، وَهُوَ يَحْلِفُ عَلَيْهِ».
الدارمي 417.

373 — От Ибн Майсары передаётся, что он говорил: «Я не видел никого из людей, для которого и почётный и слабый были бы равны, кроме Тауса, и он клялся об этом».
ад-Дарими 417.
◊ Все передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 303.

374 - عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: «كُنَّا نَكْرَهُ كِتَابَةَ الْعِلْمِ، حَتَّى أَكْرَهَنَا عَلَيْهِ السُّلْطَانُ، فَكَرِهْنَا أَنْ نَمْنَعَهُ أَحَدًا».
الدارمي 418. أخرجه أيضا أبو نعيم (الحلية 3/ 363) وعبد الرزاق (المصنف 11/ 258، رقم 20486) والبيهقي (المدخل 409، رقم 739) وابن عساكر (التاريخ 62، رقم 66) وابن سعد (الطبقات 2/ 389) والخطيب (التقييد 107) وابن عبد البر (جامع بيان فضل العلم 1/ 92) وابن سفيان (المعرفة 1/ 633، 637)

374 — аз-Зухри говорил: «Нам не нравилось записывать знание, пока нас не заставил правитель (сделать это), после чего мы никому не стали препятствовать (записывать знания)».[1]
ад-Дарими 418.
◊ Все передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 304.
[1] Вначале учёные не записывали хадисы, а передавали их по памяти. Так, передаётся, что однажды Хишам ибн ‘Абдуль-Малик попросил имама аз-Зухри рассказать одному из его детей хадисы и аз-Зухри продекламировал четыреста хадисов. (См. «Шарх Муснад ад-Дарими» 2/64 Марзук аз-Захрани).

375 – عن ابْن عَوْنٍ، قَالَ: كَلَّمُوا مُحَمَّدًا، فِي رَجُلٍ - يَعْنِي: يُحَدِّثُهُ - فَقَالَ: «لَوْ كَانَ رَجُلًا مِنَ الزِّنْجِ، لَكَانَ عِنْدِي وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ فِي هَذَا سَوَاءً».
الدارمي 419.

375 — От Ибн ‘Ауна передаётся, что он сказал: «Когда попросили Мухаммада (Ибн Сирина) рассказать хадисы некому человеку, он сказал: «Даже если бы это был один из племени аз-Зандж (в Судане), то он и ‘Абдуллах ибн Мухаммад (сын ибн Сирина) были бы равны в этом передо мной».
ад-Дарими 419.
◊ Все передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 305.


32. Разногласие знатоков фикха

376 - عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ: قلت لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى: لَوْ جَمَعْتَ النَّاسَ عَلَى شَيْءٍ؟ فَقَالَ: «مَا يَسُرُّنِي أَنَّهُمْ لَمْ يَخْتَلِفُوا» قَالَ: ثُمَّ كَتَبَ إِلَى الْآفَاقِ وَإِلَى الْأَمْصَارِ: لِيَقْضِ كُلُّ قَوْمٍ بِمَا اجْتَمَعَ عَلَيْهِ فُقَهَاؤُهُمْ
الدارمي 652. ابن أبي شيبة (المصنف 8/ 546، رقم 6190) وابن عبد البر (جامع بيان فضل العلم 1/ 130)

376 — От Хумейда передаётся, что он сказал: «Я сказал ‘Умару ибн ‘Абдуль-‘Азизу: «О если бы ты объединил людей на чём-то одном», — на что он ответил: «Не порадовало бы меня отсутствие их разногласий». Затем он отправил указ в разные части халифата: «Пусть каждый народ выносит решения согласно тому, на чём объединились их правоведы (факихи)».[2]
ад-Дарими 652.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 639.
[2] ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз имел в виду разногласие в следствие иджтихада, которое может быть как истиной, так и ошибкой и поэтому не хотел повелевать собирать людей на том, что может оказаться ошибкой. (См. «Шарх Муснад ад-Дарими» Марзука Захрани 2/197).

377 – عن سَعِيد بْنُ عَامِرٍ، قَالَ كَانَ سَلَّامٌ، يَذْكُرُ عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ: «إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَعْرِفَ خَطَأَ مُعَلِّمِكَ، فَجَالِسْ غَيْرَهُ».
الدارمي 669. أبو زرعة الدمشقي (التاريخ 2/ 680، رقم 2072)

377 — Со слов Са‘ида ибн ‘Амира сообщается, что Саллям рассказывал, как Аюб ас-Сахтияни говорил: «Если хочешь узнать ошибку своего учителя сядь с другим учителем».
ад-Дарими 669.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 654.

33. О том, кто посчитал запретным мнение и рациональное суждение

378 – عن أَبي بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: شَهِدْتُ شُرَيْحًا وَجَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ مُرَادٍ، فَقَالَ: يَا أَبَا أُمَيَّةَ، مَا دِيَةُ الْأَصَابِعِ؟ قَالَ: «عَشْرٌ عَشْرٌ». قَالَ: يَا سُبْحَانَ اللَّهِ، أَسَوَاءٌ هَاتَانِ؟ جَمَعَ بَيْنَ الْخِنْصِرِ وَالْإِبْهَامِ. فَقَالَ شُرَيْحٌ: يَا سُبْحَانَ اللَّهِ، أَسَوَاءٌ أُذُنُكَ وَيَدُكَ؟ فَإِنَّ الْأُذُنَ يُوَارِيهَا الشَّعْرُ وَالْكُمَّةُ وَالْعِمَامَةُ فِيهَا نِصْفُ الدِّيَةِ، وَفِي الْيَدِ نِصْفُ الدِّيَةِ. وَيْحَكَ: إِنَّ السُّنَّةَ سَبَقَتْ قِيَاسَكُمْ فَاتَّبِعْ وَلَا تَبْتَدِعْ، فَإِنَّكَ لَنْ تَضِلَّ مَا أَخَذْتَ بِالْأَثَرِ.
○ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَقَالَ لِي الشَّعْبِيُّ: يَا هُذَلِيُّ، لَوْ أَنَّ أَحْنَفَكُمْ قُتِلَ وَهَذَا الصَّبِيُّ فِي مَهْدِهِ، أَكَانَ دِيَتُهُمَا سَوَاءً؟ قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: فَأَيْنَ الْقِيَاسُ؟
الدارمي 204. ضعيف. أنظر الفتح (12/ 236)، وعبد الرزاق في المصنف (9/ 385).

378 — Со слов Абу Бакра аль-Хузали сообщается, что аш-Ша‘би рассказывал: «Я был свидетелем, как к Шурайху пришёл один человек из «Мурада», и сказал: «О, Абу Умайя, каков выкуп за палец?» Он ответил: «Десять за каждый палец». Тот человек сказал: «Пресвят Аллах! Разве равны эти два пальца?», — и он указал на мизинец и большой палец. Шурайх сказал: «Пресвят Аллах! А разве равнозначны твои ухо и рука?! Ухо покрывают волосы, колпак и чалма, но за ухо полагается половина виры (50 верблюдов), как и за руку. Горе тебе! Поистине, Сунна предшествовала вашему сравнению по аналогии. Так следуй же Сунне и не вводи новшеств! Ты не собьёшься с пути, пока будешь придерживаться преданий (асаров)».
Абу Бакр также сказал: «Однажды аш-Ша‘би спросил меня: «О Хузали, если бы убили вашего Ахнафа (ибн Кайса) и этого ребёнка в колыбели, будет ли их вира одинаковой?» Я сказал: «Да». Тогда аш-Ша‘би сказал: «Ну и где же суждения (сопоставления) разума?»
ад-Дарими 204.
Цепочка передатчиков сообщения слабая. См. «Фатх аль-Бари» 12/236, «Мусаннаф» ‘Абду-Рразакъ 9/385.

379 - عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: «وَاللَّهِ لَئِنْ أَخَذْتُمْ بِالْمَقَايِيسِ، لَتُحَرِّمُنَّ الْحَلَالَ، وَلَتُحِلُّنَّ الْحَرَامَ».
○ وعَنْه أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «مَا أَبْغَضَ إِلَيَّ أَرَأَيْتَ، أَرَأَيْتَ يَسْأَلُ الرَّجُلُ صَاحِبَهُ فَيَقُولُ: أَرَأَيْتَ» وَكَانَ لَا يُقَايِسُ
○ وعَنْه أَنَّهُ قَالَ: «لَوْ أَنَّ هَؤُلَاءِ كَانُوا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَنَزَلَتْ عَامَّةُ الْقُرْآنِ يَسْأَلُونَكَ يَسْأَلُونَكَ».
الدارمي 198، 199، 201.

379 — Сообщается, что аш-Ша‘би говорил: «Клянусь Аллахом, если будете следовать лишь сопоставлениям, то вы непременно станете запрещать дозволенное и дозволять запретное».
ад-Дарими 198, 199, 201.
◊ Иснад хасан. См. «аль-Къутуф ад-дания» 199.

○ Также аш-Ша‘би говорил: «Как же ненавистно мне слышать: «Каково твоё мнение относительно того-то? И каково твоё мнение относительно того-то?», — когда один человек спрашивает своего товарища: «Каково твоё мнение?».[3] И известно, что аш-Ша‘би не прибегал к суждениям разума в вопросах религии.
ад-Дарими 199.
◊ Недостоверное сообщение. См. «аль-Къутуф ад-дания» 200.
[3] Имеется в виду, что аш-Ша‘би строго порицал тех, кто задавал вопросы о том, чего нет и требовал ответ, исходящий от мнения. Либо же здесь подразумеваются те, кто предпочитал опираться на сопоставления и умозаключения нежели на смыслы текстов Корана и Сунны. (См. «Шарх Муснад ад-Дарими» 1/348).

○ Также он сказал: «Если бы они (люди его времени) жили во времена Пророка , то в большей части Корана говорилось бы: «Они спрашивают тебя».
ад-Дарими 201.
Все передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 202.

380 – وعنه قال: «مَا حَدَّثُوكَ هَؤُلَاءِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخُذْ بِهِ، وَمَا قَالُوهُ بِرَأْيِهِمْ، فَأَلْقِهِ فِي الْحُشِّ».
الدارمي 206

380 — Сообщается также, что аш-Ша‘би сказал: «Бери то, что тебе расскажут из слов Посланника Аллаха , а то, что расскажут тебе исходя из мнения, брось в отхожее место».
ад-Дарими 206.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 208.

34. Отдаление от страстей

381 - عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ: " قَالَ إِبْلِيسُ لِأَوْلِيَائِهِ: مِنْ أَيِّ شَيْءٍ تَأْتُونَ بَنِي آدَمَ؟ فَقَالُوا: مِنْ كُلِّ شَيْءٍ. قَالَ: فَهَلْ تَأْتُونَهُمْ مِنْ قِبَلِ الِاسْتِغْفَارِ؟ فَقَالُوا: هَيْهَاتَ، ذَاكَ شَيْءٌ قُرِنَ بِالتَّوْحِيدِ. قَالَ: لَأَبُثَّنَّ فِيهِمْ شَيْئًا لَا يَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ مِنْهُ. قَالَ: فَبَثَّ فِيهِمُ الْأَهْوَاءَ ".
الدارمي 316، اللالكائي (شرح أصول الاعتقاد 1/ 132، رقم 237).

381 — Сообщается, что аль-Ауза‘и сказал: «Иблис говорит своим приспешникам: «С какой стороны вы подходите к потомкам Адама?» Они ответили: «Мы заходим к ним со всех сторон». Он спросил: «Заходите ли вы к ним со стороны обращений о прощении?» Они ответили: «Это невозможно, ведь оно связано с единобожием». Тогда он сказал: «Я непременно распространю среди них нечто, от чего они не будут просить прощения», — и распространил среди людей страсти».[4]
ад-Дарими 316, аль-Лялякаи 1/132 №237.
◊ Иснад сообщения приемлемый (хасан) до аль-Ауза‘и. См. «аль-Къутуф ад-дания» 311.
[4] То есть при совершении греха, человек осознаёт, что ослушается Аллаха, и впоследствии может раскаяться, тогда как следующий за своими страстями и совершающий нововведения думает, что приближается тем самым к Аллаху и совершает нечто благое и, соответственно, его не посещают мысли о покаянии.
Суфьян ас-Саури говорил: «Нововведения более любимы для иблиса, чем грехи, поскольку за грех можно раскаяться, а за нововведение нет!» (См. аль-Лялякаи в “Шарх усуль аль-и’тикъад” 238).

382 - عَنْ زِيَادِ بْنِ حُدَيْرٍ، قَالَ: قَالَ لِي عُمَرُ: «هَلْ تَعْرِفُ مَا يَهْدِمُ الْإِسْلَامَ؟» قَالَ: قُلْتُ: لَا، قَالَ: «يَهْدِمُهُ زَلَّةُ الْعَالِمِ، وَجِدَالُ الْمُنَافِقِ بِالْكِتَابِ وَحُكْمُ الْأَئِمَّةِ الْمُضِلِّينَ».
الدارمي 220، أبو شامة (الباعث 25) وأبو نعيم (الحلية 4/ 196) وابن بطة (الإبانة الكبرى 2/ 528، رقم 643) وابن عبد البر (جامع بيان فضل العلم 2/ 135) والخطيب (الفقيه المتفقه 1/ 234) وابن المبارك (الزهد 2/ 520، رقم 1475) والفريابي (صفة المنافق 54، رقم 31)

382 — Сообщается со слов Зияда ибн Худайра, что однажды ‘Умар сказал ему: «Знаешь ли ты, что разрушает Ислам?» Он ответил: «Нет». Тогда ‘Умар сказал: «Его разрушают ошибки учёного, споры лицемера посредством Писания и постановления заблудших предводителей».
ад-Дарими 220, Абу Шама в «Аль-Ба‘ис» 25, Абу Ну‘айм в «аль-Хилья» 4/196, Ибн Батта в «аль-Ибана аль-Кубра» 2/528 №643, Ибн ‘Абдуль-Барр в «Джами‘ байан аль-ильм» 2/135, Хатыб аль-Багдади в «аль-Факых уаль мутафаккых» 1/234, Ибн Мубарак в «Зухд» 2/520 №1475, аль-Фирьяби в «Сыфат мунафик» 54 №31.
Сообщение приемлемое См. «аль-Къутуф ад-дания» 221.

383 - قَالَ أَبُو قِلَابَةَ «لَا تُجَالِسُوا أَهْلَ الْأَهْوَاءِ وَلَا تُجَادِلُوهُمْ، فَإِنِّي لَا آمَنُ أَنْ يَغْمِسُوكُمْ فِي ضَلَالَتِهِمْ، أَوْ يَلْبِسُوا عَلَيْكُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ».
الدارمي 405،ابن بطة (الإبانة 2/ 435، 437، 518، رقم 363، 369، 610) وابن سفيان (المعرفة 3/ 389) نصوص مقتبسة، واللالكائي (شرح أصول الاعتقاد 1/ 134، رقم 243، 244) وأبو نعيم (الحلية 2/ 287) والآجري (الشريعة 56) وابن وضاح (البدع والنهي عنها 48).

383 — Сообщается, что Абу Къиляба сказал: «Не сидите с приверженцами нововведения и не спорьте с ними, ведь, поистине, вы не будете находиться в безопасности от того, чтобы они ввели вас в своё заблуждение либо посеяли сомнения относительно того, что ранее было для вас ясным».
ад-Дарими 405, Ибн Батта в «аль-Ибана» 2/435, 437 518. №363, 369, 610, Ибн Суфьян в «аль-Ма‘рифа» 3/389, аль-Лялякаи 1 \134 №243, 244, Абу Ну‘айм 2/278, аль-Аджурри в «аш-Шари‘а»56, Ибн Уаддах 48.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 399.

384 - عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: دَخَلَ رَجُلَانِ مِنْ أَصْحَابِ الْأَهْوَاءِ عَلَى ابْنِ سِيرِينَ فَقَالَا: يَا أَبَا بَكْرٍ نُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ؟ قَالَ: «لَا»، قَالَا: فَنَقْرَأُ عَلَيْكَ آيَةً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ؟ قَالَ: «لَا، لِتَقُومَانِ عَنِّي أَوْ لَأَقُومَنَّ»، قَالَ: فَخَرَجَا، فَقَالَ: بَعْضُ الْقَوْمِ. يَا أَبَا بَكْرٍ، وَمَا كَانَ عَلَيْكَ أَنْ يَقْرَآ عَلَيْكَ آيَةً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى؟ قَالَ: «إِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَقْرَآ عَلَيَّ آيَةً فَيُحَرِّفَانِهَا، فَيَقِرُّ ذَلِكَ فِي قَلْبِي».
الدارمي 411،الآجري (الشريعة 57) وابن بطة (الإبانة 2/ 445 - 446، رقم 398) واللالكائي (شرح أصول الاعتقاد 2/ 133، رقم 242) وابن وضاح (البدع والنهي عنها 53).

384 — Сообщается со слов Асмы ибн Убайда, что однажды к Ибн Сирину вошли два человека из числа последователей страстей и сказали: «О, Абу Бакр, давай мы расскажем тебе хадис». Он сказал: «Нет». Они сказали: «Тогда давай прочитаем тебе аят из Книги Аллаха». Он ответил: «Нет. И либо уйду я, либо уйдёте вы». И они вышли. Некоторые из тех, кто находился рядом, сказали: «Что плохого в том, чтобы они прочитали аят из Книги Аллаха?» Ибн Сирин ответил: «Я опасаюсь того, что они прочтут аят и исказят его и это отпечатается в моём сердце».
◊ ад-Дарими 411, аль-Аджурри «аш-Шари‘а» 57, Ибн Батта в «Ибана аль-Кубра» 2/445-446 №398, «аль-Лялякаи» 2/133 № 242, Ибн Уаддах «Аль-Бида‘» 53.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 405.

385 - عَنِ الْحَسَنِ وَابْنِ سِيرِينَ: أَنَّهُمَا قَالَا: «لَا تُجَالِسُوا أَصْحَابَ الْأَهْوَاءِ، وَلَا تُجَادِلُوهُمْ، وَلَا تَسْمَعُوا مِنْهُمْ».
الدارمي 415، اللالكائي (شرح أصول الاعتقاد 2/ 133، رقم 240) وابن عبد البر (جامع بيان فضل العلم 2/ 118) وابن بطة (الإبانة 2/ 444، رقم 395) وابن وضاح (البدع والنهي عنها 47، 50).

385 — Сообщается, что Хасан аль-Басри и Мухаммад ибн Сирин говорили: «Не сидите с последователями страстей, не спорьте с ними и не слушайте их».
◊ ад-Дарими 415. Также аль-Лялякаи 2/133, № 240, «Джами‘ баян аль-ильм» 2/118, «Ибана Кубра» 2/444 №395, Ибн Уаддах 48, 50.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 409.

35. Возвеличивание знания и перенесение тягот на пути его приобретения

386 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: " وُجِدَ أَكْثَرُ حَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ هَذَا الْحَيِّ مِنَ الْأَنْصَارِ. وَاللَّهِ إِنْ كُنْتُ لَآتِي الرَّجُلَ مِنْهُمْ فَيُقَالُ: هُوَ نَائِمٌ، فَلَوْ شِئْتُ أَنْ يُوقَظَ لِي، فَأَدَعُهُ حَتَّى يَخْرُجَ لِأَسْتَطِيبَ بِذَلِكَ حَدِيثَهُ ".
الدارمي 586،يعقوب بن سفيان (المعرفة 1/ 540) والبيهقي (المدخل 386 - 387، رقم 674) والخطيب (الجامع 1/ 159، رقم 216) وأبو خيثمة (العلم 141، رقم 133) والخطيب (الفقيه المتفقه 2/ 142) وابن سعد (الطبقات 2/ 368).

386 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) говорил: «Большую часть хадисов Посланника Аллаха мы нашли в одном из районов ансаров. Клянусь Аллахом, бывало так, что я приходил к одному из них и мне говорили, что он спит, и если бы я пожелал, его бы разбудили ради меня, но я дожидался пока он выйдет сам, что его повествование было хорошим».[5]
ад-Дарими 586, «Аль-Ма‘рифа» 1/540, «Аль-Мадхаль» Байхакъи 386-387 № 674, «Аль-Джами‘» Хъатыб аль-Багдади 1/159 №216, «Аль-Ильм» Абу Хайсама 141, № 133, «Аль-Факых уаль мутафакых» 2/142, Ибн Са‘д «Табакъат» 2/368.
Иснад приемлемый (хасан). См. «аль-Къутуф ад-дания» 578.
[5] То есть, как поясняется в других версиях этого сообщения, Ибн ‘Аббас хотел, чтобы сподвижник, у которого он хотел взять хадис, вышел к нему спокойным и удовлетворённым.

387 - عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: «كُنْتُ آتِي بَابَ عُرْوَةَ، فَأَجْلِسُ بِالْبَابِ، وَلَوْ شِئْتُ أَنْ أَدْخُلَ، لَدَخَلْتُ، وَلَكِنْ إِجْلَالًا لَهُ».
الدارمي 588، والخطيب (جامع 1/ 159، رقم 218) والبيهقي (المدخل 387، رقم 675) وابن عساكر (التاريخ 52 - 53، رقم 44) وأبو نعيم (الحلية 3/ 362)

387 — Сообщается со слов аз-Зухри, что он говорил: «Я приходил к дому ‘Уруы и садился у двери. Если бы я хотел, чтобы меня завели, то завели бы, однако я ждал у двери из-за уважения к нему».
ад-Дарими 588, «Аль-Джами‘» Хъатыб аль-Багдади 1/159 №218, «аль-Мадхаль» аль-Байхакъи 387 № 675, Ибн Асакир в «ат-Тарих» 52-53 №44, Абу Ну‘ейм в «аль-Хилья» 3/362.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 580.

388 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ لِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ يَا فُلَانُ هَلُمَّ فَلْنَسْأَلْ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنَّهُمُ الْيَوْمَ كَثِيرٌ». فَقَالَ: واعجبًا لَكَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، أَتَرَى النَّاسَ يَحْتَاجُونَ إِلَيْكَ، وَفِي النَّاسِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ تَرَى؟ فَتَرَكَ ذَلِكَ، وَأَقْبَلْتُ عَلَى الْمَسْأَلَةِ، فَإِنْ كَانَ لَيَبْلُغُنِي الْحَدِيثُ عَنِ الرَّجُلِ فَآتِيهِ، وَهُوَ قَائِلٌ، فَأَتَوَسَّدُ رِدَائِي عَلَى بَابِهِ، فَتَسْفِي الرِّيحُ عَلَى وَجْهِي التُّرَابَ، فَيَخْرُجُ، فَيَرَانِي، فَيَقُولُ: يَا ابْنَ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ مَا جَاءَ بِكَ؟ أَلَا أَرْسَلْتَ إِلَيَّ فَآتِيَكَ؟ فَأَقُولُ: لَا، أَنَا أَحَقُّ أَنْ آتِيَكَ. فَأَسْأَلُهُ عَنِ الْحَدِيثِ. قَالَ: فَبَقِيَ الرَّجُلُ حَتَّى رَآنِي، وَقَدِ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيَّ، فَقَالَ: «كَانَ هَذَا الْفَتَى أَعْقَلَ مِنِّي».
الدارمي 589، يعقوب بن سفيان (المعرفة 1/ 542) والخطيب (الجامع 1/ 158، رقم 215) والحاكم (المستدرك 1/ 106 - 107) والبيهقي (المدخل 386، رقم 673) وابن سعد (الطبقات 2/ 367 - 368) وابن عبد البر (جامع بيان فضل العلم 1/ 102 - 103)

388 — Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что он рассказывал: «После смерти Посланника Аллаха , я предложил одному из ансаров: «О, такой-то, давай будем разузнавать (хадисы) от сподвижников Посланника Аллаха , пока их ещё много». Он ответил: «Ты удивляешь меня Ибн ‘Аббас, неужели ты считаешь, что люди нуждаются в тебе, в то время как среди людей ещё живы те сподвижники, которых ты наблюдаешь?» И он не стал приобретать хадисы, а я устремился расспрашивать о них. Бывало так, что до меня доходило, что у одного человека имеется хадис и я приходил к нему, но он в тот момент спал. Тогда я расстилал свою накидку у его двери в качестве подушки, и ветер засыпал землёй моё лицо. Когда же он выходил и видел меня, то говорил: «О, сын дяди Посланника Аллаха! Что привело тебя? Почему ты не послал кого-либо, чтобы я сам пришёл к тебе?» А я отвечал: «Нет. Это я должен приходить к тебе», после чего я спрашивал его о хадисе. А тот другой человек (из числа ансаров) оставался в таком положении, пока в один из дней не увидел, как люди собрались вокруг меня (обращаясь с вопросами), и он сказал: «Этот юноша был разумнее меня».
ад-Дарими 589, Я‘куб ибн Суфьян в «Аль-Ма‘рифа» 1/542, «Аль-Джами‘» Хъатыб аль-Багдади 1/158 №215, Аль-Хаким «Мустадрак» 1/106-107, Аль- Байхакъи «аль-Мадхаль» 386 №683, «Табакат» Ибн Са‘д 2/367-368, «Джами‘ байан аль-ильм» Ибн Абдуль-Барр1/102-103.
Все передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 581.

36. Качества учёных

389 - عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «لَا تَكُونُ عَالِمًا حَتَّى تَكُونَ مُتَعَلِّمًا، وَلَا تَكُونُ بِالْعِلْمِ عَالِمًا حَتَّى تَكُونَ بِهِ عَامِلًا، وَكَفَى بِكَ إِثْمًا أَنْ لَا تَزَالَ مُخَاصِمًا، وَكَفَى بِكَ إِثْمًا أَنْ لَا تَزَالَ مُمَارِيًا، وَكَفَى بِكَ كَاذِبًا أَنْ لَا تَزَالَ مُحَدِّثًا فِي غَيْرِ ذَاتِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ».
الدارمي 301.

389 — Сообщается, что Абу ад-Дарда говорил: «Ты не станешь учёным, пока не будешь учеником, и не будешь считаться обладателем знания, пока не будешь поступать согласно знанию. Достаточно для тебя греха, если упорно продолжаешь спорить и достаточно для тебя греха если ты упорно продолжаешь препираться и достаточно для тебя лжи если ты продолжаешь передавать сообщения не ради Всевышнего Аллаха».
ад-Дарими 301.
Иснад нецелостный. См. «аль-Къутуф ад-дания» 296.

390 - عَنْ عِمْرَانَ الْمِنْقَرِيِّ، قَالَ: قُلْتُ لِلْحَسَنِ يَوْمًا فِي شَيْءٍ قَالَهُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، لَيْسَ هَكَذَا يَقُولُ الْفُقَهَاءُ. فَقَالَ: «وَيْحَكَ وَرَأَيْتَ أَنْتَ فَقِيهًا قَطُّ، إِنَّمَا الْفَقِيهُ الزَّاهِدُ فِي الدُّنْيَا، الرَّاغِبُ فِي الْآخِرَةِ، الْبَصِيرُ بِأَمْرِ دِينِهِ، الْمُدَاوِمُ عَلَى عِبَادَةِ رَبِّهِ».
الدارمي 302، الآجري (أخلاق العلماء 133) وابن أبي شيبة (الزهد 17037) وأبو نعيم (الحلية 2/ 147) وعبد الله بن الإمام أحمد (زياداته الزهد 379).

390 — Сообщается со слов ‘Имрана аль-Минкъари, что он сказал: «В один из дней я сказал Хасану об одном из его высказываний: «О, Абу Са‘ид, знатоки фикха говорят иначе». Он сказал: «Горе тебе! Видел ли ты хоть раз знатока фикха? Поистине, факих – это тот, кого не заботит этот свет (захид), стремящийся к миру Вечному, знающий о своей религии и постоянный в поклонении Своему Господу».
ад-Дарими 302, аль-Аджурри в «Ахлякъ ‘уляма» 133, Ибн Аби Шейба в «Зухд» 17037, Абу Ну‘айм в «аль-Хилья» 2/137, ‘Абдуллах ибн Ахмад в «Зиядат аз-зухд» 379.
Иснад хасан. См. «аль-Къутуф ад-дания» 297.

391- عَنْ كَعْبٍ، قَالَ: «إِنِّي لَأَجِدُ نَعْتَ قَوْمٍ يَتَعَلَّمُونَ لِغَيْرِ الْعَمَلِ، وَيَتَفَقَّهُونَ لِغَيْرِ الْعِبَادَةِ، وَيَطْلُبُونَ الدُّنْيَا بِعَمَلِ الْآخِرَةِ. وَيَلْبَسُونَ جُلُودَ الضَّأْنِ وَقُلُوبُهُمْ أَمَرُّ مِنَ الصَّبْرِ، فَبِي يَغْتَرُّونَ أَوْ إِيَّايَ يُخَادِعُونَ؟ فَحَلَفْتُ بِي لَأُتِيحَنَّ لَهُمْ فِتْنَةً تَتْرُكُ الْحَلِيمَ فِيهَا حَيْرَانَ».
الدارمي 307، ابن عبد البر (جامع بيان فضل العلم 1/ 232) والبيهقي (الشعب 2/ 314، 5/ 362) والمزي (تهذيب الكمال 4/ 314، وابن عساكر 8/ 37).

391 — Сообщается, что Ка‘б аль-Ахбар сказал: «Поистине, я знаю описание людей, которые обучаются не ради совершения деяний и приобретают знания не ради поклонения. Они стремятся получить мирское деяниями жизни Вечной, ходят в овечьей шкуре с сердцами более горькими, чем алоэ. Аллах говорит о них: «Мной ли они обольщены и Меня ли они хотят обмануть?! Клянусь Собой, Я непременно обреку их на смуты, что даже самый мудрый будет пребывать в растерянности»» [6].
ад-Дарими 307, Ибн Абдуль-Барр в «аль-Джами» 1/232, Аль-Байхакъи в «аш-Шуаб» 2/314, 5/362, аль-Миззи в «Тахзиб аль-Камаль» 4/314, Ибн Асакир 8/37.
Иснад хасан. См. «аль-Къутуф ад-дания» 302.
[6] Известно, что Ка‘б аль-Ахбар передавал сообщения людей Писания (исраилият). Данное предание также относят этой категории. (См. «Шарх Муснад Дарими» Марзук Ибн Хайас 1/491 №308).

392 – عن الشَّعْبِي، يَقُولُ: " إِنَّمَا كَانَ يَطْلُبُ هَذَا الْعِلْمَ مَنِ اجْتَمَعَتْ فِيهِ خَصْلَتَانِ: الْعَقْلُ وَالنُّسُكُ، فَإِنْ كَانَ نَاسِكًا، وَلَمْ يَكُنْ عَاقِلًا، قَالَ: هَذَا أَمْرٌ لَا يَنَالُهُ إِلَّا الْعُقَلَاءُ فَلَمْ يَطْلُبْهُ. وَإِنْ كَانَ عَاقِلًا، وَلَمْ يَكُنْ نَاسِكًا قَالَ: هَذَا أَمْرٌ لَا يَنَالُهُ إِلَّا النُّسَّاكُ، فَلَمْ يَطْلُبْهُ. فَقَالَ: الشَّعْبِيُّ وَلَقَدْ رَهِبْتُ أَنْ يَكُونَ يَطْلُبُهُ الْيَوْمَ مَنْ لَيْسَتْ فِيهِ وَاحِدَةٌ مِنْهُمَا: لَا عَقْلٌ وَلَا نُسُكٌ".
الدارمي 383،البيهقي (المدخل 321، رقم 500، والشعب 4/ 422، رقم 1662) وأبو نعيم (الحلية 4/ 323).

392 — Сообщается, что аш-Ша‘би говорил: «Раньше изучали это знание те, в ком собиралось два качества: разум и усердное поклонение. И когда человек был поклоняющимся, но не обладал проницательностью, он говорил: «Это дело не осилит никто, кроме проницательного», — и не учился. Если же он обладал пониманием, но не было у него усердного поклонения, он говорил: «Это дело только для набожных», — и не учился». Затем аш-Ша‘би сказал: «Сегодня же я опасаюсь того, что знанием заняты те, которые не обладают ничем из этого: ни пониманием, ни набожностью».
ад-Дарими 383, аль-Байхакъи «аль-Мадхаль» 321 №500, «аш-Шу‘аб» 4/422 №1662, Абу Ну‘ейм «аль-Хилья» 4/323.
Иснад слабый. См. «аль-Къутуф ад-дания» 376.

393 – و عنه: «وَدِدْتُ أَنِّي نَجَوْتُ مِنْ عَمَلِي كَفَافًا لَا لِي وَلَا عَلَيَّ».
الدارمي 548، والبيهقي (الشعب 2/ 310، رقم 1905) وابن سعد (الطبقات 6/ 250) وابن عبد البر (جامع بيان فضل العلم 2/ 158).

393 — Также от аш-Ша‘би передаётся, что он говорил: «Я уже не желаю посредством своих деяний ничего, кроме спасения; чтобы в итоге не было ничего ни за, ни против меня».
ад-Дарими 548, Аль-Байхакъи «Шуаб» 2/310 №1905, Ибн Саад «Табакат» 6/250, Ибн ‘Абдуль-Барр в «Джами байан» 2/158.
Все передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 540.

394 - عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: " أَدْرَكْتُ النَّاسَ، وَالنَّاسِكُ إِذَا نَسَكَ لَمْ يُعْرَفْ مِنْ قِبَلِ مَنْطِقِهِ، وَلَكِنْ يُعْرَفُ مِنْ قِبَلِ عَمَلِهِ، فَذَاكَ الْعِلْمُ النَّافِعُ ".
الدارمي 558.

394 — Сообщается, что аль-Хасан говорил: «Я застал людей, о праведности которых узнавали не по их словам, а по их делам. Это и есть полезное знание».
ад-Дарими 558.
◊ Иснад сообщения хасан. См. «аль-Къутуф ад-дания» 550.

37. Деяния в соответствии со знанием и правильное намерение в приобретении этого знания

395 - عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِلشَّعْبِيِّ: أَفْتِنِي أَيُّهَا الْعَالِمُ، فَقَالَ: الْعَالِمُ مَنْ يَخَافُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ.
الدارمي 264، ابن أبي شيبة (المصنف 14/ 48، رقم 17517) وعلقه ابن عبد البر (جامع بيان فضل العلم 1/ 162).

395 — Сообщается со слов Малика ибн Мигъуаля, что однажды один человек обратился к аш-Ша‘би со словами: «Дай мне фетву, о учёный», — на что аш-Ша‘би ответил: «Учёный — это тот, кто боится Великого и Могущественного Аллаха».
ад-Дарими 264. Также Ибн Аби Шейба 14/48 №17517, Ибн ‘Абдуль-Барр «Джами байан» 1/162.
◊ Иснад сообщения хасан. См. «аль-Къутуф ад-дания» 265.

396 - عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: " الْعِلْمُ عِلْمَانِ: فَعِلْمٌ فِي الْقَلْبِ فَذَلِكَ الْعِلْمُ النَّافِعُ، وَعِلْمٌ عَلَى اللِّسَانِ فَذَلِكَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى ابْنِ آدَمَ ".
الدارمي 376، المروذي (الزياداته على زهد ابن المبارك 407، رقم 1161).

396 — Сообщается, что аль-Хасан сказал: «Знание бывает двух видов: знание в сердце — это и есть полезное знание, и знание лишь на языке — которое станет доводом Аллаха против потомка Адама».
ад-Дарими 376, «аз-Зиядат ‘аля зухд Ибн Мубарак» 407 №1161.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 369.

От аль-Хасана передаются такие же слова, которые он возвёл к Пророку .
ад-Дарими 377.
◊ Сообщение в форме «мурсаль». Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 370.

397 - عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: كَانَ يُقَالُ: «تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ وَانْتَفِعُوا بِهِ، وَلَا تَعَلَّمُوهُ لِتَتَجَمَّلُوا بِهِ، فَإِنَّهُ يُوشِكُ إِنْ طَالَ بِكُمْ عُمُرٌ، أَنْ يَتَجَمَّلَ ذُو الْعِلْمِ بِعِلْمِهِ، كَمَا يَتَجَمَّلُ ذُو الْبِزَّةِ بِبِزَّتِهِ».
الدارمي 381، أخرجه الإمام أحمد (الزهد 535، رقم 2290) وابن المبارك (الزهد له 474، 505، رقم 1345، 1442) والخطيب (الاقتضاء 171 - 172، رقم 35)

397 — Сообщается, что Хабиб ибн ‘Убайд говорил: «Изучайте знание и получайте он него пользу, но не приобретайте знание, чтобы красоваться им. Ведь поистине, если суждено вам будет долго прожить, то вы увидите, как обладатели знания красуются своим знанием подобно тому, как обладатели нарядов красуются своим нарядом».
ад-Дарими 381, Ахмад «Зухд» 535 №2290, Ибн Мубарак «Зухд» 474, 505 №1345, 1442, Хъатыб аль-Багдади «Иктида» 171-172 № 35.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 374.

398 – عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: «إِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيُصِيبُ الْبَابَ مِنَ الْعِلْمِ فَيَعْمَلُ بِهِ، فَيَكُونُ خَيْرًا لَهُ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، لَوْ كَانَتْ لَهُ، فَجَعَلَهَا فِي الْآخِرَةِ».
قَالَ الْحَسَنُ: كَانَ الرَّجُلُ إِذَا طَلَبَ الْعِلْمَ لَمْ يَلْبَثْ أَنْ يُرَى ذَلِكَ فِي بَصَرِهِ، وَتَخَشُّعِهِ، وَلِسَانِهِ، وَيَدِهِ، وَصَلَاتِهِ، وَزُهْدِهِ.
قَالَ: وَقَالَ مُحَمَّدٌ،: «انْظُرُوا عَمَّنْ تَأْخُذُونَ هَذَا الْحَدِيثَ، فَإِنَّمَا هُوَ دِينُكُمْ».
الدارمي 398، الإمام أحمد (الزهد 370 - 371، رقم 1468) والخطيب (الجامع 1/ 142، رقم 175) والبيهقي (المدخل 321، رقم 502، والشعب 4/ 427، رقم 1670)، أخرجه الإمام أحمد (الزهد 1/ 371، رقم 1472) وابن عبد البر (جامع 1/ 66).

398 — Сообщается, что аль-Хасан говорил: «Бывало так, что если человек изучив часть знания, совершал деяния согласно нему, то это становилось для него лучше обладания всем этим миром и того, что в нём, таким образом он запасал это для Последней жизни».
Также аль-Хасан говорил: «Раньше если кто-то начинал приобретать знание, то это сразу же отражалось на его взгляде, смирении, языке, руках, молитве и аскетизме».
Также аль-Хасан передал, что Мухаммад (ибн Сирин) сказал: «Смотрите на тех, от кого вы берёте хадисы, ведь, поистине, это — ваша религия».
ад-Дарими 398, «Зухд» Ахмад 370-371 №1468, №1472 «Аль-Джами» Хатыб аль-Багдади 1/142 № 175, «Аль-Мадхаль» 321 №502, «Шуаб» 4/427 №1670, Аль- Байхакъи, «Джами аль-Байан» Ибн Абдуль-Барр 1/66).
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 390-392.

399 - قَالَ أَبُو مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيُّ: «الْعُلَمَاءُ ثَلَاثَةٌ، فَرَجُلٌ عَاشَ فِي عِلْمِهِ وَعَاشَ مَعَهُ النَّاسُ فِيهِ، وَرَجُلٌ عَاشَ فِي عِلْمِهِ، وَلَمْ يَعِشْ مَعَهُ فِيهِ أَحَدٌ، وَرَجُلٌ عَاشَ النَّاسُ فِي عِلْمِهِ، وَكَانَ وَبَالًا عَلَيْهِ».
الدارمي 373، ابن عساكر (التاريخ 519).

399 — Со слов Абу Муслима аль-Хауляни сообщается, что он говорил: «Учёные делятся на три категории: человек, который жил в соответствие своему знанию и жили другие люди вместе с ним посредством его знания; человек, который жил согласно своему знанию, однако не было с ним никого в этом; и человек, посредством знания которого жили другие люди, но для него самого это знание обернулось бедой».
ад-Дарими 373, Ибн Асакир в «ат-Тарих» 519.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 366.

38. Превосходство знания над поклонением

400 - عَنْ أَبِي أُمَامَةَ البَاهِلِيِّ، قَالَ: ذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلَانِ أَحَدُهُمَا عَابِدٌ وَالآخَرُ عَالِمٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَضْلُ العَالِمِ عَلَى العَابِدِ كَفَضْلِي عَلَى أَدْنَاكُمْ».
الترمذي 2685، الدارمي 297، صحيح الترمذي 2685، صحيح الجامع 4213.

400 — Со слов Абу Умамы аль-Бахили (да будет доволен им Аллах) сообщается, что однажды Пророку упомянули двоих, один из которых был усердно поклоняющимся, а другой был учёным и Пророк сказал: «Превосходство знающего над усердно поклоняющемся подобно моему превосходству над нижайшим из вас».
ат-Тирмизи 2685, ад-Дарими 297.
Достоверный. См. «Сахих ат-Тирмизи» 2685, «Сахих аль-Джами» 4213.

401 - عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: «مَجْلِسٌ يُتَنَازَعُ فِيهِ الْعِلْمُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ قَدْرِهِ صَلَاةً، لَعَلَّ أَحَدَهُمْ يَسْمَعُ الْكَلِمَةَ فَيَنْتَفِعُ بِهَا سَنَةً أَوْ مَا بَقِيَ مِنْ عُمُرِهِ».
الدارمي 334.

401 — Сообщается, что Уахб ибн Мунаббих говорил: «Собрание, в котором обсуждается знание любимее для меня, чем совершение молитвы в течение такого же времени. Ведь может быть так, что кто-то услышит слово, которое будет приносить ему пользу в течение года или даже всей оставшейся его жизни».
ад-Дарими 334.
Иснад сообщения «хасан». См. «аль-Къутуф ад-дания» 328.

39. Завещание об искателях знания

402 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: "سَيَأْتِيكُمْ أَقْوَامٌ يَطْلُبُونَ الْعِلْمَ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمْ فَقُولُوا لَهُمْ: مَرْحَبًا مَرْحَبًا بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، وَاقْنُوهُمْ".
ابن ماجه 248، صحيح الجامع 3651، صحيح ابن ماجه 203.

402 — Сообщается со слов Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Придут к вам люди в поисках знания. Когда вы их увидите, скажите им: «Добро пожаловать, добро пожаловать тем, о ком нам завещал Посланник Аллаха », — и обучите их».
Ибн Маджа 248.
Хадис хасан. См. «Сахих аль-Джами» 3651, «Сахих ибн Маджа» 203.

40. Страх выносить фетвы и осторожность в этом

403 – عن أبي هريرة قالَ رسولُ الله - صلَّى الله عليه وسلم -: "مَن أُفتيَ بغيرِ عِلمٍ كان إثمُهُ على مَن أفتاهُ.
أبو داود 3657، ابن ماجه 53، الدارمي 159.
صحيح الجامع 6068، صحيح سنن أبي داود 3657.

403 — Сообщается со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Если кому-то дали фетву, не обладая знанием, то его грех ляжет на давшего фетву».
Абу Дауд 3657, Ибн Маджа 53, ад-Дарими 159.
Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами» 6068, Сахих Абу Дауд 3657.

404 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه، قَالَ: «مَنْ أَفْتَى بِفُتْيَا يُعَمَّى عنهَا، فَإِثْمُهَا عَلَيْهِ».
الدارمي 162، البيهقي (المدخل 179، رقم 186) وابن عبد البر (جامع بيان العلم 2/ 79) وابن راهويه (المسند 2/ 341، رقم 351) والخطيب (الفقيه المتفقه 2/ 155) وابن حزم (الأحكام 6/ 220) وابن بطة (إبطال الحيل 66).

404 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Кто дал фетву вслепую, то грех получившего фетву ляжет на того, кто его дал».
ад-Дарими 162, аль- Байхакъи в «аль-Мадхаль» 179 №182, Ибн ‘Абдуль-Барр в «Джами‘ баян аль-‘ильм» 2/79, «Муснад» Ибн Рахауейх 2/341 №351, «Аль-факых уаль мутафакых» 2/155, Ибн Хазм «аль-Ихкам» 6/220, «Ибталь аль-хияль» Ибн Батта 66.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 162.

405 - عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ، قَالَ: كَانَ عَلَى امْرَأَتِي اعْتِكَافُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، فَسَأَلْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَعِنْدَهُ ابْنُ شِهَابٍ، قَالَ: قُلْتُ عَلَيْهَا صِيَامٌ؟ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: لَا يَكُونُ اعْتِكَافٌ إِلَّا بِصِيَامٍ. فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: أَعَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: لَا. قَالَ: فَعَنْ أَبِي بَكْرٍ؟ قَالَ: لَا؟ قَالَ: فَعَنْ عُمَرَ؟ قَالَ: لَا. قَالَ: فَعَنْ عُثْمَانَ؟ قَالَ: لَا. قَالَ عُمَرُ: مَا أَرَى عَلَيْهَا صِيَامًا. فَخَرَجْتُ فَوَجَدْتُ طَاوُسًا وَعَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ، فَسَأَلْتُهُمَا، فَقَالَ طَاوُسٌ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، «لَا يَرَى عَلَيْهَا صِيَامًا إِلَّا أَنْ تَجْعَلَهُ عَلَى نَفْسِهَا». قَالَ: وَقَالَ عَطَاءٌ: ذَلِكَ رَأْيِي.
الدارمي 164، الحافظ البيهقي (السنن الكبير 4/ 319) والزيلعي (نصب الراية 2/ 346).

405 — От Абу Сухайля сообщается, что он рассказывал: «На моей жене лежала обязанность провести затворничество (и‘тикаф) в Заповедной мечети аль-Харам в течении трёх дней, и я спросил об этом ‘Умара ибн ‘Абдуль-‘Азиза рядом с которым находился Ибн Шихаб. Я сказал: «Должна ли она при этом соблюдать пост?» Ибн Шихаб сказал: «Не бывает затворничества, кроме как с постом». Тогда ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз сказал ему: «Ты передаёшь это от Пророка ?» Он сказал: «Нет». Тогда он спросил: «От Абу Бакра?» Ибн Шихаб сказал: «Нет». Он спросил: «От ‘Умара?» Ибн Шихаб сказал: «Нет». Он спросил: «От ‘Усмана?» Ибн Шихаб снова сказал: «Нет». Тогда ‘Умар сказал: «Я не считаю, что она обязана поститься».
Когда я вышел от них, встретил Тауса и ‘Ата ибн Аби Рабаху и задал им свой вопрос. Таус сказал: «Ибн ‘Аббас считал, что она не обязана поститься, кроме как если не обязала себя этим (посредством обета)». ‘Ата сказал: «Таково и моё мнение».
ад-Дарими 164, аль- Байхакъи в «Сунан аль-Кубра» 4/319, аз-Зайля‘и в «Насб ар-райя» 2/346.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 164.

406 - عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ: قَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ: يَا أَبَا حَمْزَةَ، «وَاللَّهِ لَقَدْ تَكَلَّمْتُ، وَلَوْ وَجَدْتُ بُدًّا مَا تَكَلَّمْتُ، وَإِنَّ زَمَانًا أَكُونُ فِيهِ فَقِيهَ أَهْلِ الْكُوفَةِ زَمَانُ سُوءٍ».
الدارمي 202.

406 — Сообщается со слов Маймуна Абу Хамзы, что он рассказывал: «Однажды Ибрахим (ан-Наха‘и) сказал мне: «О Абу Хамза, клянусь Аллахом мне пришлось говорить (выдавая фетвы), и, если бы у меня был выбор, то не говорил бы ничего[7]. Поистине, время, когда такой как я, считается знатоком фикха жителей Куфы — скверное время».
ад-Дарими 202.
◊ Иснад слабый. См. «аль-Къутуф ад-дания» 203.
[7] Имеется в виду, что он выносил решения в религии и обсуждал религиозные вопросы и, если бы кто-нибудь снял с него эту ношу, он бы предпочёл молчать. Ибрахим ан-Наха‘и обладал богобоязненностью и набожностью и не любил отвечать на разные вопросы. (См. «Шарх Муснад Дарими Марзук Захрани 1/278).

407 - عَنْ عُمَيْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: «لَمَنْ أَدْرَكْتُ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرُ مِمَّنْ سَبَقَنِي مِنْهُمْ، فَمَا رَأَيْتُ قَوْمًا أَيْسَرَ سِيرَةً، وَلَا أَقَلَّ تَشْدِيدًا مِنْهُمْ».
الدارمي 128، الحافظ ابن أبي شيبة (المصنف 14/ 17) رقم (17409)، وابن سعد الطبقات 7/ 220).

407 — Сообщается, что ‘Умайр ибн Исхакъ сказал: «Тех, кого я застал из числа сподвижников Посланника Аллаха было больше, чем тех, кого мне не удалось застать, и не видел я более простых во взаимоотношениях и далёких от чрезмерности, чем они».
ад-Дарими 128, Ибн Аби Шейба 14/17№17409, «ат-Табакъат» Ибн Саад 7/220.
◊ Иснад приемлемый. См. «аль-Къутуф ад-дания» 128.

408 - عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، قَالَ: قُلْتُ لِسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ مَا لَكَ لَا تَقُولُ فِي الطَّلَاقِ شَيْئًا؟ قَالَ: «مَا مِنْهُ شَيْءٌ إِلَّا قَدْ سَأَلْتُ عَنْهُ، وَلَكِنِّي أَكْرَهُ أَنْ أُحِلَّ حَرَامًا، أَوْ أُحَرِّمَ حَلَالًا».
الدارمي 136

408 — Сообщается со слов Джа‘фара ибн Ияса, что он спросил Са‘ида ибн Джубайра: «Почему ты не отвечаешь на вопросы о разводе?» Он ответил: «Нет ничего в области развода, о чём бы я не знал, но я испытываю неприязнь к тому, чтобы дозволять запретное или запрещать дозволенное».
ад-Дарими 136.
◊ Иснад сообщения хасан. См. «аль-Къутуф ад-дания» 136.

409 - عَبْد الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، يَقُولُ: «لَقَدْ أَدْرَكْتُ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ عِشْرِينَ وَمِائَةً مِنَ الْأَنْصَارِ، وَمَا مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ يُحَدِّثُ بِحَدِيثٍ إِلَّا وَدَّ أَنَّ أَخَاهُ كَفَاهُ الْحَدِيثَ، وَلَا يُسْأَلُ عَنْ فُتْيَا إِلَّا وَدَّ أَنَّ أَخَاهُ كَفَاهُ الْفُتْيَا».
الدارمي 137، أبو خيثمة (العلم 1/ 10) وابن المبارك (الزهد 1/ 19) ويعقوب بن سفيان (المعرفة 2/ 817) وابن سعد (الطبقات 6/ 110) وأبو زرعة الدمشقي (التاريخ 1/ 670، رقم 2031) والخطيب (الفقيه المتفقه 2/ 12) وابن عساكر (التاريخ 36/ 86، 87، والمختصر 1/ 2039).

409 — Сообщается со слов Абу ‘Абду-Ррахмана ибн Аби Лейли, что он рассказывал: «Я застал в этой мечети сто двадцать из числа ансаров, и не было среди них никого, кто, рассказывая о чём-либо, не желал бы, чтобы его брат по вере (из числа сподвижников) сделал бы это вместо него. Если же его просили вынести фетву, он хотел, чтобы кто-то другой из его братьев сделал это вместо него».
ад-Дарими 137, Абу Хайсама в «аль-Ильм» 1/10, Ибн аль-Мубарак в «аз-Зухд» 1/19, Ибн Са’д в «ат-Табакъат» 6/110, Абу Зур’а ад-Димашки в «ат-Тарих» 1/670 №2031, Хатыб аль-Багдади в «аль-Факых уаль мутафакых» 2/12, Ибн Асакир в «ат-Тарих» 36/86-87.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 137.

410 - عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ: «إِنَّ الْعَالِمَ يَدْخُلُ فِيمَا بَيْنَ اللَّهِ وَبَيْنَ عِبَادِهِ، فَلْيَطْلُبْ لِنَفْسِهِ الْمَخْرَجَ».
الدارمي 139، ابن الجعد (المسند 2/ 716، رقم 1767) والبيهقي (المدخل 439، رقم 821) والخطيب (الفقيه المتفقه 2/ 167) وأبو نعيم (الحلية 3/ 153)

410 — Сообщается со слов Ибн аль-Мункадира, что он говорил: «Учёный находится между Аллахом и Его рабами, так пусть же найдёт выход для себя из этого положения».[8]
◊ ад-Дарими 139, Ибн аль-Джа‘д в «Муснад» 2/716 №1767, аль-Байхакъи в «аль-Мадхаль» 439 №821, Хатыб аль-Багъдади в «аль-Факых уаль мутафаккых» 2/167, Абу Ну’айм в «аль-Хилья» 3/152.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 139.
[8] Это указывает на опасность выдвижения себя в роль дающего фетвы. И тот, кто направляет людей к более знающим, подобно тому, как это делали сподвижники (да будет доволен ими Аллах), тот ищет для себя спасения от ответственности, связанной с выдачей фетв. И тот, кто отвечает тем, что содержится в Коране и Сунне, тот также снимает с себя ответственность. А кто обременяет себя выдачей фетв исходя из своего мнения, тот губит себя и губит других. (См. «Шарх муснад ад-Дарими» Марзукъ аз-Захрани №140).

411 – عن الصَّلْت بْنُ رَاشِدٍ، قَالَ: سَأَلْتُ طَاوُسًا عَنْ مَسْأَلَةٍ فَقَالَ لِي: كَانَ هَذَا؟، قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: آللَّهِ. قُلْتُ آللَّهِ. ثُمَّ قَالَ: إِنَّ أَصْحَابَنَا أَخْبَرُونَا عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ قَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ لَا تَعْجَلُوا بِالْبَلَاءِ قَبْلَ نُزُولِهِ، فَيُذْهَبُ بِكُمْ هَاهُنَا وَهَاهُنَا، فَإِنَّكُمْ إِنْ لَمْ تَعْجَلُوا بِالْبَلَاءِ قَبْلَ نُزُولِهِ، لَمْ يَنْفَكَّ الْمُسْلِمُونَ أَنْ يَكُونَ فِيهِمْ مَنْ إِذَا سُئِلَ، سُدِّدَ، وَإِذَا قَالَ، وُفِّقَ».
الدارمي 155، أبو عمرو الداني (السنن والواردة في الفتن 3/ 731) وابن بطة (الإبانة 1/ 395 - 396، رقم 293) والخطيب (الفقيه المتفقه 2/ 12) والآجري (أخلاق العلماء 121) والبيهقي (المدخل 226 - 227، رقم 296) وانظر: (المطالب العالية 3/ 106، رقم 3009).

411 — Сообщается со слов ас-Сальта ибн Рашида, что он задал вопрос Таусу, на что он спросил: «Это уже случилось?» ас-Сальт сказал: «Да». Таус спросил: «Клянёшься Аллахом?» ас-Сальт сказал: «Клянусь Аллахом». Таус сказал: «Наши соратники сообщили нам, что Му‘аз ибн Джабаль говорил: «О люди! Не опережайте беду (расспросами о ней), пока она не настанет, а не то вы (станете разногласить и) разделитесь так и сяк. Если же вы не будете спрашивать о беде, до её наступления, то среди мусульман во все времена будет тот, кого если спросят будет направлен на истину, и когда заговорит будет даровано ему сопутствие».
◊ ад-Дарими 155, Абу Амр ад-Дани в «Ас-сунан аль уарида филь фитан»3/731, Ибн Батта в «Ибана» 1/395-396 №293, Хатыб аль-Багъдади в «аль-Факых уаль мутафакых» 2/12, аль-Аджурри в «Ахляк аль-уляма» 121, аль-Байхакъи в «аль-Мадхаль» 226-227 №292, Ибн Хаджар в «аль-Маталиб алия» 3/106 №3009.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 155.

412 - عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ أَبُو سَلَمَةَ الْبَصْرَةَ، أَتَيْتُهُ أَنَا وَالْحَسَنُ فَقَالَ لِلْحَسَنِ: أَنْتَ الْحَسَنُ؟ «مَا كَانَ أَحَدٌ بِالْبَصْرَةِ أَحَبَّ إِلَيَّ لِقَاءً مِنْكَ، وَذَلِكَ أَنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّكَ تُفْتِي بِرَأْيِكَ، فَلَا تُفْتِ بِرَأْيِكَ إِلَّا أَنْ تَكُونَ سُنَّةٌ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ كِتَابٌ مُنْزَلٌ».
الدارمي 165، أخرجه الخطيب (الفقيه المتفقه 2/ 163) وابن حزم في الأحكام (6/ 228) وأبو الفضل الهروي (أحاديث في ذم الكلام وأهله 2/ 177) وابن عساكر (المختصر 1/ 1754).

412 — Сообщается со слов Абу Надры, что он рассказывал: «Когда Абу Саляма прибыл в Басру, к нему пришёл я и аль-Хасан аль-Басри, и он спросил, обращаясь к аль-Хасану: «Ты и есть аль-Хасан? Ни с кем я не хотел встретиться в Басре так, как хотел встретиться с тобой, так как я слышал, что ты даёшь фетвы исходя из своего мнения. Так не давай же фетвы, опираясь на своё мнение, однако выноси фетвы на основании сунны Пророка или ниспосланного Писания».
◊ ад-Дарими 165, Хатыб аль-Багъдади в «аль-Факых уаль мутафакых» (2/163), Ибн Хазм в «аль-Ихкам» (6/228), Абуль-Фадль аль-Харави в «аль-Ахадис фи замм аль-калям 2/177, Ибн ‘Асакир («Мухтасар тарих» 1/1754).
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 165.

41. Возвеличивание знания и его оберегание[9]

[9] Название этой главы, как и некоторых предыдущих глав, в которых приводятся сообщения из сборника ад-Дарими взято из его же сборника. ад-Дарими в этой главе привёл некоторые предания, в которых сообщается как саляфы оберегали своё знание и своё положение от всего, что может его испортить и от всего, что не подобает учёному. Как, например, ожидание уступок в торговых отношениях по причине их знания и занимаемого среди людей положения. Саляфы остерегались подобного, боясь, что они окажутся использовавшими награду за своё знание, предназначенное для Последней Жизни, для обретения мирских благ. (См. «Фатх аль-Маннан шарх Сунан ад-Дарими» 3/375).

413 - عَنِ الْحَسَنِ، " أَنَّهُ دَخَلَ السُّوقَ، فَسَاوَمَ رَجُلًا بِثَوْبٍ، فَقَالَ: هُوَ لَكَ بِكَذَا وَكَذَا، وَاللَّهِ لَوْ كَانَ غَيْرَكَ مَا أَعْطَيْتُهُ. فَقَالَ: فَعَلْتُمُوهَا؟ فَمَا رُئِيَ بَعْدَهَا مُشْتَرِيًا مِنَ السُّوقِ، وَلَا بَائِعًا حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ".
الدارمي 592.

413 — Сообщается, что однажды аль-Хасан аль-Басри отправился на рынок и начал торговаться с продавцом относительно цены одежды и тот сказал: «Она твоя за столько-то и, клянусь Аллахом, если бы это был кто-то другой, то я не дал бы ему за такую цену». Услышав это, аль-Хасан удивлённо сказал: «Неужели вы так делаете?»[10] После этого никто не видел аль-Хасана на рынке ни продающим, ни покупающим что-либо до самой смерти, когда он отправился к своему Господу.
ад-Дарими 592.
◊ Иснад сообщения хасан. См. «аль-Къутуф ад-дания» 165.
[10] То есть, неужели вы уступаете человеку в цене из-за его положения в религии и знании? Хасан аль-Басри, как и другие истинные учёные боялись, что их намерение в приобретении и распространении знания испортится из-за уступок людей по причине их знания. аль-Хасан говорил: «Тот, кто занял место подобное моему, ожидая чего-то от людей, тот не возвеличивает Аллаха должным образом». («аль-Марифа» 2/46). А Ибрахим ан-Наха‘и ничего не покупал у тех, кто его знал. («Сунан ад-Дарими» 593).

414 - عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ، قَالَ: " قَسَمَ مُصْعَبُ بْنُ الزُّبَيْرِ، مَالًا فِي قُرَّاءِ أَهْلِ الْكُوفَةِ، حِينَ دَخَلَ شَهْرُ رَمَضَانَ، فَبَعَثَ إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْقِلٍ بِأَلْفَيْ دِرْهَمٍ، فَقَالَ لَهُ: اسْتَعِنْ بِهَا فِي شَهْرِكَ هَذَا ". فَرَدَّهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَعْقِلٍ، وَقَالَ: لَمْ نَقْرَأ الْقُرْآنَ لِهَذَا.
الدارمي 594.

414 — Сообщается со слов ‘Убайда ибн аль-Хасана, как он рассказывал: «Когда наступил месяц Рамадан, Мус‘аб ибн аз-Зубайр раздал деньги чтецам Куфы. Он отправил две тысячи дирхемов ‘Абду-Ррахману ибн Ма‘къилю и сказал: «Потрать это на нужды этого месяца». Однако ‘Абду-Ррахман ибн Ма‘къиль вернул эти деньги со словами: «Не ради этого мы выучили Коран»».
ад-Дарими 594.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 585.

415 – عن عُبَيْد اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ عَلَيْهِ رِضْوَانُ اللَّهِ تَعَالَى، قَالَ: لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: مَنْ أَرْبَابُ الْعِلْمِ؟ قَالَ «الَّذِينَ يَعْمَلُونَ بِمَا يَعْلَمُونَ»، قَالَ: فَمَا يَنْفِي الْعِلْمَ مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ، قَالَ: «الطَّمَعُ».
الدارمي 595.

415 — Сообщается со слов ‘Убайдуллаха ибн ‘Умара, что однажды ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) спросил ‘Абдуллаха ибн Саляма (да будет доволен им Аллах): «Кто является предводителями в знании?» Он ответил: «Те, которые поступают в соответствии со своим знанием». Затем ‘Умар спросил: «Что выводит знание из людских сердец?» Он ответил: «Стремление к мирскому».
ад-Дарими 595.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 586.

416 - قَالَ عَلِيٌّ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ «تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ، فَإِذَا عَلِمْتُمُوهُ، فَاكْظِمُوا عليْهِ، وَلَا تَشُوبُوهُ بِضَحِكٍ، وَلَا بِلَعِبٍ فَتَمُجَّهُ الْقُلُوبُ».
الدارمي 602، البيهقي "المدخل" 496.

416 — Сообщается, что ‘Али (да будет доволен им Аллах) сказал: «Обучайтесь знанию, когда же вы обретёте знание, то оберегайте его. Не портьте знание ни хохотом, ни праздностью, а не то сердца отбросят это знание».
ад-Дарими 602, «аль-Мадхаль» аль-Байхакъи 492.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 593.

42. Не подобает учёному идти впереди тех, кто сопровождает его

417 - عَنْ سُلَيْمِ بْنِ حَنْظَلَةَ، قَالَ: أَتَيْنَا أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ لِنَتَحَدَّثَ إِلَيْهِ، فَلَمَّا قَامَ قُمْنَا، وَنَحْنُ نَمْشِي خَلْفَهُ، فَرَهَقَنَا عُمَرُ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَتَبِعَهُ فَضَرَبَهُ عُمَرُ بِالدِّرَّةِ. قَالَ: فَاتَّقَاهُ بِذِرَاعَيْهِ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ: مَا نَصْنَعُ؟ قَالَ: «أَوَ مَا تَرَى فِتْنَةً لِلْمَتْبُوعِ، مَذَلَّةً لِلتَّابِعِ»
الدارمي 540، أخرجه ابن أبي شيبة (المصنف 9/ 20، رقم 6366) وابن المبارك (الزهد 2/ 12، رقم 48) والبيهقي (الزهد 147، رقم 303).

417 — Сообщается со слов Сулейма ибн Ханзали, что он рассказывал: «Однажды мы пришли к Убаю ибн Ка‘бу, чтобы побеседовать с ним, когда же он встал, мы встали вместе с ним и пошли позади него. К нам приблизился ‘Умар, последовал за ним и начал бить его плетью. Убай защищаясь локтями спросил: «Что мы сделали, о повелитель правоверных?» ‘Умар сказал: «А ты сам не видишь искушение для того, за кем следуют и унижение для последователя?»
ад-Дарими 540, Ибн Аби Шейба 9/20 №6322, Ибн аль-Мубарак «аз-Зухд» 2/12 №48, аль-Байхакъи «аз-Зухд» 147 №303.
Среди передатчиков присутствует Сулейм ибн Ханзала ас-Са’ди, о котором умолчали аль-Бухари и Абу Хатим. См. «аль-Къутуф ад-дания» 532.

418 - عن إبراهيم قال: كانوا يكرهون أن يوطأ أعقابهم.
الدارمي 541، أبو خيثمة (العلم 146، رقم 158) وابن أبي شيبة (المصنف 8/ 454، رقم 5865).

418 — Сообщается, что Ибрахим ан-Наха‘и говорил: «Учёным прошлого было ненавистно, когда следовали за ними по пятам».
ад-Дарими 541, Абу Хайсама в «аль-Ильм» 142 №158, Ибн Аби Шейба 8/454 №5865.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 533.

419 - عَنْ أُمَيٍّ، قَالَ: مَشَوْا خَلْفَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ: «عَنِّي خَفْقَ نِعَالِكُمْ، فَإِنَّهَا مُفْسِدَةٌ لِقُلُوبِ نَوْكَى الرِّجَالِ».
الدارمي 551.

419 — Сообщается со слов Умайи, что он рассказывал, как некоторые люди шли за ‘Али (да будет доволен им Аллах) и он сказал им: «Избавьте меня от звука ваших сандалий, ведь, поистине, подобное портит сердца глупцов».
ад-Дарими 551.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 543.

43. Плата за обучение Корану

420 - عن عبادةَ بن الصامتِ، قال: عَلَّمتُ ناساً من أهل الصُّفَّةِ الكتابَ والقرآنَ، فأهْدَى إليَّ رجلٌ منهم قَوْساً، فقلت: ليست بمالٍ وأرمي عنها في سبيلِ الله عز وجل، لأتِيَنَّ رسولَ الله فلأسألَنَّهُ، فأتيتُه، فقلتُ: يا رسولَ اللهِ، رجلٌ أهدى إلي قوساً ممن كنت أُعلِّمُه الكتابَ والقرآنَ، وليست بمال وأرمي عنها في سبيل الله؟ قال: "إن كنتَ تُحبُّ أن تُطَوَّقَ طَوقاً من نارٍ فاقبَلْها".
أبو داود 3415، صحيح أبي داود 3416، صحيح ابن ماجه 1764.

420 — Сообщается со слов ‘Убады ибн ас-Самита (да будет доволен им Аллах), что он рассказывал: «Я научил Корану одного из тех, кто жил под навесом и он подарил мне за это лук, и я принял подарок, сказав про себя: «Это не деньги и я буду пускать им стрелы на пути Аллаха, но я обязательно приду к Посланнику Аллаха и спрошу его об этом». Я пришёл к нему и сказал: «О, Посланник Аллаха, один человек подарил мне лук за то, что я его научил Книге Аллаха. Это же не деньги, и я смогу стрелять из него на пути Аллаха?» Пророк сказал: «Если ты хочешь, чтобы на тебя одели ожерелье из огня, прими его».[11]
Абу Дауд 3416, 3417, Ибн Маджа 2157.
Хадис достоверный. См. «Сахих Абу Дауд» 3416, «Сахих Ибн Маджа» 1764.
[11] аль-Хаттаби сказал: «Учёные разногласили в понимании этого хадиса. Некоторые из них считали, что хадис следует понимать буквально, и считали взятие платы или каких-то подарков за обучение Корану недозволенным. Такого мнения придерживались аз-Зухри, Абу Ханифа и Исхак ибн Рахауайх. Другие учёные сказали, что в этом нет проблем, если обучающий Корану не устанавливает плату, и это было мнением аль-Хасана аль-Басри, Ибн Сирина и аш-Ша‘би. Другие же учёные дозволили подобное в абсолютном смысле, такого мнения придерживались ‘Ата, Малик, Шафи‘и и Абу Саур. В качестве довода они приводили хадис Сахля ибн Саада в котором Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал тому человеку, который хотел жениться но не нашёл махра: «Я выдаю её за тебя замуж и в качестве махра, чтобы ты научил её тому, что знаешь из Корана». (Абу Дауд 2111).
Некоторые учёные сказали: «Взятие оплаты за обучение Корану имеет два положения: (1) когда среди мусульман есть те, кто может обучить Корану помимо того, кто берёт за это деньги, то дозволено ему в этом случае обучать Корану платно; (2) если же нет других, кто бы обучил Корану помимо него, то нельзя ему обучать платно так как это становится обязательным для него. (См. «Сунан Абу Дауд» аль-Арнаут 5/291).

421 - عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: عَلَّمْتُ رَجُلًا الْقُرْآنَ، فَأَهْدَى إِلَيَّ قَوْسًا، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: "إِنْ أَخَذْتَهَا أَخَذْتَ قَوْسًا مِنْ نَارٍ" فَرَدَدْتُهَا.
ابن ماجه 2158، إرواء الغليل 1495.

421 — Сообщается со слов Убайя ибн Ка‘ба, что он рассказывал: «Я научил одного человека Корану, и он подарил мне лук. Когда я об этом сообщил Пророку , он сказал: «Если ты возьмёшь его, то возьмёшь лук из огня». И тогда я вернул его».
Ибн Маджа 2158.
Хадис достоверный. См. «Ируа аль-гъалиль» 1495.

44. Обучение детей

422 - عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَجْمَعُ بَنِيهِ فَيَقُولُ: «يَا بَنِيَّ تَعَلَّمُوا، فَإِنْ تَكُونُوا صِغَارَ قَوْمٍ، فَعَسَى أَنْ تَكُونُوا كِبَارَ آخَرِينَ، وَمَا أَقْبَحَ عَلَى شَيْخٍ يُسْأَلُ لَيْسَ عِنْدَهُ عِلْمٌ».
الدارمي 571.

422 — Сообщается со слов Хишама ибн ‘Уруи, что его отец (‘Уруа ибн аз-Зубейр (да будет доволен им Аллах)) собирал своих сыновей и говорил: “О, сыновья мои! Приобретайте знания! Если вы сейчас и младшие среди народа, то скоро вы станете старшими для других. И нет ничего хуже того, когда старику задают вопрос о религии, а он не знает ответа».[12]
ад-Дарими 571.
◊ Передатчики сообщения надёжные. См. «аль-Къутуф ад-дания» 563.
[12] В другой версии сказано: «Поистине, меньше всех стремится к знаниям учёного его же семья. Так давайте обучайтесь у меня! Ведь вы скоро станете старшими в народе. Когда я был малым, на меня не обращали внимания, но когда я повзрослел, люди начали задавать мне вопросы. И нет ничего тяжелее для человека чем то, когда ему задают вопросы о религии, а он не знает ответ». («'Уйунуль ахбар» 2/123, «Джами' аль-Байан» 126, 188).
Также Шарахбиль ибн Са'д говорил: “Однажды аль-Хасан ибн ‘Али позвал своих сыновей и племянников и сказал: “О, сыновья мои и племянники! Поистине, вы младшие среди народа, но скоро вы станете старшими для других, так обучайтесь знанию. Тот из вас, кто не сможет выучить наизусть, пусть запишет и хранит у себя дома”. (Дарими 511, «Джами' аль-Байан» 136).

_______________
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или в переводе, а также указать на неясные места, чтобы можно было объяснить непонятное в сносках и довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей. Ин шаа Аллах, продолжение следует...
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 593
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »

Книга вторая: Собрание Корана и его достоинства

Глава 1: Собрание Корана


1. Период ниспослания Откровения

423 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: «مَا مِنَ الأَنْبِيَاءِ نَبِيٌّ إِلَاّ أُعْطِيَ مَا مِثْلُهُ آمَنَ عَلَيْهِ الْبَشَرُ، وَإِنَّمَا كَانَ الَّذِي أُوتِيتُ وَحْيًا أَوْحَاهُ اللَّهُ إِلَيَّ، فَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَكْثَرَهُمْ تَابِعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ».
البخاري 4981، مسلم 152.

423 — Сообщается со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Каждому пророку было даровано то, благодаря чему люди начинали верить в него. То, что было даровано мне — это откровение, которое внушил мне Аллах и я надеюсь, что в День воскрешения у меня будет больше последователей чем у других пророков».
аль-Бухари 4981, Муслим 152.

424 – عن أَنَس بْنُ مَالِكٍ -رضي الله عنه- أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى تَابَعَ عَلَى رَسُولِهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَبْلَ وَفَاتِهِ حَتَّى تَوَفَّاهُ أَكْثَرَ مَا كَانَ الْوَحْيُ، ثُمَّ تُوُفِّىَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- بَعْدُ.
البخاري 4982، مسلم 3016.

424 — Сообщается со слов Анаса (да будет доволен им Аллах), что Всевышний Аллах незадолго до смерти Своего Посланника чаще ниспосылал ему откровения, а больше всего их ниспосылалось непосредственно перед его смертью, после чего Посланник Аллаха ушёл из жизни.
аль-Бухари 4982, Муслим 3016.

425 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ -رضي الله عنهما- قَالَ: "بُعِثَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- لأَرْبَعِينَ سَنَةً، فَمَكُثَ بِمَكَّةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً يُوحَى إِلَيْهِ، ثُمَّ أُمِرَ بِالْهِجْرَةِ فَهَاجَرَ عَشْرَ سِنِينَ، وَمَاتَ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ".
البخاري 3903 (3851).

425 — Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что он говорил: «Посланник Аллаха был отправлен с пророчеством в возрасте сорока лет. Он оставался в Мекке тринадцать лет и ему нисходили откровения, затем ему было велено совершить переселение, и он переселился в Медину, где провёл десять лет, затем он скончался в возрасте шестидесяти трёх лет».
◊ аль-Бухари 3903 (3851).

وفي رواية لمسلم: أقَامَ رَسُولُ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- بِمَكَّةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً، يُوحَى إِلَيْه، وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرًا.
مسلم 2351.

В версии Муслима сказано: «Посланнику Аллаха ниспосылалось откровение в Мекке тринадцать лет, а в Медине десять».
◊ Муслим 2351.

426 - عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ -رضي الله عنهم- أَنَّ النَّبِيَّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- لَبِثَ بِمَكَّةَ عَشْرَ سِنِينَ يُنْزَلُ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرًا.
البخاري 4464، 4465 (3851).

426 — Сообщается со слов ‘Аиши и Ибн ‘Аббаса (да будет доволен ими Аллах), что они говорили: «Коран ниспосылался Пророку в Мекке десять лет[1] и в Медине десять лет».
◊ аль-Бухари 4464, 4465 (3851).
[1] Как известно между ниспосланием первых аятов из суры «аль-‘Алякъ» и последующим ниспосланием аятов из суры «аль-Муддасир» прошло по разным оценкам от 12 дней до трех лет. И более правильным является то, что прошло около трех лет (См. «Фатх аль-Бари» 1/27).

427 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ} [القدر: 1] قَالَ: " أُنْزِلَ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، وَكَانَ بِمَوْقِعِ النُّجُومِ، وَكَانَ اللَّهُ يُنَزِّلُهُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْضَهُ فِي أَثَرِ بَعْضٍ، قَالَ: وَقَالُوا: {لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً كَذَلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا} [الفرقان: 32]
الحاكم 2878، تخريج زاد المعاد 1\77.

427 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) в отношении Слов Всевышнего Аллаха: «Поистине, Мы ниспослали Коран в ночь Предопределения» (97:1), сказал: «Коран был ниспослан целиком в ночь Предопределения на ближнее небо и находился на уровне звёзд. Затем Всевышний Аллах ниспосылал его Своему Посланнику часть за частью. Всевышний Аллах сказал: «Неверующие сказали: «Почему Коран не ниспослан ему целиком за один раз?» Мы поступили так, чтобы укрепить им твоё сердце, и разъяснили его самым прекрасным образом». (25:32).
аль-Хаким 2878.
Сообщение достоверное. Имам аз-Захаби сказал, что сообщение соответствует условиям аль-Бухари и Муслима, также его достоверность подтвердил Шу‘ейб аль-Арнаут в «Тахридж Зад аль-Маад» 1/77, и Ясир Абу Тамим в «Тахкъикъ аль-Ма‘алим»).

2. То, что содержится внутри переплёта мусхафа

428 - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَشَدَّادُ بْنُ مَعْقِلٍ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما فَقَالَ لَهُ شَدَّادُ بْنُ مَعْقِلٍ: أَتَرَكَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- مِنْ شَيْءٍ؟ قَالَ: مَا تَرَكَ إِلَاّ مَا بَيْنَ الدَّفَّتَيْنِ. قَالَ: وَدَخَلْنَا عَلَى مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ فَسَأَلْنَاهُ، فَقَالَ: مَا تَرَكَ إِلَاّ مَا بَيْنَ الدَّفَّتَيْنِ.
البخاري 5019.

428 — Сообщается, что ‘Абдуль-‘Азиз ибн Руфай‘ рассказывал: «Я зашёл к Ибн ‘Аббасу вместе Шаддадом ибн Ма‘къилем и Шаддад спросил Ибн ‘Аббаса: «Оставил ли Пророк после себя что-либо (кроме Корана) [2]?» Ибн ‘Аббас сказал: «Пророк не оставил ничего, кроме того, что содержится внутри переплёта мусхафа».
Затем мы зашли к Мухаммаду ибн аль-Ханафии и задали ему тот же вопрос, и он сказал: «Пророк не оставил ничего, кроме того, что содержится внутри переплёта мусхафа».[3]
аль-Бухари 5019.
[2] Добавка, присутствующая в версии аль-Исма‘или. (См. «Иршад ас-сари» 7/467).
[3] Имам аль-Бухари привёл данное сообщение от Ибн ‘Аббаса, который был сыном дяди Пророка , а также от Мухаммада ибн аль-Ханафии, который был сыном ‘Али для того, чтобы доказать ложность воззрений рафидитов, которые считают, что правление должно было перейти к ‘Али и его семье, а не Абу Бакру. Они считают, что в Коране было прямое постановление об этом и что сподвижники якобы скрыли эти аяты! Однако мы видим, что самые близкие люди к Пророку и к ‘Али — а это Ибн ‘Аббас и Мухаммад аль-Ханафия — засвидетельствовали обратное. (См. «Иршад ас-сари» 7/467, «Фатх аль-Бари» 9/65).

3. Первое и последнее, что было ниспослано

429 - عَنِ الْبَرَاءِ -رضي الله عنه- قَالَ: آخِرُ سُورَةٍ نَزَلَتْ كَامِلَةً بَرَاءَةٌ وَآخِرُ سُورَةٍ نَزَلَتْ خَاتِمَةُ سُورَةِ النِّسَاءِ {يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلَالَةِ}
البخاري 4364، مسلم 1618.
- وفي رواية لهما: آخِرُ آيَةٍ نَزَلَتْ: {يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلَالَةِ}
البخاري 4654.

429 — Сообщается, что аль-Бараа (да будет доволен им Аллах) сказал: «Последняя сура, которая была ниспослана целиком — это сура «Бараа» (ат-Тауба), а последнее, что было ниспослано — это конец суры «ан-Ниса»: «Они просят тебя вынести решение. Скажи: «Аллах вынесет для вас решение относительно тех, кто не оставляет после себя ни родителей, ни детей». Если умрёт мужчина, у которого нет ребёнка, но есть сестра, то ей принадлежит половина того, что он оставил. Он также наследует ей, если у неё нет ребёнка. Если их две сестры, то им принадлежат две трети того, что он оставил. Если же они являются братьями и сёстрами, то мужчине из них принадлежит доля, равная доле двух женщин. Аллах разъясняет вам это, чтобы вы не впали в заблуждение. Аллах ведает о всякой вещи» (4:176)».
аль-Бухари 4364, Муслим 1618.

В другой версии сказано: «Последний аят, который был ниспослан — это: «Они просят тебя вынести решение. Скажи: «Аллах вынесет для вас решение относительно тех, кто не оставляет после себя ни родителей, ни детей …» (4:176)».
аль-Бухари 4654.

430 - عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، قَالَ: قَالَ لِيَ ابْنُ عَبَّاسٍ: تَعْلَمُ -وَقَالَ هَارُونُ: تَدْرِي- آخِرَ سُورَةٍ نَزَلَتْ مِنَ الْقُرْآنِ؟ نَزَلَتْ جَمِيعًا؟ قُلْتُ: نَعَمْ، {إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ}، قَالَ: صَدَقْتَ.
مسلم 3024

430 — Сообщается, что ‘Убайду-Ллах ибн ‘Абду-Ллах ибн ‘Утба рассказывал: «Однажды Ибн ‘Аббас спросил меня: «Знаешь ли ты суру, которая была ниспослана последней целиком?» Я ответил: «Да, (это сура, которая начинается со слов): «Когда придёт помощь Аллаха и победа…» (110:1)». Ибн Аббас сказал: «Ты прав»».
Муслим 3024.

431 - عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ: هَلْ تَقْرَأُ سُورَةَ الْمَائِدَةِ؟ قَالَ قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَتْ: " فَإِنَّهَا آخِرُ سُورَةٍ نَزَلَتْ فَمَا وَجَدْتُمْ فِيهَا مِنْ حَلَالٍ فَاسْتَحِلُّوهُ، وَمَا وَجَدْتُمْ فِيهَا مِنْ حَرَامٍ فَحَرِّمُوهُ ".
أحمد 25547، إسحاق بن راهويه (1666) ، والنسائي في "السنن الكبرى" (11138) ، وهو عنده في "التفسير" (158) ، أبو عبيد في "فضائل القرآن" ص 128، والطبري في "تفسيره" 19/29 ، والطبراني في "مسند الشاميين" (1963).

431 — Сообщается, что Джубайр ибн Нуфайр рассказывал: «Однажды когда я посетил ‘Аишу, она спросила меня: «Ты читаешь суру аль-Маида?» Я ответил: «Да». Она сказала: «Поистине, она была ниспослана последней и поэтому считайте дозволенным всё то, что вы найдёте в ней дозволенным и запретным всё то, что вы найдёте в ней запретным».
Ахмад 25547, Исхакъ ибн Рахауейх 1666, «Сунан аль-Кубра» ан-Насаи 11138, «Тафсир ан-Насаи» 158, «Фадаиль аль-Куран» Абу Убайд 128, «Тафсир ат-Табари» 19/29, «Муснад шамиин» ат-Табарани 1963.
Сообщение достоверное. См. «Тахридж Муснад» 42/353.

432 – عن عائشة قالت: إنَّ أوَّلَ ما نزل من القُرآنِ: {اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ}.
البيهقي دلائل النبوة 2\155، ابن جرير الطبري، والحاكم وصححه، وابن مردويه. الدر المنثور (6: 368).

432 — Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) говорила: «Первое, что было ниспослано из Корана — это: «Читай во имя твоего Господа, Который сотворил (всё сущее)». (96:1)».
аль-Байхакъи в «Даляиль ан-нубуа» 2/155, Тафсир ат-Табари.
Сообщение достоверное. «См. «Мустадрак аль-Хаким», «ад-Дурр аль-Мансур» 6/368.

433 - عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: " تَعَلَّمْنَا الْقُرْآنَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ - يَعْنِي مَسْجِدَ الْبَصْرَةِ - وَكُنَّا نَجْلِسُ حِلَقًا حِلَقًا، وَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَيْهِ بَيْنَ ثَوْبَيْنِ أَبْيَضَيْنِ، وَعَنْهُ أَخَذْتُ هَذِهِ السُّورَةَ: {اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكِ الَّذِي خَلَقَ} [العلق: 1] قَالَ: وَكَانَتْ أَوَّلَ سُورَةٍ أُنْزِلَتْ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
الحاكم 2872.

433 — Сообщается со слов Абу Раджа аль-Утариди, что он рассказывал от Абу Мусы аль-Аш‘ари (да будет доволен им Аллах): «Мы обучились Корану в этой мечети, то есть в мечети Басры сидя в кружках и он (Абу Муса) будто сейчас у меня перед глазами в двух белых одеждах. От него я обучился суре: «Читай во имя Господа Твоего», (96:1). И он говорил: «Это первая сура, которая была ниспослана Мухаммаду ».
аль-Хаким 2872.
Сообщение достоверное и соответствует условиям аль-Бухари и Муслима, как об этом сказал аль-Хаким и с ним согласился аз-Захаби.

434 - عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «آخِرُ مَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ {لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ}».
الحاكم 3296.

434 — Сообщается, что Убай ибн Ка‘б (да будет доволен им Аллах) говорил: «Последнее, что было ниспослано из Корана, это Слова Всевышнего Аллаха: «К вам явился Посланник из вашей среды. Тяжко для него то, что вы страдаете. Он старается для вас. Он добр и милосерден к верующим». (9:128)».
аль-Хаким 3296.
Сообщение достоверное и соответствует условиям аль-Бухари и Муслима как об этом сказали аль-Хаким и с ним согласился аз-Захаби.

4. Собрание Корана

435 – عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: بَعَثَ إِلَىَّ أَبُو بَكْرٍ لِمَقْتَلِ أَهْلِ الْيَمَامَةِ، وَعِنْدَهُ عُمَرُ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: إِنَّ عُمَرَ أَتَانِى فَقَالَ: إِنَّ الْقَتْلَ قَدِ اسْتَحَرَّ يَوْمَ الْيَمَامَةِ بِقُرَّاءِ الْقُرْآنِ، وَإِنِّى أَخْشَى أَنْ يَسْتَحِرَّ الْقَتْلُ بِقُرَّاءِ الْقُرْآنِ فِى الْمَوَاطِنِ كُلِّهَا، فَيَذْهَبَ قُرْآنٌ كَثِيرٌ، وَإِنِّى أَرَى أَنْ تَأْمُرَ بِجَمْعِ الْقُرْآنِ قُلْتُ: كَيْفَ أَفْعَلُ شَيْئًا لَمْ يَفْعَلْهُ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-؟ فَقَالَ عُمَرُ: هُوَ وَاللَّهِ خَيْرٌ، فَلَمْ يَزَلْ عُمَرُ يُرَاجِعُنِى فِى ذَلِكَ حَتَّى شَرَحَ اللَّهُ صَدْرِى لِلَّذِى شَرَحَ لَهُ صَدْرَ عُمَرَ، وَرَأَيْتُ فِى ذَلِكَ الَّذِى رَأَى عُمَرُ قَالَ زَيْدٌ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَإِنَّكَ رَجُلٌ شَابٌّ عَاقِلٌ لَا نَتَّهِمُكَ قَدْ كُنْتَ تَكْتُبُ الْوَحْىَ لِرَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَتَتَبَّعِ الْقُرْآنَ فَاجْمَعْهُ قَالَ زَيْدٌ: فَوَاللَّهِ لَوْ كَلَّفَنِى نَقْلَ جَبَلٍ مِنَ الْجِبَالِ مَا كَانَ بِأَثْقَلَ عَلَىَّ مِمَّا كَلَّفَنِى مِنْ جَمْعِ الْقُرْآنِ، قُلْتُ: كَيْفَ تَفْعَلَانِ شَيْئًا لَمْ يَفْعَلْهُ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-؟ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هُوَ وَاللَّهِ خَيْرٌ فَلَمْ يَزَلْ يَحُثُّ مُرَاجَعَتِى حَتَّى شَرَحَ اللَّهُ صَدْرِى لِلَّذِى شَرَحَ اللَّهُ لَهُ صَدْرَ أَبِى بَكْرٍ وَعُمَرَ، وَرَأَيْتُ فِى ذَلِكَ الَّذِى رَأَيَا فَتَتَبَّعْتُ الْقُرْآنَ أَجْمَعُهُ مِنَ الْعُسُبِ وَالرِّقَاعِ وَاللِّخَافِ وَصُدُورِ الرِّجَالِ، فَوَجَدْتُ آخِرَ سُورَةِ التَّوْبَةِ {لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ} [التوبة: 128] إِلَى آخِرِهَا مَعَ خُزَيْمَةَ أَوْ أَبِى خُزَيْمَةَ فَأَلْحَقْتُهَا فِى سُورَتِهَا وَكَانَتِ الصُّحُفُ عِنْدَ أَبِى بَكْرٍ حَيَاتَهُ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، ثُمَّ عِنْدَ عُمَرَ حَيَاتَهُ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ، ثُمَّ عِنْدَ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ.
البخاري 7191.

435 — Сообщается со слов Зейда ибн Сабита (да будет доволен им Аллах), что он рассказывал: «Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) послал за мной, потому что многие из участников битвы при Ямаме погибли, и в тот момент рядом с ним был ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах). Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) сказал: “Ко мне пришёл ‘Умар и сказал: «В день битвы при Ямаме погибло много чтецов Корана, и я боюсь, что постепенно погибнут и все остальные чтецы, и многое из Корана будет утеряно. Я считаю, что тебе следует приказать собрать Коран». Я же сказал ‘Умару: «Как могу я сделать то, чего не сделал Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)?!» ‘Умар сказал: «Это, клянусь Аллахом, благое дело!» И ‘Умар не переставал убеждать меня до тех пор, пока Аллах не раскрыл сердце моё для того же, для чего ранее раскрыл сердце ‘Умара, и пока моё мнение не стало совпадать с мнением ‘Умара”».
Далее Абу Бакр сказал: “Поистине, ты человек молодой, разумный и заслуживающий доверия, и ты записывал Откровение для Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). Так собери же Коран воедино”. Клянусь Аллахом, если бы они поручили мне передвинуть гору с одного места на другое, это было бы не труднее, чем собрать Коран! Я сказал: “Как же вы делаете то, чего не делал Пророк (мир ему и благословение Аллаха)?” Абу Бакр сказал: “Это, клянусь Аллахом, благо”. И ‘Абу Бакр не переставал убеждать меня до тех пор, пока Аллах не раскрыл сердце моё для того же, для чего ранее раскрыл сердце Абу Бакра и ‘Умара. После этого я занялся собиранием Корана и стал собирать аяты, записанные на кусках кожи, лопаточных костях животных и пальмовых ветвях, а также аяты, которые люди знали наизусть. Два аята из конца суры “ат-Тауба”: “К вам пришёл Посланник из вашей среды. Тяжко для него то, что вы страдаете. Он старается для вас. Он добр и милосерден к верующим. А если они отвернутся, то скажи: «Мне достаточно Аллаха! Нет божества, кроме Него. Я уповаю только на Него, ибо Он – Господь великого Трона».” (9:128), которые я обнаружил только у Абу Хузаймы аль-Ансари и добавил их к суре. Эти свитки Корана хранились у Абу Бакра до тех пор, пока Аллах не упокоил его, а потом — у ‘Умара до тех пор, пока Аллах не упокоил его, а потом — у Хафсы дочери ‘Умара».
◊ аль-Бухари 7191.

و في الرواية: "نَسَخْتُ الصُّحُفَ فِي الْمَصَاحِفِ فَفَقَدْتُ آيَةً مِنْ سُورَةِ الأَحْزَابِ كُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَقْرَأُ بِهَا، فَلَمْ أَجِدْهَا إِلَاّ مَعَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيِّ الَّذِي جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- شَهَادَتَهُ شَهَادَةَ رَجُلَيْنِ، وَهْوَ قَوْلُهُ: {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ} ".
البخاري 2807.

В другой версии Зейд ибн Сабит сказал: «Переписывая листы из (различных копий) Корана, я потерял один аят из суры “Сонмы”, который часто слышал от Посланника Аллаха и смог найти его только у Хузаймы ибн Сабита аль-Ансари, свидетельство которого посланник Аллаха приравнивал к свидетельству двух человек. В этом аяте говорилось: “Среди верующих есть люди, которые верны тому, что они обещали Аллаху, и есть среди них такие, которые выполнили свой обет, и такие, которые ждут, не изменив своего решения ни в чём». (33:23).
◊ аль-Бухари 2807.

5. Переписывание Корана во время правления ‘Усмана

436 - عن حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ قَدِمَ عَلَى عُثْمَانَ، وَكَانَ يُغَازِي أَهْلَ الشَّأْمِ فِي فَتْحِ إِرْمِينِيَةَ وَأَذْرَبِيجَانَ مَعَ أَهْلِ الْعِرَاقِ، فَأَفْزَعَ حُذَيْفَةَ اخْتِلَافُهُمْ فِي الْقِرَاءَةِ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ لِعُثْمَانَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَدْرِكْ هَذِهِ الأُمَّةَ قَبْلَ أَنْ يَخْتَلِفُوا فِي الْكِتَابِ اخْتِلَافَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى: فَأَرْسَلَ عُثْمَانُ إِلَى حَفْصَةَ أَنْ أَرْسِلِي إِلَيْنَا بِالصُّحُفِ نَنْسَخُهَا فِي الْمَصَاحِفِ ثُمَّ نَرُدُّهَا إِلَيْكِ. فَأَرْسَلَتْ بِهَا حَفْصَةُ إِلَى عُثْمَانَ، فَأَمَرَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ وَسَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، فَنَسَخُوهَا فِي الْمَصَاحِفِ، وَقَالَ عُثْمَانُ لِلرَّهْطِ الْقُرَشِيِّينَ الثَّلَاثَةِ: إِذَا اخْتَلَفْتُمْ أَنْتُمْ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ فِي شَيْءٍ مِنَ الْقُرْآنِ فَاكْتُبُوهُ بِلِسَانِ قُرَيْشٍ فَإِنَّمَا نَزَلَ بِلِسَانِهِمْ، فَفَعَلُوا حَتَّى إِذَا نَسَخُوا الصُّحُفَ فِي الْمَصَاحِفِ رَدَّ عُثْمَانُ الصُّحُفَ إِلَى حَفْصَةَ، فَأَرْسَلَ إِلَى كُلِّ أُفُقٍ بِمُصْحَفٍ مِمَّا نَسَخُوا، وَأَمَرَ بِمَا سِوَاهُ مِنَ الْقُرْآنِ فِي كُلِّ صَحِيفَةٍ أَوْ مُصْحَفٍ أَنْ يُحْرَقَ.
البخاري 4987 (3506).

436 — Со слов Хузайфы ибн Ямана (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он прибыл к ‘Усману (да будет доволен им Аллах) после того, как участвовал в походе вместе с жителями Шама и Ирака при завоевании Азербайджана и Армении и был напуган разногласиями между ними по поводу различных чтений Корана. Когда он пришёл к Усману, сказал: «О, повелитель правоверных! Возьмись за эту общину до того, как они разойдутся во мнениях по поводу Писания, подобно тому, как разошлись во мнениях иудеи и христиане». Тогда ‘Усман послал к Хафсе гонца и поручил передать ей следующее: «Пошли нам листы, которые хранятся у тебя. Мы перепишем их в свитки и вернём их тебе». Хафса отправила их ‘Усману, а тот приказал Зейду ибн Сабиту, ‘Абду-Ллаху ибн аз-Зубайру, Саиду ибн аль-Асу и ‘Абду-Ллаху ибн аль-Харису ибн Хишаму, и они переписали их в свитки Корана. ‘Усман сказал этим трём курейшитам: «Если между вами и Зейдом ибн Сабитом возникнут разногласия по поводу Корана, то пишите его на диалекте курейшитов, потому что он был ниспослан на их диалекте». Они выполнили его поручение. Когда же они переписали листы в книгу, Усман вернул листы Хафсе и отправил в различные области по одному экземпляру. А все остальные листы и свитки он приказал сжечь».
◊ аль-Бухари 4987 (3506).

437 - عن ابن عباس- قال: كان النبيُّ - صلى الله عليه وسلم -لا يعرفُ فَصلَ السورة حتى تنزلَ عليه {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}.
أبو داود 788،وأخرجه البيهقي في "السنن" 2/ 42، وفي "الشعب" (2125)، وابن عبد البر في "التمهيد" 20/ 210، والضياء في"المختارة" 10/ (336) ، صحيح أبو داود 788.

437 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) говорил: «Пророк не знал где окончание одной и начало другой суры, пока ему не были ниспосланы слова: «Во имя Аллаха Милостивого Милующего».
◊ Абу Дауд 788, «Сунан» аль-Байхакъи 2/42, «Шуаб аль-иман» 2125, «ат-Тамхид» Ибн ‘Абдуль-Барр 20/210, «аль-Мухтара» Дыяу-Ддин 10/336.
◊ Хадис достоверный. См «Сахих Абу Дауд» 788.

6. Ниспослание Корана на семи диалектах

438 – عن ابْن عَبَّاسٍ -رضي الله عنهما- حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «أَقْرَأَنِي جِبْرِيلُ عَلَى حَرْفٍ فَرَاجَعْتُهُ، فَلَمْ أَزَلْ أَسْتَزِيدُهُ وَيَزِيدُنِي حَتَّى انْتَهَى إِلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ».
البخاري 4991 (3219)، مسلم 819.

438 — Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что Пророк сказал: «Джибриль прочёл мне Коран на одном диалекте (харф), и я попросил его добавить[4] и продолжал просить, пока не дошли до семи диалектов».[5]
◊ аль-Бухари 4991 (3219), Муслим 819.
[4] То есть Пророк попросил его обратиться к Аллаху, чтобы Он облегчил для его общины и разрешил чтение на других диалектах арабских племён, так как сам Джибриль (мир ему) не владел этим. (См. «аль-Бахр аль-мухит» 16/507).
[5] Относительно того, что именно понимается под словом «харф», упоминаемым в хадисах среди учёных, существует известное разногласие. Существует два основных мнения: либо то, что одно и то же значение передаётся различными словами, либо подразумеваются семь диалектов из арабского языка.
Второго мнения придерживались имамы Абу ‘Убайд аль-Къасим ибн Саллям и Ибн ‘Атыййа. (См. вступление к Тафсиру аль-Къуртуби, «Фатхуль-Бари» 9/26).
В пользу этого мнения свидетельствует то, что ‘Усман Ибн ‘Аффан повелел собрать Коран в одну книгу Зейду ибн Сабиту, ‘Абдуллаху ибн аз-Зубайру, Са‘иду ибн аль-‘Асу и ‘Абдуллаху ибн аль-Харису и сказал: «Если между вами (курейшитами) и Зейдом ибн Сабитом возникнут разногласия по поводу Корана, то пишите его на языке курейшитов, так как Коран был ниспослан на их языке». (аль-Бухари 4987).

439 – عن عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ -رضي الله عنه- يَقُولُ: "سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤُهَا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- أَقْرَأَنِيهَا، وَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ، ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَجِئْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَقُلْتُ: إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا، فَقَالَ لِي: أَرْسِلْهُ. ثُمَّ قَالَ لَهُ: اقْرَأْ فَقَرَأَ. قَالَ: هَكَذَا أُنْزِلَتْ. ثُمَّ قَالَ لِي: اقْرَأْ. فَقَرَأْتُ. فَقَالَ: هَكَذَا أُنْزِلَتْ. إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَاقْرَءُوا مِنْهُ مَا تَيَسَّرَ".
البخاري 2419، مسلم 818.

439 — Сообщается, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) говорил: «Однажды я услышал, как Хишам ибн Хаким ибн Хизам читал суру «аль-Фуркъан» не так как её читаю я, несмотря на то что читать её научил меня Пророк . Я был готов наброситься на него несмотря на то, что он молился, но сдержался, а когда он завершил молитву, я схватил его за накидку, привёл к Посланнику Аллаха и сказал: «Я слышал, как этот человек читал суру не так, как ты научил меня читать её!» Пророк сказал: «Отпусти его! А ты, Хишам, читай!», — и он прочёл её так, как я уже слышал от него, и Посланник Аллаха сказал: «Так она и была ниспослана!» Потом он сказал: «Теперь читай ты, ‘Умар!» Я прочёл её, и Посланник Аллаха сказал: «Так она и была ниспослана! Воистину, Коран был ниспослан на семи диалектах (харфах), так читайте же из него то, что вам облегчено».
◊ аль-Бухари 2419, Муслим 818.

440 - عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ، فَدَخَلَ رَجُلٌ يُصَلِّي، فَقَرَأَ قِرَاءَةً أَنْكَرْتُهَا عَلَيْهِ، ثُمَّ دَخَلَ آخَرُ، فَقَرَأَ قِرَاءَةً سِوَى قَرَاءَةِ صَاحِبِهِ، فَلَمَّا قَضَيْنَا الصَّلَاةَ، دَخَلْنَا جَمِيعًا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-، فَقُلْتُ: إِنَّ هَذَا قَرَأَ قِرَاءَةً أَنْكَرْتُهَا عَلَيْهِ، وَدَخَلَ آخَرُ، فَقَرَأَ سِوَى قِرَاءَةِ صَاحِبِهِ، فَأَمَرَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-، فَقَرَآ، فَحَسَّنَ النَّبِيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- شَأْنَهُمَا، فَسُقِطَ فِي نَفْسِي مِنَ التَّكْذِيبِ، وَلَا إِذْ كُنْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- مَا قَدْ غَشِيَنِي، ضَرَبَ فِي صَدْرِي، فَفِضْتُ عَرَقًا، وَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى اللَّهِ فَرَقًا، فَقَالَ لِي: "يَا أُبَيُّ أُرْسِلَ إِلَيَّ أَنِ اقْرَأِ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ، فَرَدَدْتُ إِلَيْهِ أَنْ هَوِّنْ عَلَى أُمِّتِي، فَرَدَّ إِلَيَّ الثَّانِيَةَ: اقْرَأْهُ عَلَى حَرْفَيْنِ، فَرَدَدْتُ إِلَيْهِ أَنْ هَوِّنْ عَلَى أُمَّتِي، فَرَدَّ إِلَيَّ الثَّالِثَةَ: اقْرَأْهُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَلَكَ بِكُلِّ رَدَّةٍ رَدَدْتُكَهَا مَسْأَلَةٌ تَسْأَلُنِيهَا، فَقُلْتُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِأُمَّتِي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِأُمَّتِي، وَأَخَّرْتُ الثَّالِثَةَ لِيَوْمٍ يَرْغَبُ إِلَيَّ الْخَلْقُ كُلُّهُمْ، حَتَّى إِبْرَاهِيمُ -صلى اللَّه عليه وسلم-").
مسلم 820.

440 — Сообщается со слов Убаййа ибн Ка‘ба (да будет доволен им Аллах), что он сказал: «Когда я пребывал в мечети, вошёл мужчина и приступил к молитве. Он прочёл Коран так, что я принялся порицать его за такое чтение. Затем в мечеть вошёл другой человек и прочёл Коран не так, как читал его товарищ. Завершив молитву, мы вместе вошли к Посланнику Аллаха и я сказал: «Этот человек читал Коран так, что вызвал моё порицание, затем вошёл другой и прочёл Коран иначе, чем первый». Пророк велел им прочесть Коран, и, когда они сделали это, он одобрил их чтение. Тут в мою душу закралось сомнение, которого я не испытывал даже во времена доисламского невежества. Увидев, что со мной происходит, Посланник Аллаха ударил меня в грудь, и меня прошибло потом и охватил такой сильный страх словно я воочию увидел Аллаха. А Пророк сказал мне: «О Убайй! Мне было велено читать Коран на одном диалекте (харф), но я попросил облегчения для своей общины, и во второй раз мне было позволено читать Коран на двух диалектах. Я опять попросил облегчения для своей общины, и в третий раз мне было сказано: «Читай Коран на семи диалектах, а за каждый раз, что тебе было отвечено, ты можешь обратиться ко Мне с просьбой». Тогда я сказал: «О Аллах, прости мою общину! О Аллах, прости мою общину!» А третью просьбу я оставил на тот День, когда ко мне устремятся все люди, и даже Ибрахим».
◊ Муслим 820.

441 - عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِبْرِيلَ، فَقَالَ: يَا جِبْرِيلُ إِنِّي بُعِثْتُ إِلَى أُمَّةٍ أُمِّيِّينَ: مِنْهُمُ العَجُوزُ، وَالشَّيْخُ الكَبِيرُ، وَالغُلَامُ، وَالجَارِيَةُ، وَالرَّجُلُ الَّذِي لَمْ يَقْرَأْ كِتَابًا قَطُّ، قَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنَّ القُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ
الترمذي 2944،صحيح الترمذي 2944.

441 — Сообщается со слов Убаййа ибн Ка‘ба (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха встретился с Джибрилем и сказал: «О Джибриль, поистине, я послан к неграмотной общине, и среди них есть старик и старуха, мальчик и девочка, и человек, который никогда не читал ничего написанного». Он сказал: «О Мухаммад, поистине, Коран был ниспослан на семи диалектах (харф)».
◊ ат-Тирмизи 2944.
◊ Хадис достоверный. См. «Сахих Тирмизи» 2944.

442 - عن أَبي جُهَيْمٍ: أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَلَفَا فِي آيَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ، فَقَالَ هَذَا: تَلَقَّيْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ الْآخَرُ: تَلَقَّيْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَسَأَلَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " الْقُرْآنُ يُقْرَأُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَلَا تُمَارُوا فِي الْقُرْآنِ، فَإِنَّ مِرَاءً فِي الْقُرْآنِ كُفْرٌ ".
أخمد 17542، الطبري في "تفسيره" 1/19،"فضائل القرآن" ص337 و354.

442 — Сообщается со слов Абу Джухайма (да будет доволен им Аллах), что однажды двое мужчин стали разногласить относительно одного аята Корана. Один сказал: «Я перенял его от Посланника Аллаха », другой ответил: «Я тоже перенял его от Посланника Аллаха ». Когда же за разъяснением они обратились к Пророку , он сказал: «Коран читается на семи диалектах, так не спорьте же относительно Корана, ведь, поистине, споры о Коране являются неверием».
◊ Ахмад 17542, ат-Табари 1/19, «Фадаиль аль-Куран» 337, 354.
◊ Сообщение достоверное. См. «Тахридж Муснад» 29/85.

443 - عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: «قَرَأْتُ آيةً، وقَرَأَ ابنُ مَسْعودٍ خِلافَها، فأتَيْنا النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ فقُلْتُ: أَلَمْ تُقْرِئْني آيةَ كَذا وكَذا؟ قالَ: بَلى، فقالَ ابنُ مَسْعودٍ: أَلَمْ تُقْرِئْنيها كَذا وكَذا؟ فقالَ: بَلى، كِلاكما مُحسِنٌ مُجمِلٌ، قالَ: فقُلْتُ له، فضَرَبَ صَدْري وقالَ: يا أُبَيُّ بنَ كَعْبٍ إنِّي أُقْرِئْتُ القُرآنَ، فقيلَ لي: على حَرْفٍ أو على حَرْفَينِ؟ قالَ: فقالَ المَلَكُ الَّذي معي: على حَرْفَينِ، فقُلْتُ: على حَرْفَينِ، فقالَ: على حَرْفَينِ أو ثَلاثةٍ؟ فقالَ المَلَكُ الَّذي معي: على ثَلاثةٍ، فقُلْتُ: على ثَلاثةٍ، حتَّى بَلَغَ سَبْعةَ أَحْرُفٍ ليس مِنها إلَّا شافٍ كافٍ، إن قُلْتَ: غَفورًا رَحيًما، أو قُلْتَ: سَميعًا عَليمًا، أو: عَليمًا سَميعًا؛ فاللهُ كذلك، ما لم تَختِمْ آيةَ عَذابٍ برَحْمةٍ، أو آيةَ رَحْمةٍ بعَذابٍ»
الضياء في "المختارة" (1173). أحمد 21149، 2153، أبو داود (1477) ، والطحاوي في "شرح مشكل الآثار" (3112) ، والبيهقي 2/384.

443 — Сообщается, что Убай ибн Ка‘б (да будет доволен им Аллах) рассказывал: «Однажды я прочитал один аят, а Ибн Мас‘уд прочитал этот аят по-другому и я пришёл к Пророку и сказал: «Разве ты не обучил меня читать такой-то аят так-то и так-то?» Пророк ответил: «Да, так и есть». Затем ‘Абдуллах ибн Мас‘уд сказал: «А разве ты не обучил меня читать такой-то аят так-то и так-то?» Пророк ответил: «Да, так и есть. Каждый из вас совершил благое и поступил наилучшим образом». Убай продолжил: «И я сказал ему что-то, и он хлопнул меня в грудь и сказал: «О Убай ибн Ка‘б, поистине, мне было велено прочесть Коран, и я был спрошен: «Одним или двумя способами?» Ангел, который находился со мной, сказал: «Двумя способами», и я ответил: «Двумя». Затем меня спросили: «Двумя или тремя способами?» Ангел, который находился со мной, сказал: «Тремя», и я ответил: «Тремя». И так продолжалось до тех пор, пока мы не дошли до семи чтений, каждый из которых является достаточным и полноценным. Как бы ты ни сказал: «Прощающим, Милостивым», или «Слышащим, Знающим», или «Знающим, Слышащим» — Аллах таков. Только не завершай аят о милости упоминанием наказания и аят о наказании упоминанием о милости».
◊ аль-Мухтара» 1173. Также Ахмад 21149, 21153», Абу Дауд 1477, «Мушкиль аль-асар» 3112, аль-Байхакъи 2/384.
◊ Хадис достоверный и соответствует условиям обоих имамов. См. «Тахридж Муснад» 35/85.

444 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلى الله عَلَيه وسَلم، قَالَ: "‌أُنْزِلَ ‌الْقُرْآنُ ‌عَلَى ‌سَبْعَةِ ‌أَحْرُفٍ، وَالْمِرَاءُ فِي الْقُرْآنِ كُفْرٌ" ثَلَاثًا، "مَا عَرَفْتُمْ مِنْهُ، فَاعْمَلُوا بِهِ، وَمَا جَهِلْتُمْ مِنْهُ، فَرُدُّوهُ إِلَى عَالِمِهِ".
ابن حبان 74

444 — Сообщается со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Коран был ниспослан на семи диалектах» Затем трижды сказал: «Споры о Коране являются неверием» Затем сказал: «Что вы поняли из него — выполняйте, а с тем, что вам непонятно обратитесь к знающим».
◊ Ибн Хиббан 74.

7. Расположение сур

445 - عن يُوسُف بْن مَاهَكَ قَالَ: إِنِّي عِنْدَ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ -رضي الله عنها- إِذْ جَاءَهَا عِرَاقِيٌّ، فَقَالَ: أَيُّ الْكَفَنِ خَيْرٌ؟ قَالَتْ: وَيْحَكَ وَمَا يَضُرُّكَ، قَالَ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَرِينِي مُصْحَفَكِ، قَالَتْ: لِمَ؟ قَالَ: لَعَلِّي أُؤَلِّفُ الْقُرْآنَ عَلَيْهِ، فَإِنَّهُ يُقْرَأُ غَيْرَ مُؤَلَّفٍ قَالَتْ: وَمَا يَضُرُّكَ أَيَّهُ قَرَأْتَ قَبْلُ إِنَّمَا نَزَلَ أَوَّلَ مَا نَزَلَ مِنْهُ سُورَةٌ مِنَ الْمُفَصَّلِ فِيهَا ذِكْرُ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، حَتَّى إِذَا ثَابَ النَّاسُ إِلَى الإِسْلَامِ نَزَلَ الْحَلَالُ وَالْحَرَامُ، وَلَوْ نَزَلَ أَوَّلَ شَيْءٍ لَا تَشْرَبُوا الْخَمْرَ لَقَالُوا: لَا نَدَعُ الْخَمْرَ أَبَدًا. وَلَوْ نَزَلَ لَا تَزْنُوا لَقَالُوا لَا نَدَعُ الزِّنَا أَبَدًا، لَقَدْ نَزَلَ بِمَكَّةَ عَلَى مُحَمَّدٍ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وَإِنِّي لَجَارِيَةٌ أَلْعَبُ: {بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ} [القمر: 46]. وَمَا نَزَلَتْ سُورَةُ الْبَقَرَةِ وَالنِّسَاءِ إِلَاّ وَأَنَا عِنْدَهُ. قَالَ: فَأَخْرَجَتْ لَهُ الْمُصْحَفَ، فَأَمْلَتْ عَلَيْهِ آيَ السُّوَرِ.
البخاري 4993 (4876).

445 — Сообщается как Юсуф ибн Махак рассказывал: «Однажды я находился у матери правоверных ‘Аишы, да будет доволен ею Аллах, когда к ней пришёл человек из Ирака и сказал: “Какой саван лучше?” Она ответила: “Горе тебе! Чем это может тебе навредить? (то есть это не имеет никакого значения)”. Он сказал: “О мать правоверных, покажи мне свой мусхаф (Коран)”. Она спросила: “Зачем?” Он ответил: “Для того, чтобы упорядочить Коран в соответствие с ним, так как люди читают его не по порядку”. ‘Аиша сказала: “Какая разница с чего ты начнёшь читать? Поистине, первыми из Корана были ниспосланы суры “аль-муфассаля” (короткие суры), в которых говорится о Рае и Аде. А когда люди устремились к Исламу, были ниспосланы аяты о дозволенном и запретном. И если бы первым было ниспослано: “Не пейте вино”, — люди бы непременно сказали: “Мы не оставим вино никогда”. Также, если бы первым было ниспослано: “Не совершайте прелюбодеяния”, — люди бы непременно сказали: “Мы не оставим прелюбодеяние никогда”. Когда я была ещё девочкой и играла (в детские игры), Мухаммаду в Мекке был ниспослан (аят, в котором сказано): “…но Час этот, который является назначенным им сроком, окажется ещё ужаснее и горше!” (54:46). А суры “аль-Бакъара” и “ан-Ниса” не были ниспосланы кроме как тогда, когда я уже жила с ним”. Затем она достала мусхаф и продиктовала ему аяты сур».
◊ аль-Бухари 4993 (4876).

8. Чтецы из числа сподвижников

446 - عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: «ذُكِرَ عَبْدُ اللَّهِ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَقَالَ: ذَاكَ رَجُلٌ لَا أَزَالُ أُحِبُّهُ بَعْدَ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَقُولُ: اسْتَقْرِئُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ: مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَبَدَأَ بِهِ، وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ، وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ. قَالَ: لَا أَدْرِي، بَدَأَ بِأُبَيٍّ أَوْ بِمُعَاذٍ».
البخاري 3758، مسلم 2464.

446 — Сообщается со слов Масрука, что однажды в присутствии ‘Абдуллаха ибн ‘Амра упомянули 'Абдуллаха ибн Мас‘уда, и он сказал: «Это человек, которого я не перестаю любить с тех пор, как услышал, как Посланник Аллаха сказал: “Обучайтесь Корану у четверых: у ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда — упомянув его первым — у Салима вольноотпущенника Абу Хузайфы, у Убаййа ибн Ка‘ба и у Му‘аза ибн Джабаля”, — и я не помню, кого он назвал первым Убаййа или Му‘аза».
◊ аль-Бухари 3758, Муслим 2464.

447 - عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ -رضي الله عنه- "جَمَعَ الْقُرْآنَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- أَرْبَعَةٌ كُلُّهُمْ مِنَ الأَنْصَارِ: أُبَىٌّ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَأَبُو زَيْدٍ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ. قُلْتُ لأَنَسِ: مَنْ أَبُو زَيْدٍ؟ قَالَ: أَحَدُ عُمُومَتِي".
البخاري 3810، مسلم 2465.
وفي رواية قال: مَاتَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وَلَمْ يَجْمَعِ الْقُرْآنَ غَيْرُ أَرْبَعَةٍ: أَبُو الدَّرْدَاءِ، وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، وَأَبُو زَيْدٍ. قَالَ: وَنَحْنُ وَرِثْنَاهُ.
البخاري 5004.

447 — Сообщается со слов Катады, что Анас (да будет доволен им Аллах) сказал: «При жизни Пророка собрали Коран четверо, и все они были из числа ансаров. Ими были Убайй ибн Ка‘б, Му‘аз ибн Джабаль, Абу Зейд и Зейд ибн Сабит». Катада спросил: “Какой Абу Зейд?” Анас ответил: “Один из моих дядей со стороны отца”.
◊ аль-Бухари 3810, Муслим 2465.
В другой версии сказано:
Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал: «На момент смерти Пророка , не было полностью собравших Коран, помимо четверых: Абу Дарды, Му‘аза ибн Джабаля, Зейда ибн Сабита и Абу Зейда, наследниками которого мы стали».
◊ аль-Бухари 5004.

448 – عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ -رضي الله عنه- «قَالَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- لأُبَىٍّ: إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ: {لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الكِتَابِ} [البينة: 1] قَالَ: وَسَمَّانِي؟ قَالَ: نَعَمْ. فَبَكَى».
البخاري 3809.

448 — Сообщается, что Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал: «Однажды Пророк сказал Убаййу ибн Ка‘бу: «Поистине, Аллах велел мне прочитать тебе (суру, начинающуюся со слов): “Не расставались те, которые не уверовали из числа людей Писания и многобожников со своим неверием, пока не явилось к ним ясное доказательство...» (98:1). Убайй спросил: «И Он произнёс моё имя?» Пророк сказал: «Да», — и Убайй заплакал».
◊ аль-Бухари 3809, Муслим 799.

9. Заключительная сверка Корана

449 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ يَعْرِضُ عَلَى النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- الْقُرْآنَ كُلَّ عَامٍ مَرَّةً، فَعَرَضَ عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ فِي الْعَامِ الَّذِي قُبِضَ، وَكَانَ يَعْتَكِفُ كُلَّ عَامٍ عَشْرًا، فَاعْتَكَفَ عِشْرِينَ فِي الْعَامِ الَّذِي قُبِضَ.
البخاري 4998 (2044).

449 — Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: «Каждый год Джибриль читал Пророку Коран один раз, а в год его смерти он прочитал его дважды. И во время каждого Рамадана Пророк совершал затворничество в мечети в течение десяти дней, а в год его смерти он провёл в мечети двадцать дней».
◊ аль-Бухари 4998 (2044).

450 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ: " أَيُّ الْقِرَاءَتَيْنِ كَانَتْ أَخِيرًا: قِرَاءَةُ عَبْدِاللهِ، أَوْ قِرَاءَةُ زَيْدٍ؟ " قَالَ: قُلْنَا: قِرَاءَةُ زَيْدٍ، قَالَ: " لَا إِنَّ (1) رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَعْرِضُ الْقُرْآنَ عَلَى جَبْرَيلَ كُلَّ عَامٍ مَرَّةً، فَلَمَّا كَانَ فِي الْعَامِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ عَرَضَهُ عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ، وَكَانَتْ آخِرَ الْقِرَاءَةِ قِرَاءَةُ عَبْدِ اللهِ ".
أحمد 2495، البزار (2683 - كشف الأستار) ، والحاكم 2/230.

450 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас спросил своих учеников: «Какое из двух чтений было завершающим, чтение ‘Абдуллаха (ибн Мас‘уда) или чтение Зейда?» Муджахид сказал: «Мы ответили: «Чтение Зейда». Ибн ‘Аббас сказал: «Нет. Поистине, Посланник Аллаха полностью читал Коран Джибрилю один раз в год. Когда же настал год его смерти, он прочитал ему дважды и последним чтением было то, как читает ‘Абдуллах».
◊ Ахмад 2495 (3422), аль-Баззар 2683, аль-Хаким 2/230.
◊ Сообщение достоверное в силу наличия других преданий. См. «Тахридж аль-муснад» 4/296.

451 - عَنِ سَمُرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «عُرِضَ الْقُرْآنُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَرَضَاتٍ» فَيَقُولُونَ: إِنَّ قِرَاءَتِنَا هَذِهِ هِيَ الْعَرْضَةُ الْأَخِيرَةُ.
الحاكم 2904.

451 — Сообщается, что Самура ибн Джундуб (да будет доволен им Аллах) говорил: «Коран был прочтён (Джибрилем) Посланнику Аллаха многократно. И говорится, что чтение, которым читаем его мы — это последнее, что было прочитано (Джибрилем) Пророку ».
◊ аль-Хаким 2904.
◊ Иснад достоверный. Имам аз-Захаби не возразил.

452 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «كَانَ جِبْرِيلُ يَعْرِضُ الْقُرْآنَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّ عَامٍ مَرَّةً فِي رَمَضَانَ، فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ عَرَضَهُ مَرَّتَيْنِ.
الأحاديث المختارة 2593\7.
التحقيق والتعليق على معالم السنن للشيخ ياسر أبو تميم

452 — Сообщается со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что он рассказывал: «Джибриль прочитывал Коран Пророку по одному разу каждый год в месяц Рамадан. Когда же настал год, в который он умер, Джибриль прочёл его дважды».
◊ аль-Макъдиси 2593.
◊ Иснад хасан. См. «Тахкъикъ аль-ма‘алим» Ясир Абу Тамим»

10. Наличие отменённых текстов Корана

453 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ عُمَرُ -رضي الله عنه- أَقْرَؤُنَا أُبَيٌّ، وَأَقْضَانَا عَلِيٌّ، وَإِنَّا لَنَدَعُ مِنْ قَوْلِ أُبَيٍّ وَذَاكَ أَنَّ أُبَيًّا يَقُولُ: لَا أَدَعُ شَيْئًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وَقَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نَنْسَأْهَا} [البقرة: 106].
البخاري4481.

453 — Передают со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал: «Лучшим чтецом Корана среди нас является Убайй, а лучшим судьёй — ‘Али, но тем не менее мы оставляем слова Убаййа, поскольку Убайй говорит: «Я не оставляю ничего из того, что слышал от Посланника Аллаха », а Аллах Всевышний сказал: «Когда Мы отменяем или заставляем забыть один аят, то приводим тот, который лучше его, или равный ему. Разве ты не знаешь, что Аллах способен на всякую вещь?» (2:106)».
аль-Бухари 4481.

454 - عَنْ زِرٍّ، قَالَ: قَالَ لِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ: "كَأَيِّنْ تَقْرَأُ سُورَةَ الْأَحْزَابِ؟ أَوْ كَأَيِّنْ تَعُدُّهَا؟ " قَالَ: قُلْتُ لَهُ: ثَلَاثًا وَسَبْعِينَ آيَةً، فَقَالَ: "قَطُّ، لَقَدْ رَأَيْتُهَا وَإِنَّهَا لَتُعَادِلُ سُورَةَ الْبَقَرَةِ، وَلَقَدْ قَرَأْنَا فِيهَا: الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ إِذَا زَنَيَا فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ نَكَالًا مِنَ اللهِ وَاللهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ.
أحمد 21207، 21206،"المختارة" (1166) الحاكم 4/359الطيالسي (540) ، وعبد الرزاق (5990) و (13363) ، وأبو عبيد في "فضائل القرآن" ص320، والنسائي في "الكبرى" (7150) ، وابن حبان (4428)

454 — Сообщается со слов Зирра, что однажды Убайй ибн Ка‘б спросил его: «Сколько ты читаешь суру аль-Ахзаб и сколько (аятов) ты насчитываешь в ней?» Я ответил: «Семьдесят три аята». Он сказал: «И всё? Я помню, как она была равна суре аль-Бакара, и мы читали в ней следующее: «Если женатый и замужняя совершили прелюбодеяние, то побивайте их камнями в качестве возмездия от Аллаха. Поистине, Аллах Великий и Мудрый»».
◊ Ахмад 21206, 21207, «Аль-Мухтара» 1166, аль-Хаким «4/359», Абду-Рразак 5990, 13363, «Фадаиль аль-Куран» 320, ан-Насаи «аль-Кубра» 7150, Ибн Хиббан 4428.
◊ Иснад слабый. См. «Тахридж Муснад» 35/134, «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим».

11. Мекканские и мединские аяты

455 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «مَا كَانَ: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أُنْزِلَ بِالْمَدِينَةِ، وَمَا كَانَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ فَبِمَكَّةَ».
وفي رواية: «قَرَأْنَا الْمُفَصَّلَ حِينًا، وَحَجَجْنَا بِمَكَّةَ لَيْسَ فِيهَا يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا».
الحاكم 4295، 4296

455 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Мас‘уд говорил: «Аяты, в которых говорится: «О те, которые уверовали!», ниспосланы в Медине, а если сказано: «О люди, — то в Мекке».
аль-Хаким 4295.
Иснад слабый по причине аль-Джарраха ибн Мулейха, однако смысл подтверждается другими достоверными преданиями. См. «ад-Дар аль-мансур» 1/177.
В другой версии говорится: «Какое-то время мы читали «аль-Муфассаль»[6] и совершили паломничество в Мекку[7] (и среди ниспосланного) не было слов: «О те, которые уверовали!»
аль-Хаким 4296.
Сообщение достоверное. Имам аз-Захаби в «ат-Тальхыс» не возразил тому, что хадис соответствует условиям аль-Бухари и Муслима.
[6] Суры с короткими аятами, начиная с суры «Къаф» (50) и до конца Корана.
[7] Скорее всего в данном месте было слово «годы» (حُجَجًا), а не (حَجَجْنَا), как на это указывают другие версии данного сообщения. И смысл в том, что читали Коран годами, на протяжении которых и не было ниспослано слов: «О те которые уверовали» (См. аль-Хаким 2888, Ибн Аби Шейба 30143, Тафсир Ибн аль-Мунзир 2/717). Также это подтверждается тем, что совершить Хадж у сподвижников появилась возможность только в девятом году Хиджры, и достоверно известно, что слова «О те, которые уверовали» были ниспосланы задолго до этого.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 593
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »

Глава 2: Достоинство Корана и его чтения


1. Достоинство чтения Корана

456 - عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: «مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الأُتْرُجَّةِ: رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا طَيِّبٌ، وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ التَّمْرَةِ: لَا رِيحَ لَهَا وَطَعْمُهَا حُلْوٌ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الرَّيْحَانَةِ: رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ. وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ: لَيْسَ لَهَا رِيحٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ».
البخاري 5427 (5060)، مسلم 797.

456 — Сообщается со слов Абу Мусы аль-Аш‘ари (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Верующий, который читает Коран подобен сладкому лимону, обладающему приятным запахом и вкусом, а верующий, который не читает Коран, подобен финику, приятному на вкус, но не обладающему запахом. Лицемер, который читает Коран, подобен базилику, обладающему приятным запахом, но горькому на вкус, а лицемер, который Коран не читает, подобен колоцинту — без запаха и горького на вкус».
◊ аль-Бухари 5427 (5060), Муслим 797.

457 – عن ابن عمر عَنِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «لَا حَسَدَ إِلَاّ فِى اثْنَتَيْنِ: رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهْوَ يَتْلُوهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَهْوَ يُنْفِقُهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ».
البخاري 7529(5025)، مسلم 815.

457 — Сообщается со слов Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах), что Пророк сказал: «Завидовать можно лишь двум: человеку, которому Аллах даровал Коран и он читает его в течение ночи и в течение дня; и человеку, которому Аллах даровал богатство и он тратит из него в течение ночи и в течение дня».
◊ аль-Бухари 7529 (5065), Муслим 815.

458 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ أَنْ يَجِدَ فِيهِ ثَلَاثَ خَلِفَاتٍ عِظَامٍ سِمَانٍ؟ "، قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: "فَثَلَاثُ آيَاتٍ يَقْرَأُ بِهِنَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ ثَلَاثِ خَلِفَاتٍ عِظَامٍ سِمَانٍ".
مسلم 802.

458 — Сообщается со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Хотел бы один из вас при возвращении к своей семье находить трёх стельных огромных и жирных верблюдиц?» Мы ответили: «Да». Пророк сказал: «А ведь три аята, которые читает одни из вас в молитве лучше для него, чем три стельные огромные и жирные верблюдицы».
Муслим 802.

459 - عن عبد الله بن عمرو، قال: قال رسولُ الله - صلَّى الله عليه وسلم -: "يقالُ لصاحبِ القرآن: اقرَأ وارتَقِ، ورتِّل كما كُنْتَ ترتِّل في الدُنيا، فإن منزِلَكَ عندَ آخرِ آية تقرؤها".
أبو داود 1464، الترمذي 2914.

459 — Со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Амра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Будет сказано выучившему Коран: «Читай и возвышайся, читай размеренно, подобно тому, как ты читал в мирской жизни, ибо, поистине, место твоё будет у последнего аята, который ты прочтёшь».
Абу Дауд 1464, ат-Тирмизи 2914.
Хадис достоверный. См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим».

460 – عن عبد الله بن مسعود قال: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَرَأَ حَرْفًا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَلَهُ بِهِ حَسَنَةٌ، وَالحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، لَا أَقُولُ الم حَرْفٌ، وَلَكِنْ أَلِفٌ حَرْفٌ وَلَامٌ حَرْفٌ وَمِيمٌ حَرْفٌ».
الترمذي 2910

460 — Со слов ‘Абду-Ллаха ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (да будет доволен им Аллах) сказал: «Прочитавшему букву из Корана, запишется благое дело, а за благие дела воздаётся десятикратно. И я не говорю, что «Алиф, лям, мим — это одна буква», — однако «алиф» — буква и «лям» — буква и «мим» — буква».
ат-Тирмизи 2910.
Хадис достоверный. См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим».

461 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: "إِنَّ لِلَّهِ أَهْلِينَ مِنْ النَّاسِ. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ هُمْ؟ قَالَ: "هُمْ أَهْلُ الْقُرْآنِ، أَهْلُ اللَّهِ وَخَاصَّتُهُ".
ابن ماجه 215، الدارمي 3369

461 — Со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Поистине, среди людей у Аллаха есть близкие рабы». Его спросили: «Кто это, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Это приверженцы Корана, близкие Аллаха и особые Его рабы».
Ибн Маджа 215, ад-Дарими 3329.
Иснад хасан. См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим».

462 - عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «اقْرَءُوا الْقُرْآنَ وَلَا تغُرَّنَّكُمْ هَذِهِ الْمَصَاحِفُ الْمُعَلَّقَةُ، فَإِنَّ اللَّهَ لَنْ يُعَذِّبَ قَلْبًا وَعَى الْقُرْآنَ».
الدارمي 3362، 3363، وأخرجه ابن أبي شيبة (11/ 505، 10128).

462 — Со слов Абу Умамы (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он говорил: «Учите Коран и да не обольстят вас эти подвешенные мусхафы, ведь, поистине, Аллах не подвергнет наказанию человека, сердце которого хранит Коран».
ад-Дарими 3362, 3363. Ибн Аби Шейба 11/505, 10128)
Иснад достоверный. См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим».

463 - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «مَا يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ إِذَا رَجَعَ مِنْ سُوقِهِ أَوْ مِنْ حَاجَتِهِ فَاتَّكَأَ عَلَى فِرَاشِهِ أَنْ يَقْرَأَ ثَلَاثَ آيَاتٍ مِنَ الْقُرْآنِ».
الدارمي 3379، أبو نعيم (الحلية 4/ 115)، الفسوي (المعرفة والتاريخ 3/ 143).

463 — Со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Что мешает одному из вас после возвращения с рынка или после выполнения своих дел, когда он приляжет на своём ложе прочитать три аята из Корана?»
ад-Дарими 3379, Абу Нуейм «Хилья 4/115, аль-Фасауи «аль-Марифа уа тарих» 3/143.
Иснад достоверный. См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим».

2. Повторение Корана

464 – عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «مَثَلُ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهْوَ حَافِظٌ لَهُ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ، وَمَثَلُ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهْوَ يَتَعَاهَدُهُ وَهْوَ عَلَيْهِ شَدِيدٌ فَلَهُ أَجْرَانِ».
البخاري 4937، مسلم 898.

464 — Передают со слов ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), что Пророк сказал: «Читающий Коран и знающий его наизусть пребывает с благородными и покорными писцами (ангелами). А тому, кто читает Коран с усердным постоянством, невзирая на то, что чтение ему даётся трудно, тому полагается двойная награда».
аль-Бухари 4937, Муслим 898.

465 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ -رضي الله عنهما- أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «إِنَّمَا مَثَلُ صَاحِبِ الْقُرْآنِ كَمَثَلِ صَاحِبِ الإِبِلِ الْمُعَقَّلَةِ، إِنْ عَاهَدَ عَلَيْهَا أَمْسَكَهَا وَإِنْ أَطْلَقَهَا ذَهَبَتْ».
البخاري 5031، مسلم 789.

465 — Передают со слов Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Поистине, человек, который помнит Коран наизусть, подобен хозяину верблюдов с путами на ногах: если он будет продолжать держать их в подобном положении, то удержит их, если же распустит путы, они убегут».
аль-Бухари 5031, Муслим 789.

466 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: «بِئْسَ مَا لأَحَدِهِمْ أَنْ يَقُولَ: نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ بَلْ نُسِّيَ، وَاسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ فَإِنَّهُ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ».
البخاري 5032، مسلم 790.

466 — Передают со слов ‘Абду-Ллаха бин Мас‘уда (да будет доволен им Аллах), что Пророк сказал: «Как же скверно положение того из вас, кто говорит: «Я забыл такой-то и такой-то аят», и это Аллах заставил его забыть. Так повторяйте же Коран, ибо он покидает сердца людей быстрее, чем сбегают освобождённые от пут верблюды».
аль-Бухари 5032, Муслим 790.

467 - عن ‌السَّائِب بْن يَزِيدَ «أَنَّ شُرَيْحًا الْحَضْرَمِيَّ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ‌لَا ‌يَتَوَسَّدُ ‌الْقُرْآنَ».
النسائي 1783

467 — Со слов Саиба ибн Язида (да будет доволен им Аллах) сообщается, что однажды при Пророке упомянули Шурейха аль-Хадрами и он сказал: «Он не просыпает Коран»[8].
ан-Насаи 1783.
Иснад достоверный. См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим».
[8] Это означает, что он не ложится спать, не прочитав то, что он прочитывает из Корана. (См. «Зухд» Ибн Мубарака 426).
Абу ‘Убайд передал, что аль-Хасан сказал: «Просыпает Коран тот, кто выучил его, но спит и не повторяет его, и да проклянёт Аллах подобного». (См. «Фадаиль аль-Къуран» 127).

3. «Лучший из вас тот, кто обучился Корану»

468 - عَنْ عُثْمَانَ -رضي الله عنه- عَنِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ».
البخاري 5027

468 — Со слов ‘Усмана ибн ‘Аффана (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Лучший из вас тот, кто обучился Корану и обучил ему других».[9]
аль-Бухари 5028.
[9] Передатчик этого хадиса от ‘Усмана ибн ‘Аффана Абу ‘Абдурахман ас-Сулями сказал: «Эти слова усадили меня на это место», то есть он начал обучать Корану по причине этого хадиса со времён правления ‘Усмана до правления Хаджаджа Ираком. (см. «Иршад ас-сари» 7/472).

469 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ -رضي الله عنهما- جَمَعْتُ الْمُحْكَمَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَقُلْتُ لَهُ وَمَا الْمُحْكَمُ قَالَ: الْمُفَصَّلُ.
البخاري 5036 (5035)

469 — Со слов Са‘ида ибн Джубайра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Я выучил «мухкам» ещё при жизни Посланника Аллаха ». Са‘ид сказал: «Я спросил его: «А что такое «мухкам»? Он ответил: «Короткие суры (муфассаль)».[10]
аль-Бухари 5036, 5036.
[10] Категория сур именуемая «муфассаль» начинается с суры «Къаф» до конца Корана.

4. Чтение Корана нараспев с удлинением

470 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِىِّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَوْمَ الْفَتْحِ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفَتْحِ أَوْ مِنْ سُورَةِ الْفَتْحِ قَالَ: فَرَجَّعَ فِيهَا قَالَ: ثُمَّ قَرَأَ مُعَاوِيَةُ يَحْكِى قِرَاءَةَ ابْنِ مُغَفَّلٍ وَقَالَ: لَوْلَا أَنْ يَجْتَمِعَ النَّاسُ عَلَيْكُمْ لَرَجَّعْتُ كَمَا رَجَّعَ ابْنُ مُغَفَّلٍ يَحْكِى النَّبِىَّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَقُلْتُ لِمُعَاوِيَةَ: كَيْفَ كَانَ تَرْجِيعُهُ؟ قَالَ: ءَاءَاءَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِىِّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَوْمَ الْفَتْحِ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفَتْحِ أَوْ مِنْ سُورَةِ الْفَتْحِ قَالَ: فَرَجَّعَ فِيهَا قَالَ: ثُمَّ قَرَأَ مُعَاوِيَةُ يَحْكِى قِرَاءَةَ ابْنِ مُغَفَّلٍ وَقَالَ: لَوْلَا أَنْ يَجْتَمِعَ النَّاسُ عَلَيْكُمْ لَرَجَّعْتُ كَمَا رَجَّعَ ابْنُ مُغَفَّلٍ يَحْكِى النَّبِىَّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَقُلْتُ لِمُعَاوِيَةَ: كَيْفَ كَانَ تَرْجِيعُهُ؟ قَالَ: ءَاءَاءَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.
البخاري 7540 (4281)، مسلم 794.

470 — Сообщается, что Му‘авия ибн Къурра передал от ‘Абду-Ллаха ибн Мугъаффаль, что он сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха в день завоевания Мекки, сидя на своей верблюдице, читал нараспев суру “аль-Фатх” или её часть».
Затем Му‘авия ибн Къурра прочитал Коран подобно тому, как читал Ибн Мугъаффаль, говоря: «Если бы я не опасался, что соберутся люди, я бы прочитал Коран нараспев подобно тому, как Ибн Мугъаффаль, читал его нараспев, подражая Пророку ». Шу‘ба спросил Му‘авию: «И каким было его чтение?» Он сказал: "Ааа", "Ааа", "Ааа" три раза (имитируя тон его голоса).
◊ аль-Бухари 7540 (4281), Муслим 794.

- وفي رواية للبخاري: ... وَهْوَ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفَتْحِ أَوْ مِنْ سُورَةِ الْفَتْحِ، قِرَاءَةً لَيِّنَةً يَقْرَأُ وَهْوَ يُرَجِّعُ.
البخاري 5047.

В другой версии сказано: «… и он читал мягким чтением и нараспев суру «аль-Фатх» (или из суры «аль-Фатх»)».
◊ аль-Бухари 5047.

471 - عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سُئِلَ أَنَسٌ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-؟ فَقَالَ: كَانَتْ مَدًّا، ثُمَّ قَرَأَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَمُدُّ بِبِسْمِ اللَّهِ، وَيَمُدُّ بِالرَّحْمَنِ وَيَمُدُّ بِالرَّحِيمِ.
البخاري 5046 (5045).

471 — Сообщается со слов Катады, что в ответ на вопрос: «Каковым было чтение Пророка Анас бин Малик (да будет доволен им Аллах) сказал: «Оно было протяжным», затем прочитал: «Би-сми-Лляхи-р-Рахмани-р-Рахим (С именем Аллаха Милостивого, Милосердного)», удлиняя слова “Би-сми-Лляхи”, и слово “ар-Рахмани”, и слово “ар-Рахим”».
◊ аль-Бухари 5047 (5045).

5. Размеренное чтение Корана и предостережение от быстрого

472 – عن أبي وائل قَالَ: "جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَ: قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ اللَّيْلَةَ فِي رَكْعَةٍ. فَقَالَ: هَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ. لَقَدْ عَرَفْتُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَقْرِنُ بَيْنَهُنَّ. فَذَكَرَ عِشْرِينَ سُورَةً مِنَ الْمُفَصَّلِ سُورَتَيْنِ من آل حاميم فِي كُلِّ رَكْعَةٍ.
البخاري 775، مسلم 822.

472 — Сообщается от Абу Уаиля, что он сказал: «Один человек пришёл к Ибн Мас‘уду и сказал ему: “Сегодня ночью я прочитал все суры “муфассаль”[11] в одном рак‘ате. Ибн Мас‘уд ответил: “С быстротой подобной тому, как читают стихи…?! Я знаю суры похожие друг на друга, между которыми Пророк объединял (в молитве), читая по две суры в каждом рак‘ате”. Затем он перечислил двадцать сур из “муфассаль” и две суры из сур, начинающиеся буквами «Ха», «Мим».
аль-Бухари 775, Муслим 822.
[11] Муфассаль — сурыНачиная с суры «Къаф» (50) до суры «ан-Нас» (114).

473 - عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَبُو عَامِرٍ، قَالَ نَافِعٌ: أُرَاهَا حَفْصَةَ أَنَّهَا سُئِلَتْ عَنْ قِرَاءَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: إِنَّكُمْ لَا تَسْتَطِيعُونَهَا قَالَ: فَقِيلَ لَهَا أَخْبِرِينَا بِهَا قَالَ: فَقَرَأَتْ قِرَاءَةً تَرَسَّلَتْ فِيهَا قَالَ أَبُو عَامِرٍ:، قَالَ نَافِعٌ: فَحَكَى لَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] . ثُمَّ قَطَّعَ {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] ثُمَّ قَطَّعَ {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ}.
أحمد 26470.

473 — Сообщается от Ибн Абу Мулейки со слов одной из жён Пророка — а Абу ‘Амир от Нафи‘а передал, что он сказал: «Я думаю, что это была Хафса» — о том, что её спросили о чтении Корана Пророком и она сказала: «Вы так не сможете». Ей сказали: «Поведай же нам как он читал», и она прочла не спеша, размеренно.
Абу ‘Амир рассказывает: «Нафи‘ сообщил нам, что Ибн Абу Мулейка прочитал Коран так же, как она: «Хвала Аллаху, Господу миров», затем остановился, после чего прочитал: «Милостивому Милующему», затем остановился и прочитал: «Властелину Дня воздаяния».
Ахмад 26470.
Сообщение достоверное, в цепочке передатчики аль-Бухари и Муслима. См. «Тахридж Муснад» 44\70, «Аслю сыфат саля» 1\295.

6. Красивый голос при чтении

474 - عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِىَّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَقُولُ: «مَا أَذِنَ اللَّهُ لِشَىْءٍ مَا أَذِنَ لِنَبِىٍّ حَسَنِ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ يَجْهَرُ بِهِ».
البخاري 7544 (5023)، مسلم 792.

474 — Сообщается со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Пророк сказал: «Не слушает Аллах что-то так как слушает Пророка с красивым голосом, который читает вслух Коран».
аль-Бухари 7544 (5023), Муслим 792.

- وفي رواية لهما: «مَا أَذِنَ اللَّهُ لِشَىْءٍ مَا أَذِنَ لِلنَّبِىِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ».
البخاري 7482.

В другой версии хадиса сказано: «Не слушает Аллах что-либо так, как слушает Пророка, который читает Коран мелодичным голосом (ат-тагъанни)».
аль-Бухари 7482.

- وفي رواية للبخاري: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ».
البخاري 7527.

В другой версии говорится: «Не из нас тот, кто при чтении Корана не читает его мелодичным голосом (ятагъанна)».[12]
аль-Бухари 7527.
[12] Имеется в виду украшение голоса, нараспев, мелодично. В качестве довода учёные приводят другой хадис, в котором говорится: «Украшайте Коран своими голосами». (Абу Дауд 1468).

475 - عَنْ أَبِي مُوسَى أن النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ لَهُ: «يَا أَبَا مُوسَى، لَقَدْ أُوتِيتَ مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ».
البخاري 5048، مسلم 793..

475 — Сообщается со слов Абу Мусы (да будет доволен им Аллах), что Пророк сказал: «О, Абу Муса, тебе была дарована одна из свирелей Дауда».[13]
аль-Бухари 5048, Муслим 793.

- وزاد مسلم في أوله: «لَوْ رَأَيْتَني، وَأَنَا أَسْتَمِعُ لِقِرَاءَتِكَ الْبَارِحَةَ».

В версии Муслима сообщается, что сначала Пророк сказал Абу Мусе: «Видел бы ты, как я вчера прислушивался к твоему чтению…».
[13] Данное выражение говорит об обладании красивым голосом подобным тому, каким обладал Дауд (мир ему). (См. «Иршад ас-Сари» 7/481).

476 - عن البراء بن عازب قال: قال رسولُ الله - صلَّى الله عليه وسلم -: "زيِّنوا القُرآنَ بأصواتِكم".
أبو داود 1468، النسائ 1014، ابن ماجه 1342، الدرمي 3543، صحيح الجامع 3580، صحيح النسائي 1014،1015، صحيح أبي داود 1468، صحيح ابن ماجه 1111.

476 — Сообщается со слов аль-Барра ибн ‘Азиба (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Украшайте Коран своими голосами».
Абу Дауд 1468, ан-Насаи 1014, ибн Маджа 1342, ад-Дарими 3543.
◊ Достоверный хадис. См. «Сахих аль-джами» 3580, «Сахих ан-Насаи» 1014, 1015, «Сахих Абу Дауд» 1468, «Сахих Ибн Маджа» 1111.)

477 - عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَتْ: أَبْطَأْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لَيْلَةً بَعْدَ الْعِشَاءِ، ثُمَّ جِئْتُ، فَقَالَ: "أَيْنَ كُنْتِ؟ " قُلْتُ: كُنْتُ أَسْمِعُ قِرَاءَةَ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِكَ لَمْ أَسْمَعْ مِثْلَ قِرَاءَتِهِ وَصَوْتِهِ مِنْ أَحَدٍ، قَالَتْ: فَقَامَ وَقُمْتُ مَعَهُ حَتَّى اسْتَمَعَ لَهُ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ، فَقَالَ: "هَذَا سَالِمٌ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ، الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي أُمَّتِي مِثْلَ هَذَا".
ابن ماجه 1338، محمَّد بن نصر المروزي في "قيام الليل" (153)، والحاكم 3/ 225، وأبو نعيم في "الحلية" 1/ 371، والبيهقي في "الشعب" (2148)
وأخرجه أحمد (25320)، والفاكهي في "أخبار مكة" (1729)، صحيح ابن ماجه 1108، السلسلة الصحيحة 7\1031.

477 — Сообщается со слов жены Пророка ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), что она рассказывала: «Однажды при жизни Пророка я задержалась после молитвы аль-‘Иша. Когда я пришла, он спросил меня: «Где ты была?» Я сказала: «Я слушала чтение одного из твоих сподвижников, и я никогда не слышала подобного голоса и подобного чтения». Тогда он отправился и я вместе с ним для того, чтобы послушать его чтение, после чего он повернулся ко мне и сказал: «Это Салим, вольноотпущенник Абу Хузайфы. Хвала Аллаху, Который создал подобных ему в моей общине».
Ибн Маджа 1338, «Къияму-ллейль» 153 Мухаммад ибн Наср аль-Маруази, аль-Хаким 3/225, «аль-Хилья» 1/371, «Шуаб» 2148 аль-Байхакъи, Ахмад 25320, аль-Факихи «Ахбар Макка» 1729.
Достоверный хадис. См. «Сахих Ибн Маджа» 1108, «Сильсиля сахиха» 7/1031.

478 - عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ: «كَانُوا يَرَوْنَ هَذِهِ الْأَلْحَانَ فِي الْقُرْآنِ مُحْدَثَةً».
الدارمي 3546.

478 — Сообщается, что Мухаммад ибн Сирин сказал: «Ранние поколения считали пение (альхан) Корана новшеством».[14]
ад-Дарими 3546.
Иснад хороший.
[14] Новшеством считается уподобление Корана песням, подстраивая его под определённый мотив или ритм, что же касается мелодичного чтения с соблюдением таджуида, то это является желательным по мнению всех учёных. (См. Ибн Таймия в «Джами‘ аль-масаилль» 3/304).

479 - عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ «أَنَّ أَبَا مُوسَى رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ يَقْرَأُ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَمَشَى رَسُولُ اللهِ - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَسْمَعُ، فَلَمَّا أَصْبَحَ قِيَلَ لَهُ، قَالَ: ‌لَوْ ‌عَلِمْتُ ‌لَحَبَّرْتُ ‌لَكَ ‌تَحْبِيرًا وَلَشَوَّقْتُ لَكَ تَشْوِيقًا».
المختارة 1650\5.

479 — Сообщается со слов Анаса (да будет доволен им Аллах), что Абу Муса (да будет доволен им Аллах) однажды ночью читал Коран и Посланник Аллаха отправился к нему, чтобы послушать его чтение. Когда наступило утро, Абу Мусе рассказали об этом, на что он сказал Пророку : «Если бы я знал об этом, то ещё больше украсил бы чтение и вызвал бы твоё восхищение».
аль-Мухтара 5/1650.
◊ Иснад достоверный.

480 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ حِلْيَةً، وَحِلْيَةُ الْقُرْآنِ الصَّوْتُ الْحَسَنُ».
المختارة 7\2496.

480 — Сообщается со слов Анаса (да будет доволен им Аллах), что Пророк сказал: «У всего есть украшение, украшением же Корана является красивый голос».
аль-Мухтара 7\2496.
◊ Иснад слабый. См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим».

481 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «سُئِلَ رَسُولُ اللهِ - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - ‌أَيُّ ‌النَّاسِ ‌أَحْسَنُ ‌قِرَاءَةً؟ قَالَ: الَّذِي إِذَا سَمِعْتَهُ يَقْرَأُ رَأَيْتَ أَنَّهُ يَخْشَى اللهَ عَزَّ وَجَلَّ».
المختارة 11\227

481 — Сообщается от Ибн Аббаса (да будет доволен им Аллах), что Посланника Аллаха спросили: «Кто из людей является лучшим в чтении Корана?» Он сказал: «Тот, слушая чтение которого, ты понимаешь, что он боится Аллаха Великого и Могущественного».
аль-Мухтара 11\227.
◊ Иснад слабый. См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим».

7. «Читайте Коран, пока сердца ваши пребывают в согласии относительно него…»

482 – عَنْ جُنْدَبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «اقْرَؤوا الْقُرْآنَ مَا ائْتَلَفَتْ قُلُوبُكُمْ، فَإِذَا اخْتَلَفْتُمْ فَقُومُوا عَنْهُ».
البخاري 5060، مسلم 2667.

482 — Сообщается со слов Джундуба ибн ‘АбудаЛлаха (да будет доволен им Аллах), что Пророк сказал: «Читайте Коран, пока сердца ваши пребывают в согласии относительно него, а когда между вами будут возникать разногласия, расходитесь[15]».
аль-Бухари 5060, Муслим 2667.
[15] То есть расходитесь, дабы не привели вас разногласия к разделению.

483 - عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ -رضي الله عنه- قَالَ: «سَمِعْتُ رَجُلاً قَرَأَ آيَةً وَسَمِعْتُ النَّبِيَّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَقْرَأُ خِلَافَهَا، فَجِئْتُ بِهِ النَّبِيَّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَأَخْبَرْتُهُ، فَعَرَفْتُ فِي وَجْهِهِ الْكَرَاهِيَةَ وَقَالَ: كِلَاكُمَا مُحْسِنٌ، وَلَا تَخْتَلِفُوا، فَإِنَّ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمُ اخْتَلَفُوا فَهَلَكُوا».
البخاري 3476 (2410).

483 — Сообщается, что Ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) рассказывал: «Однажды я услышал, как один человек читает аят не так как я слышал этот аят от Пророка . Я пришёл к Пророку и рассказал ему об этом и заметил на лице его недовольство, и он сказал: «Каждый из вас поступил верно, не разногласьте же, ведь поистине, бывшие до вас разногласили и погибли».
аль-Бухари 3476 (2410).

8. Плач при чтении Корана

484 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: «اقْرَأْ عَلَيَّ». قَالَ: قُلْتُ: آقْرَأُ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ؟ قَالَ: «إِنِّي أَشْتَهِي أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي». قَالَ: فَقَرَأْتُ النِّسَاءَ حَتَّى إِذَا بَلَغْتُ {فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلَاءِ شَهِيدًا} قَالَ لِي: «كُفَّ أَوْ أَمْسِكْ» فَرَأَيْتُ عَيْنَيْهِ تَذْرِفَانِ.
البخاري 5055 (4582)، مسلم 800.

484 — Сообщается, что Ибн Мас‘уд рассказывал: «Однажды Пророк велел мне: «Почитай мне (Коран)». Я сказал: «Как же я буду читать его тебе, когда тебе он был ниспослан?!»однако Пророк сказал: «Поистине, я люблю слушать, когда его читают другие”. И я стал читать ему суру «ан-Ниса», а когда дошёл до того аята, в котором говорится: «А как же, когда приведём мы от каждой общины свидетеля и приведём тебя в качестве свидетеля против них?!»он сказал: «Хватит», и тут я увидел, что из глаз Пророка текут слёзы».
аль-Бухари 5055 (4582), Муслим 800.

9. За какое время следует прочитывать Коран?

485 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: «اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ»، قُلْتُ: إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً، حَتَّى قَالَ: «فَاقْرَأْهُ فِي سَبْعٍ وَلَا تَزِدْ عَلَى ذَلِكَ».
البخاري 5054 (1131)، مسلم 1159 \184.

485 — Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Амра (да будет доволен им Аллах), что он говорил: «Посланник Аллаха сказал мне: «Прочитывай Коран за месяц». Я сказал: «Я чувствую в себе силы (прочесть за меньший промежуток)» Он сказал: «Читай за неделю, но не меньше».
аль-Бухари 5054 (1131), Муслим 1159.

– وفي رواية لهما: فَإِنَّ لِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ لِعَيْنِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ لِزَوْجِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ لِزَوْرِكَ عَلَيْكَ حَقًّا.
البخاري 1975

В другой версии сообщается, что Пророк сказал: «Поистине у твоего тела есть право на тебя и твоих глаз есть право на тебя и у твоей жены есть право на тебя и у твоего гостя есть право на тебя».
аль-Бухари 1975.

486 – عن عمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ، أَوْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ، فَقَرَأَهُ فِيمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَصَلَاةِ الظُّهْرِ، كُتِبَ لَهُ كَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ".
مسلم 747.

486 — Сообщается со слов ‘Умара ибн аль-Хаттаба (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Тот, кто проспал и не прочёл то, что обычно читает по ночам или что-то из этого, однако затем прочтёт это между утренней и полуденной молитвами, тому запишется будто он прочитал это ночью».
Муслим 747.

10. Меньшее что можно прочесть

См. хадис № 526.

11. «Аллах возвышает посредством этой Книги народы»

487 - عَنْ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ، أَنَّ نَافِعَ بْنَ عَبْدِ الْحَارِثِ، لَقِيَ عُمَرَ بِعُسْفَانَ، وَكَانَ عُمَرُ يَسْتَعْمِلُهُ عَلَى مَكَّةَ، فَقَالَ: مَنِ اسْتَعْمَلْتَ عَلَى أَهْل الْوَادِي؟ فَقَالَ: ابْنَ أَبْزَى، قَالَ: وَمَنِ ابْنُ أَبْزَى؟ قَالَ: مَوْلًى مِنْ مَوَالِينَا، قَالَ: فَاسْتَخْلَفْتَ عَلَيْهِمْ مَوْلًى؟ قَالَ: إِنَّهُ قَارِئٌ لِكِتَابِ اللَّهِ عزَّ وجلَّ، وَإِنَّهُ عَالِمٌ بِالْفَرَائِضِ، قَالَ عُمَرُ: أَمَا إِنَّ نَبِيَّكُّمْ -صلى اللَّه عليه وسلم- قَدْ قَالَ: "إِنَّ اللَّهَ يَرْفَعُ بِهَذَا الْكِتَابِ أَقْوَامًا، وَيَضَعُ بِهِ آخَرِينَ").
مسلم 817.

487 — Сообщается от ‘Амира ибн Уасили, что Нафи‘ ибн Харис встретил ‘Умара в ‘Асафане, на то время ‘Умар поставил его наместником в Мекке. ‘Умар спросил его: «Кого же ты оставил править людьми, живущими в этой долине?» Нафи’ сказал: «Ибн Абзу». ‘Умар спросил: «А кто такой Ибн Абза?» Нафи’ сказал: «Один из наших вольноотпущенников». ‘Умар воскликнул: «И ты назначил править ими вольноотпущенника?» Нафи’ сказал: «Поистине, он читает Книгу Всемогущего и Великого Аллаха и знает, как следует делить доли наследства». Тогда ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал: «Ваш Пророк сказал: «Поистине, одних людей Аллах возвысит посредством этого Писания, а других унизит».
Муслим 817.

12. Нельзя отправляться на земли врага с Кораном

488 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ -رضي الله عنهما- "أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- نَهَى أَنْ يُسَافَرَ بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ".
البخاري 2990، مسلم 1869.

488 — Со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха запретил отправляться с Кораном на земли врага.

— وفي رواية لمسلم: "لَا تُسَافِرُوا بِالْقُرْآنِ، فَإِنِّي لَا آمَنُ أَنْ يَنَالَهُ الْعَدُوُّ".

В версии Муслима сказано, что Пророк сказал: «Не отправляйтесь с Кораном на земли врага, ведь, поистине, я не считаю, что Коран в безопасности от того, что его заполучит враг».
аль-Бухари 2990, Муслим 1869.

13. Достоинства Корана

489 - عَنْ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمَّتَكَ سَتُفْتَتَنُ مِنْ بَعْدِكَ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ سُئِلَ مَا الْمَخْرَجُ مِنْهَا؟ قَالَ: " الْكِتَابُ الْعَزِيزُ الَّذِي {لَا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ تَنْزِيلٌ مِنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ} [فصلت: 42] مَنْ ابْتَغَى الْهُدَى فِي غَيْرِهِ، فقد أَضَلَّهُ اللَّهُ، وَمَنْ وَلِيَ هَذَا الْأَمْرَ مِنْ جَبَّارٍ فَحَكَمَ بِغَيْرِهِ، قَصَمَهُ اللَّهُ، هُوَ الذِّكْرُ الْحَكِيمُ، وَالنُّورُ الْمُبِينُ، وَالصِّرَاطُ الْمُسْتَقِيمُ، فِيهِ خَبَرُ مَا قَبْلَكُمْ، وَنَبَأُ مَا بَعْدَكُمْ، وَحُكْمُ مَا بَيْنَكُمْ، وَهُوَ الْفَصْلُ لَيْسَ بِالْهَزْلِ، وَهُوَ الَّذِي سَمِعَتْهُ الْجِنُّ فَلَمْ تَتَنَاهَ أَنْ قَالُوا: {إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ} [الجن: 2] وَلَا يَخْلَقُ عَنْ كَثْرَةِ الرَّدِّ، وَلَا تَنْقَضِي عِبَرُهُ، وَلَا تَفْنَى عَجَائِبُهُ ". ثُمَّ قَالَ عَلِيٌّ لِلْحَارِثِ: خُذْهَا إِلَيْكَ يَا أَعْوَرُ.
الدارمي 3375.

489 — Сообщается со слов аль-Хариса аль-А‘уара от ‘Али (да будет доволен им Аллах), что Пророк был спрошен: «О, Посланник Аллаха, поистине, твоя община будет в смутах после тебя, так в чём выход из этих смут?» Пророк сказал: «Великая Книга, к которой «не подберётся ложь ни спереди, ни сзади, ниспослано оно от Мудрого, Достохвального» (41:42). Тот, кто ищет верного руководства в чём-либо другом, того Аллах ведёт в заблуждение. Тот, кто взял управление будучи тираном и судил не по Корану, того сломит Аллах. Коран является мудрым напоминанием, ясным светом, прямым путём. В нём рассказы о тех, кто был до вас и вести о тех, кто придёт после вас и решение относительно всего, что происходит между вами. Коран является решающим словом и не является забавой. Его услышали джинны и сказали они без промедления: «Поистине, мы услышали удивительный Коран. Он указывает на прямой путь, и мы уверовали в него» (72:2). Не надоедает он от постоянного повторения, назиданиям его нет конца и нескончаемо то, что восхищает в нём».
Затем ‘Али сказал аль-Харису: «Возьми себе этот хадис о А‘уар».
ад-Дарими 3375.
Иснад слабый.

490 - عَنْ كَعْبٍ، قَالَ: " عَلَيْكُمْ بِالْقُرْآنِ، فَإِنَّهُ فَهْمُ الْعَقْلِ، وَنُورُ الْحِكْمَةِ، وَيَنَابِيعُ الْعِلْمِ، وَأَحْدَثُ الْكُتُبِ بِالرَّحْمَنِ عَهْدًا. وَقَالَ فِي التَّوْرَاةِ: يَا مُحَمَّدُ إِنِّي مُنَزِّلٌ عَلَيْكَ تَوْرَاةً حَدِيثَةً تَفْتَحُ فِيهَا أَعْيُنًا عُمْيًا، وَآذَانًا صُمًّا، وَقُلُوبًا غُلْفًا ".
الدارمي 3370.

490 — Сообщается, что Кааб аль-Ахбар (да будет доволен им Аллах) сказал: «Придерживайтесь Корана, ведь в нём содержится понимание разума, свет мудрости и источники всего знания. И он является самым последним из Писаний и заветом от Милостивого. Аллах сказал в Торе: «О Мухаммад, поистине, Я ниспошлю тебе новую Тору, посредством которой раскроются слепые глаза, глухие уши и запечатанные сердца»».
ад-Дарими 3370.
Иснад хасан.

491 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ مَأْدُبَةُ اللَّهِ، فَخُذُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، فَإِنِّي لَا أَعْلَمُ شَيْئًا أَصْفَرَ مِنْ خَيْرٍ، مِنْ بَيْتٍ لَيْسَ فِيهِ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ شَيْءٌ. وَإِنَّ الْقَلْبَ الَّذِي لَيْسَ فِيهِ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ شَيْءٌ، خَرِبٌ كَخَرَابِ الْبَيْتِ الَّذِي لَا سَاكِنَ لَهُ».
الدارمي 3350.

491 — Сообщается, что Ибн Масуд (да будет доволен им Аллах) сказал: «Поистине, этот Коран является даром Аллаха, так берите из него, что сможете. Поистине, я не знаю ничего более лишённого блага, чем дом, в котором нет ничего из Корана. Поистине, сердце, в котором нет ничего из Корана подобно, дому, в котором нет жильцов».
ад-Дарими 3350.
Передатчики сообщения достойны доверия.

492 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَقَدِ اسْتَدَرَجَ النُّبُوَّةَ بَيْنَ جَنْبَيْهِ غَيْرَ أَنَّهُ لَا يُوحَى إِلَيْهِ، لَا يَنْبَغِي لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ أَنْ يَحِدَّ مَعَ مَنْ حَدَّ، وَلَا يَجْهَلَ مَعَ مَنْ جَهِلَ وَفِي جَوْفِهِ كَلَامُ اللَّهِ تَعَالَى».
الحاكم 2028، ضعيف الترغيب 865، السلسلة الضعيفة 5118.

492 — Сообщается со слов Абдуллаха ибн Амра ибн аль-Асса, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Заучивший Коран вобрал в себе пророчество, только ему не ниспосылается откровение. Обладателю Корана не подобает гневаться подобно тем, кто гневается и вести себя невежественно вместе с невежественными ведь он несёт в себе Слово Аллаха».
аль-Хаким 2028.
Слабое сообщение. См. «Да‘иф ат-таргъиб» 865, «ас-Сильсиля ад-да‘ифа» 5118.

14. Коран – это Слово Аллаха

493 - عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: " ‌أَدْرَكْتُ ‌النَّاسَ ‌مُنْذُ ‌سَبْعِينَ ‌سَنَةٍ يَقُولُونَ: اللهُ الْخَالِقُ، وَمَا سِوَاهُ مَخْلُوقٌ، وَالْقُرْآنُ كَلَامُ اللهِ عَزَّ وَجَلِّ ".
البيهقي 10\75

493 — Сообщается, что ‘Амр ибн Динар говорил: «Я застал людей в течении семидесяти лет на том, что они говорили: «Аллах – Творец, и всё помимо Него является творением, а Коран – это Слово Всевышнего Аллаха».
аль-Байхакъи 10/43 №19904.
Достоверное сообщение.

494 - عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَضْلُ كَلَامِ اللَّهِ عَلَى كَلَامِ خَلْقِهِ، كَفَضْلِ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ».
الدارمي 3400، ضعيف الترغيب 860، ضعيف الترمذي 2926، السلسلة الضعيفة 1335.

494 — Со слов Шахра ибн Хаушаба сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Преимущество Слов Аллаха над словами Его творений подобно преимуществу Аллаха над Его творениями».
ад-Дарими 3400.
Слабое сообщение (мурсаль). См. «Даиф таргъиб» 820, «Даиф Тирмизи» 2926, «Сильсиля даифа» 1335.

15. Достоинство прослушивания Корана

495 - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «مَنِ اسْتَمَعَ إِلَى آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ، كَانَتْ لَهُ نُورًا».
الدارمي 3410.

495 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) говорил: «Кто послушал аят из Книги Аллаха, для него это станет светом».
ад-Дарими 3410.
Цепочка сообщения слабая.

496 - عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، قَالَ: «إِنَّ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ لَهُ أَجْرٌ، وَإِنَّ الَّذِي يَسْتَمِعُ لَهُ أَجْرَانِ».
الدارمي 3409.

496 — Сообщается, что Халид ибн Ма‘дан сказал: «Тому, кто читает Коран, полагается одна награда, а тому, кто внимательно слушает его, полагается две награды».
ад-Дарими 3409.
Цепочка сообщения слабая.
Также см. № 475-479, 484.

16. Насколько можно повысить голос при чтении Корана

497 - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ - رضي الله عنهما - قَالَ: " كَانَتْ قِرَاءَةُ النَّبِيِّ - صلى اللهُ عليه وسلَّم - عَلَى قَدْرِ مَا يَسْمَعُهُ مَنْ فِي الْحُجْرَةِ وَهُوَ فِي الْبَيْتِ.
أبو داود 1327،صحيح أبي داود 1327.

497 — Сообщается, что Ибн Аббас (да будет доволен им Аллах) рассказывал: «Пророк читал так, что его было слышно тем, кто в комнате внутри дома».
Абу Дауд 1327.
Иснад приемлемый. См. «Сахих Абу Дауд» 1327.

498 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: " كَانَت قِرَاءَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاللَّيْلِ: يَرْفَعُ طَوْرًا وَيَخْفِضُ طَوْرًا.
أبو داود 1328، صحيح أبي داود 1328.

498 — Сообщается со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что при совершении ночной молитвы Пророк при чтении Корана то повышал свой голос, то понижал».
Абу Дауд 1328.
Сообщение достоверное (хасан). См. «Сахих Абу Дауд» 1328.

499 - عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ لَيْلَةً، فَإِذَا هُوَ بِأَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُصَلِّي يَخْفِضُ مِنْ صَوْتِهِ، قَالَ: وَمَرَّ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَهُوَ يُصَلِّي رَافِعًا صَوْتَهُ، قَالَ: فَلَمَّا اجْتَمَعَا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يَا أَبَا بَكْرٍ، مَرَرْتُ بِكَ وَأَنْتَ تُصَلِّي تَخْفِضُ صَوْتَكَ»، قَالَ: قَدْ أَسْمَعْتُ مَنْ نَاجَيْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: وَقَالَ لِعُمَرَ: «مَرَرْتُ بِكَ، وَأَنْتَ تُصَلِّي رَافِعًا صَوْتَكَ»، قَالَ: فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُوقِظُ الْوَسْنَانَ، وَأَطْرُدُ الشَّيْطَانَ - زَادَ الْحَسَنُ فِي حَدِيثِهِ: - فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا بَكْرٍ ارْفَعْ مِنْ صَوْتِكَ شَيْئًا»، وَقَالَ لِعُمَرَ: «اخْفِضْ مِنْ صَوْتِكَ شَيْئًا».
أبو داود 1329، صحيح أبي داود 1329.

499 — Сообщается со слов Абу Катады (да будет доволен им Аллах), что Пророк вышел однажды ночью и, проходя мимо Абу Бакра (да будет доволен им Аллах), который молился, он услышал, как он читает, понизив голос. Пройдя мимо ‘Умара (да будет доволен им Аллах), Пророк услышал, как он читает в молитве, повысив голос. Когда же они собрались вместе, Пророк сказал Абу Бакру: «О Абу Бакр, я прошёл мимо тебя когда ты молился и услышал как ты тихо читаешь Коран». Абу Бакр ответил: «Тот, к Кому я обращаюсь, слышит меня, о, Посланник Аллаха». Далее Пророк сказал ‘Умару: «Я прошёл мимо тебя, а ты молился читая повысив свой голос». Он сказал: «О, Посланник Аллаха, так я бужу спящих и отгоняю шайтана». И Пророк сказал: «О Абу Бакр, немного повысь свой голос (при чтении Корана), а ты ‘Умар читай по тише».
Абу Дауд 1329, ат-Тирмизи 447.
Сообщение достоверное. См. «Сахих Абу Дауд» 1329.

500 - عَنْ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ : اعْتَكَفَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فِى الْمَسْجِدِ فَسَمِعَهُمْ يَجْهَرُونَ بِالْقِرَاءَةِ فَكَشَفَ السِّتْرَ وَقَالَ : « أَلاَ إِنَّ كُلَّكُمْ مُنَاجٍ رَبَّهُ فَلاَ يُؤْذِيَنَّ بَعْضُكُمْ بَعْضًا وَلاَ يَرْفَعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ فِى الْقِرَاءَةِ ». أَوْ قَالَ : « فِي الصَّلاَةِ ».
أبو داود 1332، صحيح أبي داود 1332، صحيح الجامع 2639، السلسلة الصحيحة 4\129، الصحيح المسند419.

500 — Сообщается со слов Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах), что пребывая в затворничестве в мечети Пророк услышал как кто-то читает вслух Коран. Он открыл занавес и сказал: «Поистине, каждый из вас ведёт тайную беседу со своим Господом, так пусть одни из вас не мешают другим и пусть одни из вас при чтении Корана не перебивают других».
Абу Дауд 1332.
Достоверное сообщение. См. «Сахих Абу Дауд» 1332, «Сахих аль-Джами» 2639, «Сильсиля Сахиха» 4/129, «Сахих Муснад» 419.

501 - عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْجَاهِرُ بِالْقُرْآنِ، كَالْجَاهِرِ بِالصَّدَقَةِ، وَالْمُسِرُّ بِالْقُرْآنِ، كَالْمُسِرِّ بِالصَّدَقَةِ».
أبو داود 1333، الترمذي 2919، النسائي 1662، صحيح النسائي 2560،صحيح الترمذي 2919.

501 — Сообщается со слов ‘Укбы ибн ‘Амира аль-Джухани (да будет доволен им Аллах), что Пророк сказал: «Читающий Коран вслух (прилюдно) подобен тому, кто прилюдно даёт милостыню, а тот, кто читает Коран скрыто (про себя) подобен тому, кто даёт милостыню скрыто».
Абу Дауд 1333, ат-Тирмизи 2919, ан-Насаи 1662.
Сообщение достоверное. См. «Сахих Насаи» 2560, «Сахих Тирмизи» 2919.

17. Разделение Корана на части (хизб)

502 - عَنِ ابْنِ الْهَادِ، قَالَ: سَأَلَنِي نَافِعُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، فَقَالَ لِي: فِي كَمْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ فَقُلْتُ: مَا أُحَزِّبُهُ، فَقَالَ لِي نَافِعٌ: لَا تَقُلْ: مَا أُحَزِّبُهُ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «قَرَأْتُ جُزْءًا مِنَ الْقُرْآنِ» قَالَ: حَسِبْتُ أَنَّهُ ذَكَرَهُ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ.
أبو داود 1392، صحيح أبي داود 1392.

502 — Сообщается со слов Ибн аль-Хадиа, что он рассказывал: «Спросил меня Нафи‘ ибн Джубейр ибн Мут‘ым: «За какое время ты прочитываешь Коран?» Я ответил: «Я не делю его». Нафи сказал: «Не говори так, ведь, поистине, Пророк однажды сказал: «Я прочитал часть из Корана».
Ибн аль-Хади сказал: «Мне кажется, он передал этот хадис от Мугъиры ибн Шубы».
абу Дауд 1392.
Сообщение достоверное. См. «Сахих Абу Дауд» 1392.

503 - عَنْ أَنَسٍ قَالَ: وَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ شَيْئًا، فَلَمَّا أَصْبَحَ قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَثَرَ الْوَجَعِ عَلَيْكَ لَبَيِّنٌ قَالَ: «أَمَا إِنِّي عَلَى مَا تَرَوْنَ بِحَمْدِ اللَّهِ قَدْ قَرَأْتُ الْبَارِحَةَ السَّبْعَ الطِّوَالَ».
صحيح ابن خزيمة 1136، ابن حبان 319.

503 — Со слов Анаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что однажды ночью Посланник Аллаха был встревожен чем-то, когда же наступило утро, ему сказали: «О, Посланник Аллаха, на твоём лице отчётливо видится беспокойство», он ответил: «Поистине, что касается меня, то хвала Аллаху, я в том положении, в котором вы меня видите. И ночью я прочитал семь длинных сур».
Сахих Ибн Хузейма 1136, Ибн Хиббан 319.
Слабый хадис. См. «Сильсиля ад-Да‘ифа» 3995.

18. О том, кто забыл что-то из Корана

504 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عُرِضَتْ عَلَيَّ أُجُورُ أُمَّتِي حَتَّى الْقَذَاةُ يُخْرِجُهَا الرَّجُلُ مِنَ الْمَسْجِدِ، وَعُرِضَتْ عَلَيَّ ذُنُوبُ أُمَّتِي، فَلَمْ أَرَ ذَنْبًا أَعْظَمَ مِنْ سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ أَوْ آيَةٍ أُوتِيَهَا رَجُلٌ ثُمَّ نَسِيَهَا»
أبو داود 461، الترمذي 2916، تمام المنة 294، ضعيف أبي داود 461، ضعيف الجامع 3700.

504 — Сообщается со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Мне были представлены награды моей общины вплоть до соринки, которую вынесет человек из мечети. И мне были показаны грехи моей общины, и я не видел греха большего чем суры или аята, которые читал человек затем забыл».
Абу Дауд 461, ат-Тирмизи 2916, «Таммам аль-минна» 294.
Слабый хадис. См. «Да‘иф Аби Дауд» 461, «Да‘иф аль-Джами‘» 3700.

19. Люди, которые поспешили с вознаграждением Корана

505 - عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَفِينَا الْأَعْرَابِيُّ وَالْأَعْجَمِيُّ، فَقَالَ: «اقْرَءُوا فَكُلٌّ حَسَنٌ وَسَيَجِيءُ أَقْوَامٌ يُقِيمُونَهُ كَمَا يُقَامُ الْقِدْحُ يَتَعَجَّلُونَهُ وَلَا يَتَأَجَّلُونَهُ»
أبو داود 830، أحمد (15273)، والبيهقي في "شعب الإيمان" (2399)، والبغوي في "شرح السنة" (609).

505 — Сообщается со слов Джабира ибн Абдуллаха (да будет доволен им Аллах), что он рассказывал: «Однажды Посланник Аллаха вышел к нам, когда мы читали Коран. При этом среди нас были и бедуины, и неарабы. Посланник Аллаха сказал: «Читайте его, ведь в этом благо. И появятся люди, которые будут читать его так тщательно, подобно тому, как выравнивают стрелу, однако спеша обрести мирские блага вместо награды в мире вечном”».
Абу Дауд 830, Ахмад 15273, «Шу‘аб» аль-Байхакъи 2399, «Шарх Сунна» аль-Багъауи 609.
Хадис достоверный. См. «Сахих Абу Дауд» 830.

506 - عن عَبْد الرَّحْمَنِ بْنُ شِبْلٍ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " اقْرَءُوا الْقُرْآنَ، وَلَا تَغْلُوا فِيهِ، وَلَا تَجْفُوا عَنْهُ، وَلَا تَأْكُلُوا بِهِ، وَلَا تَسْتَكْثِرُوا بِهِ ".
أحمد 15529، السلسلة الصحيحة 260.

506 — Сообщается со слов ‘Абду-Ррахмана ибн Шибля (да будет доволен им Аллах), что он слышал, как Посланник Аллаха сказал: «Читайте Коран, не излишествуя, но и не предавая его забвению. Не ешьте посредством него и не пытайтесь заработать через него».
Ахмад 15529.
Сообщение достоверное. См. «Сильсиля Сахиха» 260.

20. О достоинстве прочтения некоторых аятов

507 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: «مَنْ قَرَأَ فِي لَيْلَةٍ عَشْرَ آيَاتٍ كُتِبَ مِنَ الذَّاكِرِينَ، وَمَنْ قَرَأَ بِمِائَةِ آيَةٍ كُتِبَ مِنَ الْقَانِتِينَ، وَمَنْ قَرَأَ بِخَمْسِ مِائَةِ آيَةٍ إِلَى الْأَلْفِ أَصْبَحَ وَلَهُ قِنْطَارٌ مِنَ الْأَجْرِ». قِيلَ: وَمَا الْقِنْطَارُ؟ قَالَ: «مِلْءُ مَسْكِ الثَّوْرِ ذَهَبًا».
الدارمي 3501.

507 — Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сказал: «Тот, кто прочтёт ночью десять аятов будет записан среди поминающих, а тот, кто прочтёт сто аятов будет записан среди смиренных, а тому, кто прочтёт от пятиста до тысячи аятов будет записана огромная награда (кинтар)». Люди спросили: «А что за великая награда?» Он ответил: «Шкура быка, наполненная золотом».[16]
◊ ад-Дарими 3501.
Иснад достоверный.
[16] Данное сообщение хоть и является словами Абу Саида ль-Худри, однако необходимо его рассматривать как восходящее к Пророку сообщение, так как подобное не говорят исходя из своего мнения. Также смысл этого подтверждается хадисом от Абдуллаха ибн Амра (да будет доволен им Аллах), который передал, что Посланник Аллаха сказал: «Тот, кто выстаивает ночную молитву, читая в ней десять аятов, не будет записан среди беспечных. Тот, кто выстаивает ночную молитву, читая в ней сто аятов, будет записан среди смиренных (канит). А тот, кто выстаивает ночную молитву, читая в ней тысячу аятов, будет записан среди обладателей великих наград (мукантар)». (Абу Дауд, Ибн Хузейма, «Сильсилят аль-ахадис ас-сахиха», 642).

508 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مسعود، قَالَ: «مَنْ قَرَأَ فِي لَيْلَةٍ بِخَمْسِينَ آيَةً، لَمْ يُكْتَبْ مِنَ الْغَافِلِينَ»
الدارمي 3489.

508 — Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах), что он говорил: «Тот, кто за ночь прочитает пятьдесят аятов не будет записан среди беспечных».
ад-Дарими 3489.
Иснад достоверный.

509 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ حَافَظَ عَلَى هَؤُلَاءِ الصَّلَوَاتِ الْمَكْتُوبَاتِ لَمْ يُكْتَبْ مِنَ الْغَافِلِينَ، وَمَنْ قَرَأَ فِي لَيْلَةٍ مِائَةَ آيَّةٍ لَمْ يُكْتَبْ مِنَ الْغَافِلِينَ، أَوْ كُتِبَ مِنَ الْقَانِتِينَ».
صحيح ابن خزيمىة 1\1142.
صحيحية 642.

509 — Сообщается со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Тот, кто неуклонно совершает эти предписанные молитвы, не будет записан среди беспечных. И тот, кто прочитает за ночь сто аятов, не будет записан среди беспечных или будет записан среди смиренных».
Сахих Ибн Хузейма 1/1142.
Сообщение достоверное. См. «ас-Сильсиля ас-Сахиха» 642.

510 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَرَأَ عَشْرَ آيَاتٍ فِي لَيْلَةٍ لَمْ يُكْتَبْ مِنَ الْغَافِلِينَ».
الحاكم 2041.

510 — Сообщается со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Тот, кто прочтёт за ночь десять аятов не будет записан среди беспечных».
аль-Хаким 2041.
Сообщение достоверное и соответствует условиям Муслима, как об этом сказал аз-Захаби.

21. О завершении чтения Корана полностью

511 - عَنْ الْحَكَمِ، قَالَ: " بَعَثَ إِلَيَّ مُجَاهِدٌ قَالَ: إِنَّمَا دَعَوْنَاكَ أَنَّا أَرَدْنَا أَنْ نَخْتِمَ الْقُرْآنَ وَإِنَّهُ بَلَغَنَا أَنَّ الدُّعَاءَ يُسْتَجَابُ عِنْدَ خَتْمِ الْقُرْآنِ "، قَالَ: «فَدَعَوْا بِدَعَوَاتٍ».
الدارمي 3525، والبيهقي (الشعب، رقم 2072) وأبو عبيد القاسم (فضائل القرآن: 107) وابن أبي شيبة (10/ 491، رقم 10089).

511 — Сообщается, что аль-Хакам рассказывал: «Однажды за мной отправил Муджахид и когда я явился к нему, он сказал: «Мы позвали тебя, потому что собирались завершить Коран, а до нас дошло, что мольба при завершении Корана не отвергается». аль-Хакам сказал: «И мы обратились к Аллаху с некоторыми мольбами».
ад-Дарими 3525, аль-Байхакъи «Шуаб аль-иман» 2072, «Фадаиль аль-Къуран» Абу Убайд 107, Ибн Аби Шейба 10/491 №10089)
Иснад достоверный.

512 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: «إِذَا قَرَأَ الرَّجُلُ الْقُرْآنَ نَهَارًا، صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُمْسِيَ، وَإِنْ قَرَأَهُ لَيْلًا، صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُصْبِحَ» قَالَ سُلَيْمَانُ: «فَرَأَيْتُ أَصْحَابَنَا يُعْجِبُهُمْ أَنْ يَخْتِمُوهُ أَوَّلَ النَّهَارِ، وَأَوَّلَ اللَّيْلِ».
الدارمي 3520،أبو عبيد القاسم (فضائل القرآن: 109).

512 — Сообщается, что Ибрахим ан-Наха‘и сказал: «Если человек завершил чтение Корана днём, за него будут молиться ангелы до самого вечера, если же он завершил Коран ночью, то будут молиться ангелы за него до самого утра».
Сулейман (аль-А‘маш) сказал: «И я видел, как наши соратники любили завершать чтение Корана в начале дня или в начале ночи».
ад-Дарими 3520, «Фадаиль аль-Къуран» 109.
Иснад достоверный.

22. «Пусть к Корану не прикасается никто, кроме чистого».

513 - عن أبي بكر بنِ محمدِ بنِ عمرِو بنِ حَزمٍ، عن أبيه، عن جَدِّه، عن النبيِّ - صلى الله عليه وسلم - أنَّه كَتَبَ إلى أهلِ اليَمَنِ بكِتابٍ فيه الفَرائضُ والسُّنَنُ والدِّيَاتُ، وبَعَثَ به مَعَ عمرِو بنِ حَزمٍ، فذكَر الحديثَ وفيه: "ولا يَمَسُّ القُرآنَ إلا طاهِرٌ.
الموطأ 468، سنن البيهقي 1\263 411،الحاكم 1/ 395 - 397، وصححه. وأخرجه الدارمى (2312)، وابن حبان (6559).

513 — Сообщается со слов Абу Бакра ибн Мухаммада ибн ‘Амра ибн Хазма от его отца от его деда, что Пророк написал письмо жителям Йемена, в котором было упоминание о делении наследства, установления (сунан) и искупления. Среди прочего в нём было сказано: «И пусть не прикасается к Корану никто, кроме чистого».
аль-Муатта 468, аль-Байхакъи 1\263 №411, аль-Хаким 1\395-397, ад-Дарими 2312, Ибн Хиббан 6559.
Слабый иснад.

514 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَر, قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَمَسُّ الْقُرْآنَ إِلَّا طَاهِرٌ»
البيهقي 1\264 413.

514 — Сообщается со слов Ибн Умара (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Пусть к Корану не прикасается никто, кроме чистого».
аль-Байхакъи 1\264 №413.
Слабый иснад.

515 - عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّهُ قَالَ: كُنْتُ أُمْسِكُ الْمُصْحَفَ عَلَى سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، فَاحْتَكَكْتُ، فَقَالَ سَعْدٌ: " لَعَلَّكَ مَسَسْتَ ذَكَرَكَ؟ " فَقُلْتُ: نَعَمْ. فَقَالَ: " قُمْ فَتَوَضَّأَ "، فَقُمْتُ فَتَوَضَّأْتُ، ثُمَّ رَجَعْتُ".
البيهقي 1\264 414.

515 — Сообщается со слов Мус‘аба ибн Са‘да, что он рассказывал: «Я держал мусхаф перед Са‘дом ибн Аби Уакъасом (да будет доволен им Аллах) и я почесался и Са‘д спросил: «Наверное, ты прикоснулся к своему половому органу». Я ответил: «Да». Он сказал: «Тогда встань и возьми омовение». Я взял омовение затем снова вернулся к нему».
аль-Байхакъи 1\264 №414.
Иснад достоверный.

516 - عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا بَعَثَهُ وَالِيًا إِلَى الْيَمَنِ قَالَ: «لَا تَمَسَّ الْقُرْآنَ إِلَّا وَأَنْتَ طَاهِرٌ».
الحاكم 6051.

516 — Сообщается со слов Хакима ибн Хизама (да будет доволен им Аллах), что Пророк , отправляя его в Йемен, сказал: «Не прикасайся к Корану, кроме как будучи чистым».
аль-Хаким 6051.
Слабый иснад.

23. Чтение Корана без омовения

517 - عَنْ أَبِي الْغَرِيفِ، قَالَ: " أُتِيَ عَلِيٌّ بِوَضُوءٍ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاثًا، وَغَسَلَ يَدَيْهِ وَذِرَاعَيْهِ ثَلاثًا ثَلاثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ "، ثُمَّ قَالَ: " هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ "، ثُمَّ قَرَأَ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ قَالَ "هَذَا لِمَنْ لَيْسَ بِجُنُبٍ فَأَمَّا الْجُنُبُ فَلا، وَلا آيَةَ".
أحمد 872.

517 — Сообщается со слов Абу аль-Гъарифа, что однажды принесли воду для омовения ‘Али (да будет доволен им Аллах) и он трижды прополоснул рот и нос, каждый раз высмаркиваясь, и трижды помыл лицо, по три раза помыл руки и локти, затем протёр голову, затем помыл ноги и сказал: «Так я видел Посланника Аллаха берущим омовение». Затем он прочитал что-то из Корана и сказал: «Это для тех, кто не находится в полном осквернении, а тому, у кого полное осквернение нельзя читать и аята».
◊ Ахмад 872.
◊ Слабый иснад.

518 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: كُنَّا مَعَ سَلْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَانْطَلَقَ إِلَى حَاجَةٍ فَتَوَارَى عَنَّا، ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا وَلَيْسَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُ مَاءٌ قَالَ: فَقُلْنَا لَهُ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، لَوْ تَوَضَّأْتَ فَسَأَلْنَاكَ عَنْ أَشْيَاءَ مِنَ الْقُرْآنِ. قَالَ: فَقَالَ: «سَلُوا، فَإِنِّي لَسْتُ أَمَسُّهُ» . فَقَالَ: " إِنَّمَا يَمَسُّهُ الْمُطَهَّرُونَ، ثُمَّ تَلَا {إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ} [الواقعة: 78].
الحاكم 3782، البيهقي 1\88.

518 — Сообщается, что ‘Абду-Ррахман ибн Язид рассказывал: «Мы находились вместе с Сальманом (да будет доволен им Аллах) и он скрылся от нас чтобы справить нужду. Спустя время он вышел к нам и не было между ним и нами никакой воды (чтобы взять омовение), и мы сказали ему: «О, Абу ‘Абдуллах, если бы ты взял омовение, мы бы задали тебе вопросы о Коране, и он сказал: «Спрашивайте, ведь я не прикасаюсь к нему. Однако, поистине, к нему прикасаются лишь очищенные». Затем, он прочитал Слова Всевышнего Аллаха: «Воистину, это – благородный Коран, находящийся в Хранимом писании, к которому не прикасается никто, кроме очищенных» (56:77-79)».
◊ аль-Хаким 3782, аль-Байхакъи 1/88.
◊ Сообщение достоверное. Имам Захаби сказал, что сообщение соответствует условиям аль-Бухари и Муслима.

519 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَانَ فِي قَوْمٍ وَهُمْ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ، ثُمَّ رَجَعَ وَهُوَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ. فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَتَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَلَسْتَ عَلَى وُضُوءٍ؟ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: «‌مَنْ ‌أَفْتَاكَ ‌بِهَذَا أَمُسَيْلِمَةُ».
موطأ مالك 684.

519 — Сообщается со слов Мухаммада ибн Сирина, что однажды ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) находился с людьми, которые читали Коран. ‘Умар отлучился, чтобы справить нужду, затем вернулся, читая Коран. И один из присутствующих сказал ему: «О, повелитель правоверных, как же ты читаешь Коран без омовения?» ‘Умар ответил ему: «Кто дал тебе такую фетву (о том, что нельзя читать Коран без омовения), неужто Мусайлима?!»
◊ аль-Муатта 684.
◊ Слабый иснад.

24. Изучение Корана и совершение действий согласно ему

520 - عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْ كَانَ يُقْرِئُنَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُمْ كَانُوا " يَقْتَرِئُونَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ آيَاتٍ "، فَلَا يَأْخُذُونَ فِي الْعَشْرِ الْأُخْرَى حَتَّى يَعْلَمُوا مَا فِي هَذِهِ مِنَ الْعِلْمِ وَالْعَمَلِ، قَالُوا: فَعَلِمْنَا الْعِلْمَ وَالْعَمَلَ.
أحمد 23482.

520 — Со слов Аты ибн Саиба сообщается, что Абу ‘Абду-Ррахман ас- Сулями сказал: «Рассказали нам те, которые обучили нас Корану из числа сподвижников, что обучившись от Посланника Аллаха десяти аятам, они не переходили к следующим десяти, пока не постигали содержащиеся в них знание и дела». Они говорили: «И таким образом мы обучились как знанию, так и делам (в соответствии с ним)».
Ахмад 23482.
Иснад достоверный.

521 - شَرِيكٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «كُنَّا إِذَا تَعَلَّمْنَا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنَ الْقُرْآنِ، لَمْ نَتَعَلَّمْ مِنَ الْعَشْرِ الَّذِي نَزَلَتْ بَعْدَهَا حَتَّى نَعْلَمَ مَا فِيهِ».
الحاكم 2047، البيهقي 3\119.

521 — Сообщается со слов Шари́ка, который передал от ‘Аты ибн Саиба, от Абу ‘Абду-Ррахмана, что ‘Абдуллах ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) говорил: «Заучив от Пророка десять аятов, мы не переходили к следующим десяти аятам, ниспосланным после этого до тех пор, пока полностью не постигали содержащегося в них».
аль-Хаким 2047, аль-Байхакъи 3/119.
Сообщение достоверное.

522 – عن ابْن عُمَرَ، يَقُولُ: «لَقَدْ عِشْنَا بُرْهَةً مِنْ دَهْرِنَا وَإِنَّ أَحْدَثَنَا يُؤْتَى الْإِيمَانَ قَبْلَ الْقُرْآنِ، وَتَنْزِلُ السُّورَةُ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَتَعَلَّمُ حَلَالَهَا وَحَرَامَهَا، وَمَا يَنْبَغِي أَنْ يُوقَفَ عِنْدَهُ فِيهَا كَمَا تَعْلَمُونَ أَنْتُمُ الْقُرْآنَ» ، ثُمَّ قَالَ: «لَقَدْ رَأَيْتُ رِجَالًا يُؤْتَى أَحَدُهُمُ الْقُرْآنَ فَيَقْرَأُ مَا بَيْنَ فَاتِحَتِهِ إِلَى خَاتِمَتِهِ مَا يَدْرِي مَا أَمْرُهُ وَلَا زَاجِرُهُ، وَلَا مَا يَنْبَغِي أَنْ يُوقَفَ عِنْدَهُ مِنْهُ يَنْثُرُهُ نَثْرَ الدَّقَلِ».
الحاكم 101، البيهقي 3\120

522 — Со слов Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он говорил: «Поистине, мы прожили короткий промежуток из отведённого нам времени, и кому-то из нас иман был дарован прежде Корана. И ниспосылалась сура Мухаммаду , и мы обучались тому, что содержалось в ней из дозволенного и запретного, и границ, у которых следует остановиться, подобно тому, как этому обучаетесь вы. Но затем я стал видеть людей, которым Коран был дарован прежде имана, и они прочитывают его от начала до конца, не ведая о том, что он повелевает и что запрещает, и не ведая границ, у которых следует остановиться, читая его так быстро, подобно финикам, падающим с дерева от тряски».
аль-Хаким 101, аль-Байхакъи 3/120.
Сообщение достоверное.

25. Произнесение слов «Аллаху акбар» в конце сур

523 – عن عِكْرِمَةَ بْنَ سُلَيْمَانَ، يَقُولُ: قَرَأْتُ عَلَى إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسْطَنْطِينَ، فَلَمَّا بَلَغْتُ وَالضُّحَى، قَالَ لِي: «كَبِّرْ كَبِّرْ عِنْدَ خَاتِمَةِ كُلِّ سُورَةٍ، حَتَّى تَخَتِمَ» وَأَخْبَرَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَثِيرٍ أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى مُجَاهِدٍ فَأَمَرَهُ بِذَلِكَ، وَأَخْبَرَهُ مُجَاهِدُ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَمَرَهُ بِذَلِكَ، وَأَخْبَرَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ أَمَرَهُ بِذَلِكَ وَأَخْبَرَهُ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُ بِذَلِكَ.
الحاكم 5325.

523 — Сообщается, что ‘Икрима ибн Сулейман говорил: «Я читал Коран Исмаилю ибн ‘Абдуллаху ибн Къустантыну, и когда дошёл до суры «ад-Духа», он сказал мне: «Далее говори: «Аллаху Акбар» в конце каждой суры, пока не дойдёшь до конца Корана». Он сообщил, что поведал ему об этом ‘Абдуллах ибн Касир, который читал Коран Муджахиду и он повелел ему это. А Муджахиду в свою очередь повелел это Ибн ‘Аббас, а Ибн ‘Аббас сообщил, что это повелел ему Убай ибн Ка‘б, а Убай ибн Ка‘б поведал, что это повелел ему Пророк ».
аль-Хаким 5325.
Слабый хадис (мункар). аз-Захаби сказал, что среди передатчиков этого сообщения аль-Бази, о котором высказывались некоторые учёные с критикой.
_______________
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или в переводе, а также указать на неясные места, чтобы можно было объяснить непонятное в сносках и довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей. Ин шаа Аллах, продолжение следует...
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 593
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »

Книга вторая: Собрание Корана и его достоинства


Глава 3: Достоинство некоторых сур и аятов


1. Достоинство суры аль-Фатиха

524 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: "بَيْنَمَا جِبْرِيلُ قَاعِدٌ عِنْدَ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- سَمِعَ نَقِيضًا مِنْ فَوْقِهِ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ: هَذَا بَابٌ مِنَ السَّمَاءِ فُتِحَ الْيَوْمَ، لَمْ يُفْتَحْ قَطُّ إِلَّا الْيَوْمَ، فَنَزَلَ مِنْهُ مَلَكٌ، فَقَالَ: هَذَا مَلَكٌ نَزَلَ إِلَى الْأَرْضِ، لَمْ يَنْزِلْ قَطُّ إِلَّا الْيَوْمَ، فَسَلَّمَ، وَقَالَ: أَبْشِرْ بِنُورَيْنِ أُوتِيتَهُمَا، لَمْ يُؤْتَهُمَا نَبِيٌّ قَبْلَكَ: فَاتِحَةُ الْكِتَابِ، وَخَوَاتِيمُ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، لَنْ تَقْرَأَ بِحَرْفٍ مِنْهُمَا إِلَّا أُعْطِيتَهُ".
مسلم 806

524 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) рассказывал: «Однажды, когда ангел Джибриль (мир ему) сидел у Пророка он услышал раздавшийся сверху звук, поднял голову и (Джибриль) сказал: “Этот звук издали врата неба, которые были открыты сегодня, а до сегодняшнего дня не открывались никогда, и через эти врата спустился ангел, который ещё никогда не спускался на землю. Он произнёс слова приветствия и сказал: “Возрадуйся двум светочам, которые дарованы тебе, которые не были дарованы ни одному из пророков, живших до тебя! Это сура “аль-Фатиха” и заключительная часть суры “аль­Бакара”. И не прочтёшь ты и буквы из них, кроме как тебе обязательно будет даровано упомянутое в них!”».
Муслим 806.

525 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أُبَيُّ» وَهُوَ يُصَلِّي، فَالتَفَتَ أُبَيٌّ وَلَمْ يُجِبْهُ، وَصَلَّى أُبَيٌّ فَخَفَّفَ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَعَلَيْكَ السَّلَامُ، مَا مَنَعَكَ يَا أُبَيُّ أَنْ تُجِيبَنِي إِذْ دَعَوْتُكَ» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ فِي الصَّلَاةِ، قَالَ: " أَفَلَمْ تَجِدْ فِيمَا أُوحِي إِلَيَّ أَنْ {اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ} [الأنفال: 24] " قَالَ: بَلَى وَلَا أَعُودُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، قَالَ: «تُحِبُّ أَنْ أُعَلِّمَكَ سُورَةً لَمْ يَنْزِلْ فِي التَّوْرَاةِ وَلَا فِي الإِنْجِيلِ وَلَا فِي الزَّبُورِ وَلَا فِي الفُرْقَانِ مِثْلُهَا»؟ قَالَ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَيْفَ تَقْرَأُ فِي الصَّلَاةِ»؟ قَالَ: فَقَرَأَ أُمَّ القُرْآنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أُنْزِلَتْ فِي التَّوْرَاةِ وَلَا فِي الْإِنْجِيلِ وَلَا فِي الزَّبُورِ وَلَا فِي الفُرْقَانِ مِثْلُهَا، وَإِنَّهَا سَبْعٌ مِنَ المَثَانِي وَالقُرْآنُ الْعَظِيمُ الَّذِي أُعْطِيتُهُ».
الترمذي 2875، الدارمي 3416.

525 — Передаётся от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха однажды обратился к Убаййу ибн Ка‘бу, который в это время совершал молитву: «О Убайй!» Убайй оглянулся, но ничего не ответил, затем наскоро завершил молитву и направился к Посланнику Аллаха и сказал: «Ас-саляму алейка о Посланник Аллаха». Посланник Аллаха ответил: «Уа алейка ас-салям, о Убайй. Что помешало тебе ответить мне, когда я позвал тебя?» Убайй ответил: «О Посланник Аллаха, в тот момент я пребывал в молитве». Пророк сказал ему: «А разве ты не находишь в том, что было мне ниспослано в Откровении слов: «Отвечайте Аллаху и Посланнику, когда он зовёт вас к тому, что оживляет вас» (8,24). Убайй сказал: «Да, конечно же, и впредь я не повторю своей ошибки, если на то будет воля Аллаха». Пророк сказал: «Не хочешь ли ты, чтобы я обучил тебя суре, подобно которой нет ни в Торе, ни в Евангелие, ни в Псалмах, ни Коране?» Убайй ответил: «Конечно, о, Посланник Аллаха». Пророк спросил: «Что ты читаешь в молитве?», — и Убайй прочёл суру «аль-Фатиха». Пророк сказал: «Клянусь Тем, в Чьей Длани душа моя, ни в Торе, ни в Евангелие, ни в Псалмах, ни в остальной части Корана не было ниспослано ничего подобного ей. И поистине она является Семью часто повторяющимися и Великим Кораном, который был мне дан».
◊ ат-Тирмизи 2875, ад-Дарими 3416.
Сообщение достоверное.

2. Достоинства сур «аль-Бакъара», «Али ‘Имран» и аята «аль-Курси»

526 - عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ -رضي الله عنه- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- «الآيَتَانِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مَنْ قَرَأَهُمَا فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ».
البخاري 4008 ، مسلم 807 ، 808

526 — Сообщается со слов Абу Мас‘уда аль-Бадри (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Тот, кто прочтёт два последних аята суры аль-Бакъара в течении ночи, их ему будет достаточно».
аль-Бухари 4008, Муслим 807-808.

527 - عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: "يَا أَبَا الْمُنْذِرِ أَتَدْرِي أَيُّ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ مَعَكَ أَعْظَمُ؟ " قَالَ: قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: "يَا أَبَا الْمُنْذِرِ أَتَدْرِي أَيُّ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ مَعَكَ أَعْظَمُ؟ "، قَالَ: قُلْتُ: {اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ}، قَالَ: فَضَرَبَ فِي صَدْرِي، وَقَالَ: "وَاللَّهِ لِيَهْنِكَ الْعِلْمُ أَبَا الْمُنْذِرِ.
مسلم 810.

527— Убай ибн Ка‘б (да будет доволен им Аллах) сообщил о том, что Пророк сказал ему: «О, Абу Мунзир! Знаешь ли ты, какой аят является величайшим в Книге Аллаха из того, что ты знаешь?» Убай (да будет доволен им Аллах) сказал: «И я прочитал: «Аллах, помимо Которого нет истинного божества, Живого, Поддерживающего жизнь…» (2:255).[1] Тогда Пророк хлопнул меня по груди и сказал: «Клянусь Аллахом! Да возрадует тебя знание о Абу Мунзир!»
Муслим 810.
[1] Аят полностью: «Аллах, помимо Которого нет истинного божества, Живого, Поддерживающего жизнь. Им не овладевают ни дремота, ни сон. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Кто станет заступаться перед Ним без Его дозволения? Он знает их будущее и прошлое. Они постигают из Его знания только то, что Он пожелает. Его Престол объемлет небеса и землю, и не тяготит Его оберегание их. Он – Возвышенный, Великий». (2:255).

528 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- قَالَ: "لَا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ مَقَابِرَ، إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنْفِرُ مِنَ الْبَيْتِ الَّذِي تُقْرَأُ فِيهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ".
مسلم 780.

528 — Сообщается со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Не превращайте дома ваши в могилы. Поистине, шайтан бежит из того дома, где читается сура «аль-Бакъара»».
Муслим 780.

529 - أَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- يَقُولُ: "اقْرَءُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ شَفِيعًا لِأَصْحَابِهِ، اقْرَءُوا الزَّهْرَاوَيْنِ: الْبَقَرَةَ، وَسُورَةَ آلِ عِمْرَانَ، فَإِنَّهُمَا تَأْتِيَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ، أَوْ كَأَنَّهُمَا غَيَايَتَانِ، أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ، تُحَاجَّانِ عَنْ أَصْحَابِهِمَا، اقْرَءُوا سُورَةَ الْبَقَرَةِ فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ، وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ، وَلَا تَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ"، قَالَ مُعَاوِيَةُ: بَلَغَنِي أَنَّ الْبَطَلَةَ السَّحَرَةُ.
مسلم 804

529 — Сообщается со слов Абу Умамы аль-Бахили (да будет доволен им Аллах), что он рассказывал: «Я слышал, как Пророк говорил: «Читайте Коран, ибо, поистине, в День воскрешения он явится заступником за тех, кто его читал. Читайте две сияющие суры — “аль-Бакара” и “Али ‘Имран”, так как, поистине, в День воскрешения они явятся подобно двум облакам или двум навесам, или двум стаям птиц, выстроившимся рядами, и будут защищать тех, кто их читал. Читайте суру “аль-Бакара”, потому что в ней — благодать и изобилие, а без неё — печаль и досада, и колдунам не справиться с ней».
Муслим 804.

3. Достоинство первых семи длинных сур

530 - عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَخَذَ السَّبْعَ الْأُوَلَ فَهُوَ حَبْرٌ ".
أحمد 24443.

530 — Сообщается со слов ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), что Пророк сказал: «Тот, кто взял[2] первые семь сур Корана (после аль-Фатихи), является учёным».
Ахмад 24443.
Сообщение достоверное.
[2] То есть выучил их, постоянно читает, размышляя над их смыслом и воплощает в жизни.

4. Достоинство двух сур: «Худ» и «аль-Уакъи‘а»

531 - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ شِبْتَ، قَالَ: «شَيَّبَتْنِي هُودٌ، وَالوَاقِعَةُ، وَالمُرْسَلَاتُ، وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ، وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ».
الترمذي 3297.

531 — Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что однажды Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) сказал Пророку : «О, Посланник Аллаха! Ты поседел». Пророк сказал: «Заставили меня поседеть суры «Худ», «аль-Уакъиа», «аль-Мурсалят», (сура, начинающаяся со слов): «О чём они расспрашивают друг друга…» и (сура, начинающаяся со слов): «Когда солнце будет скручено…»».
ат-Тирмизи 3297.
Сообщение достоверное.

5. Достоинства суры аль-Кахф

532 - عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: كَانَ رَجُلٌ يَقْرَأُ سُورَةَ الْكَهْفِ، وَإِلَى جَانِبِهِ حِصَانٌ مَرْبُوطٌ بِشَطَنَيْنِ، فَتَغَشَّتْهُ سَحَابَةٌ، فَجَعَلَتْ تَدْنُو وَتَدْنُو، وَجَعَلَ فَرَسُهُ يَنْفِرُ. فَلَمَّا أَصْبَحَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: تِلْكَ السَّكِينَةُ تَنَزَّلَتْ بِالْقُرْآنِ.
البخاري 5011 (3614)، مسلم 795.

532 – Сообщается со слов аль-Бара ибн ‘Азиба (да будет доволен им Аллах): «Как-то раз один человек читал суру “аль-­Кахф”, а рядом с ним находилась привязанная двумя веревками лошадь. И вдруг его неожиданно окутало какое-то облако, которое стало приближаться к нему. Что же касается лошади, то она забеспокоилась. Наутро этот человек пришёл к Пророку и рассказал ему об этом, на что Пророк сказал: «Это было спокойствие, которое спускается по причине Корана»».
◊ аль-Бухари 5011 (3614), Муслим 795.

533 - عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَنْ حَفِظَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ سُورَةِ الْكَهْف، عُصِمَ مِنَ الدَّجَّالِ.
مسلم 809.
و في الرواية: "مِنْ آخِرِ الْكَهْفِ".

533 – Сообщается со слов Абу ад-Дарды (да будет доволен им Аллах), что Пророк сказал: «Тот, кто выучил десять первых аятов суры аль-Кахф, тот будет защищён от Дадджаля»
Муслим 809.
В другой версии хадиса сказано: «Десять последних аятов».

534 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: «مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الْكَهْفِ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ، أَضَاءَ لَهُ مِنَ النُّورِ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ الْعَتِيقِ».
الدارمي 3450، صحيح الترغيب 736.

534 – Сообщается со слов Абу Саида аль-Худри (да будет доволен им Аллах), что он говорил: «Тот, кто прочтёт суру аль-Кахф в ночь на пятницу, тому даруется свет освещающий пространство между ним и Древним Домом (Каабой)».
◊ ад-Дарими 3450.
◊ Сообщение достоверное. См. «Сахих Таргъиб уа тархиб» 736.

6. Достоинство суры «Саджда»

535 - عَنْ جَابِرٍ «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لَا يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ الم تَنْزِيلُ، وَتَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ المُلْكُ».
الترمذي 2892، الدارمي 3454، الجامع الصغير 6903، النسائي في ((السنن الكبرى)) (10542)، وأحمد (14659) السلسلة الصحيحة 585، هداية الرواة 2096، صحيح الجامع 4873.

535 – Сообщается со слов Джабира (да будет доволен им Аллах), что Пророк не засыпал не прочитав: «Алиф, лям, мим. Танзиль… (сура ас-Саджда)» и «Благословен Тот, в Чьей Руке власть… (сура аль-Мульк)».
ат-Тирмизи 2892, ад-Дарими 3454, аль-Джами’ ас-сагъыр 6903, ан-Насаи в «аль-Кубра» 10542, Ахмад 14659.
Сообщение достоверное. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 585, «Хидаят рууат» 2096, «Сахих аль-Джами’» 4873.

536 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ كَعْبٍ، قَالَ: «مَنْ قَرَأَ تَنْزِيلُ السَّجْدَةَ، وتَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، كُتِبَ لَهُ سَبْعُونَ حَسَنَةً، وَحُطَّ عَنْهُ بِهَا سَبْعُونَ سَيِّئَةً، وَرُفِعَ لَهُ بِهَا سَبْعُونَ دَرَجَةً».
الدارمي 3452.

536 – Сообщается, что Ка’б аль-(да будет доволен им Аллах) сказал: «Тот, кто прочитал суру «Танзиль, ас-Саджда» и «Благословен Тот, в Чьей Руке власть и Он над всякой вещью Мощен (сура аль-Мульк)», тому запишется совершение семидесяти благих дел и будет стёрто семьдесят прегрешений и будет он возвышен на семьдесят степеней».
ад-Дарими 3452.
Сообщение достоверное.

7. Достоинство суры «Йа, Син»

537 - عن صَفْوَان، حَدَّثَنِي الْمَشْيَخَةُ أَنَّهُمْ حَضَرُوا غُضَيْفَ بْنَ الْحَارِثِ الثُّمَالِيَّ حِينَ اشْتَدَّ سَوْقُهُ، فَقَالَ: هَلْ مِنْكُمْ أَحَدٌ يَقْرَأُ {يس}؟ قَالَ: فَقَرَأَهَا صَالِحُ بْنُ شُرَيْحٍ السَّكُونِيُّ، فَلَمَّا بَلَغَ أَرْبَعِينَ مِنْهَا قُبِضَ، قَالَ: وَكَانَ الْمَشْيَخَةُ يَقُولُونَ: إِذَا قُرِئَتْ عِنْدَ الْمَيِّتِ خُفِّفَ عَنْهُ بِهَا.
أحمد 16969،إرواء الغليل 3\159.

537 – Сообщается со слов Суфьяна, что некоторые шейхи[3] ему рассказывали, как они посетили ‘Удайфа ибн Хариса ат-Тимали, когда тот находился при смерти, и он спросил: «Есть ли среди вас, кто может прочесть «Йа, Син»?» И начал читать Салих ибн Шурейх ас-Сакуни и когда он дошёл до сорокового аята, ‘Удайф уже испустил дух». Шейхи говорили: «Если эту суру прочитать над умирающим, то для него наступает облегчение посредством неё».
Ахмад 16969.
Сообщение достоверное. См. «Ируа аль-’алиль» 3/159.
[3] Шейх Альбани сказал: «Неизвестность этих шейхов никак не вредит достоверности цепочки, так как они из числа таби’инов». См. «Ируа аль-’алиль» 3\159.

8. Достоинство суры «ад-Духан»

538 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، قَالَ: «أُخْبِرْتُ أَنَّهُ مَنْ قَرَأَ حم الدُّخَانَ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ إِيمَانًا وَتَصْدِيقًا بِهَا، أَصْبَحَ مَغْفُورًا لَهُ».
الدارمي 3463

534 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Иса сказал: «До меня дошло, что, тот, кто прочтёт суру «Ха, Мим» - «ад-Духан», на ночь Пятницы проснётся прощённым».
ад-Дарими 3463.
Сообщение достоверное.

9. Достоинство суры «аль-Мульк»

539 - عن أبي هريرة، عنِ النبي صلى الله عليه وسلم قال: "سُورة مِن القرآن ثلاثون آيةً تشفعُ لصاحبها حتى يُغفرَ له {تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ}.
أبو داود 1400، الترمذي 2891، ابن ماجه 3786، صحيح أبي داود 1400.

539 – Сообщается со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Пророк сказал: «Сура в Коране, состоящая из тридцати аятов, будет заступаться за своего обладателя, пока ему не будет прощено. Это сура: «Благословен Тот, в чьей Руке власть».
Абу Дауд 1400, ат-Тирмизи 2891, Ибн Маджа 2786.
Сообщение достоверное. См. «Сахих Абу Дауд» 1400.

10. Достоинство суры «Заль-заля»

540 - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا زُلْزِلَتْ تَعْدِلُ نِصْفَ القُرْآنِ، وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ تَعْدِلُ ثُلُثَ القُرْآنِ، وَقُلْ يَا أَيُّهَا الكَافِرُونَ تَعْدِلُ رُبُعَ القُرْآنِ».
الترمذي 2894.

540 – Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Сура, начинающаяся со слов: «Когда содрогнётся земля (аз-Ззальзаля)» приравнивается половине Корана. Сура, начинающаяся со слов: «Скажи: «Он –Аллах Один(аль-Ихляс)» приравнивается трети Корана. Сура, начинающаяся со слов: «Скажи: «О неверующие! (аль-Кафирун)» приравнивается четверти Корана».
ат-Тирмизи 2894.
Сообщение достоверное, кроме упоминания достоинства суры аз-Ззаль-заля, как сказал шейх аль-Альбани. См. «Сахих ат-Тирмизи» 2894.

11. Достоинство суры «аль-Кафирун»

541 - عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَجِيءٌ مَا جَاءَ بِكَ». قَالَ: جِئْتُ لِتُعَلِّمَنِي شَيْئًا أَقُولُهُ عِنْدَ مَنَامِي، قَالَ: «فَإِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ، فَاقْرَأْ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ثُمَّ نَمْ عَلَى خَاتِمَتِهَا، فَإِنَّهَا بَرَاءَةٌ مِنَ الشِّرْكِ».
أبو داود 5055، الترمذي 3403، الدارمي 3470، صحيح الجامع 292.

541 Сообщается со слов Фаруата ибн Науфаля, который передал со слов своего отца, что Посланник Аллаха спросил его: «О пришедший, что тебя привело ко мне?» Он ответил: «Я пришёл дабы ты научил меня чему-то, что я буду произносить перед сном». Пророк сказал: «После того, как ты ляжешь, прочти суру: «Скажи: "О неверующие…"» (сура 109). И завершив её чтение, засыпай, ведь поистине, она является отречением от многобожия».
◊ Абу Дауд 5055, ат-Тирмизи 3403, ад-Дарими 3470.
◊ Сообщение достоверное. См. «Сахих аль-Джами’» 292.

12. Достоинство суры: «Скажи: "Он Аллах Один…"».

542 - عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ رَجُلاً عَلَى سَرِيَّةٍ، وَكَانَ يَقْرَأُ لأَصْحَابِهِ فِى صَلَاتِهِ فَيَخْتِمُ بِـ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ}، فَلَمَّا رَجَعُوا ذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «سَلُوهُ لأَىِّ شَىْءٍ يَصْنَعُ ذَلِكَ»؟ فَسَأَلُوهُ فَقَالَ: لأَنَّهَا صِفَةُ الرَّحْمَنِ، وَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَقْرَأَ بِهَا فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم: «أَخْبِرُوهُ أَنَّ اللَّهَ يُحِبُّهُ».
البخاري 7375، مسلم 813

542 – Сообщается со слов ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) о том, что Пророк отправил боевой отряд под командованием одного человека, который во время молитв был имамом для своих товарищей и всегда завершал чтение сурой: «Скажи: “Он, Аллах, Один…”» (сура 112). Когда они вернулись, об этом рассказали Пророку , который велел: «Спросите его, почему он делает это?» Ему задали этот вопрос, и он сказал: «В ней говорится о качествах Милостивого, и поэтому я люблю читать её». Узнав о том, что он сказал, Пророк велел им: «Сообщите ему, что Аллах любит его».
◊ аль-Бухари 7375, Муслим 813.

543 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ. أَنَّ رَجُلًا سَمِعَ رَجُلًا يَقْرَأُ: {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} يُرَدِّدُهَا، فَلَمَّا أَصْبَحَ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، وَكَأَنَّ الرَّجُلَ يَتَقَالُّهَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّهَا لَتَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ».
البخاري 5013.

543 - Сообщается со слов Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах), что один человек, услышавший, как другой много повторял суру «Скажи: “Он, Аллах, Один”». Наутро он пришёл к Посланнику Аллаха и рассказал ему об этом, как будто считая это чем-то незначительным.[4] На это Посланник Аллаха сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, поистине, она равна трети Корана!».
◊ Аль-Бухари 5013.
[4] То есть он посчитал, то эта сура короткая, и вместо того чтобы повторять её многократно, он мог читать другие длинные суры. (См. «Шарх аль-Муджтаба» 12/553).

544 - عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ فِي لَيْلَةٍ ثُلُثَ الْقُرْآنِ؟ " قَالُوا: وَكَيْفَ يَقْرَأْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ؟ قَالَ: "قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ" تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ
مسلم 811

544 – Сообщается со слов Абу ад-Дарды (да будет доволен им Аллах), что Пророк спросил сподвижников: «Может ли кто-либо из вас прочитывать за ночь треть Корана?» Сподвижники спросили: «А кто способен прочитывать треть Корана?» Пророк ответил: «Сура: «Скажи Он Аллах Один…» равна трети Корана».
Муслим 811.

545 - عَنْ أَبِي هُريرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "احْشُدُوا، فَإنِّي سَأَقْرَأُ عَلَيْكُمْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ"، فَحَشَدَ مَنْ حَشَدَ، ثُمَّ خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَرَأَ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ (1)}، ثُمَّ دَخَلَ، فَقَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ: إِنِّي أُرَى هَذَا خَبَرًا جَاءَهُ مِنَ السَّمَاءِ، فَذَاكَ الَّذِي أَدْخَلَهُ، ثُمَّ خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: "إِنِّي قُلْتُ لَكُمْ: سَأَقْرَأُ عَلَيْكُمْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ، أَلَا إِنَّهَا تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ").
مسلم 812

545 – Сообщается со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Соберитесь, и я прочту вам треть Корана». «И собрались те, кто собрался, после чего к ним вышел Пророк Аллаха и прочёл: «Скажи: “Он — Аллах, Один”». После этого он вернулся домой и сподвижники стали говорить друг другу: «Наверное, к нему пришло известие с небес и это заставило его войти в дом». Через некоторое время Пророк Аллаха вышел и сказал: «Я сказал вам, что прочту вам треть Корана. Поистине, эта сура равняется трети Корана».
Муслим 812.

13. Достоинство сур аль-Фалякъ и ан-Нас

546 - عن عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ كُلَّ لَيْلَةٍ جَمَعَ كَفَّيْهِ ثُمَّ نَفَثَ فِيهِمَا فَقَرَأَ فِيهِمَا: {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} وَ {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ} وَ {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ} ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا مَا اسْتَطَاعَ مِنْ جَسَدِهِ، يَبْدَأُ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ وَوَجْهِهِ وَمَا أَقْبَلَ مِنْ جَسَدِهِ، يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
البخاري 5017

546 – Сообщается со слов ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), что каждую ночь, после того как ложился в постель, Пророк соединял перед собой кисти рук (ладонями внутрь), дул на них и читал «Скажи: “Он, Аллах, Один…”», «Скажи: “Прибегаю к Господу рассвета…”» и «Скажи: “Прибегаю к Господу людей…”», а затем протирал всё тело, куда мог достать, начиная с головы, лица и передней части тела. И делал он это трижды.
◊ аль-Бухари 5017.

قَالَتْ عَائِشَةُ: فَلَمَّا اشْتَكَى كَانَ يَأْمُرُنِى أَنْ أَفْعَلَ ذَلِكَ بِهِ.
البخاري 5748

В другой версии хадисе говорится, что Аиша (да будет доволен ею Аллах) говорила: «Когда же Пророк заболел, он повелевал мне, чтобы я проделывала это с ним, что я и делала».
◊ аль-Бухари 5748.

547 - عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَلَمْ تَرَ آيَاتٍ أُنْزِلَتِ اللَّيْلَةَ، لَمْ يُرَ مِثْلُهُنَّ قَطُّ، {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ}، وَ {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ}
مسلم 814

547 – Сообщается со слов ‘Укбы ибн ‘Амира (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Знаешь ли ты об аятах, которые были ниспосланы этой ночью, подобных которым до этого не было?[5] Это суры: «Скажи: “Прибегаю к Господу рассвета…”», «Скажи: “Прибегаю к Господу людей…”».
◊ Муслим 814.
[5] То есть, не было ниспослано до этого в Коране подобных этим аятам для обращения к Аллаху за защитой от всего дурного. От Абу Са’ида аль-Худри сообщается, что Посланник Аллаха обращался к Аллаху за защитой от дурного глаза джинов и людей до тех пор, пока не были ниспосланы две предохраняющие суры «аль-Му’аууизатан». А когда они были ниспосланы, он стал читать их, отказавшись от любых иных слов». (ат-Тирмизи 3/267, Ибн Маджах 2/1161. Шейх аль-Альбани подтвердил достоверность хадиса).

14. Достоинства некоторых сур

548 – عن عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، يَقُولُ: «تَعَلَّمُوا سُورَةَ الْبَقَرَةِ، وَسُورَةَ النِّسَاءِ، وَسُورَةَ الْمَائِدَةِ، وَسُورَةَ الْحَجِّ، وَسُورَةَ النُّورِ، فَإِنَّ فِيهِنَّ الْفَرَائِضَ».
الحاكم 3493

548 – Сообщается со слов ‘Умара ибн аль-Хаттаба (да будет доволен им Аллах), что он говорил: «Учите суры: «аль-Бакара», «ан-Ниса», «аль-Маида», «аль-Хадж», «ан-Нур», ведь, поистине, в них упоминаются (основные) обязанности».
◊ аль-Хаким 3493. Сообщение достоверное. Имам Захаби сказал, что предание соответствует условиям аль-Бухари и Муслима.

_______________
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или в переводе, а также указать на неясные места, чтобы можно было объяснить непонятное в сносках и довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей. Ин шаа Аллах, продолжение следует...
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 593
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »

Глава 4. Земной поклон при чтении Корана


1. Достоинство земного поклона при чтении Корана и положения, связанные с этим

549 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ عَلَيْنَا السُّورَةَ فِيهَا السَّجْدَةُ فَيَسْجُدُ وَنَسْجُدُ حَتَّى مَا يَجِدُ أَحَدُنَا مَوْضِعَ جَبْهَتِهِ.
البخاري 1075، مسلم 575

549 – Сообщается со слов Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах), что он рассказывал: «Пророк читал суру, в которой есть земной поклон и склонялся в земном поклоне и мы тоже все падали ниц, так что некоторые из нас не находил место, чтобы положить лоб».
◊ аль-Бухари 1075, Муслим 575.

550 - عِنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَرَأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى الْمِنْبَرِ بِسُورَةِ النَّحْلِ، حَتَّى إِذَا جَاءَ السَّجْدَةَ نَزَلَ فَسَجَدَ وَسَجَدَ النَّاسُ، حَتَّى إِذَا كَانَتِ الْجُمُعَةُ الْقَابِلَةُ قَرَأَ بِهَا حَتَّى إِذَا جَاءَ السَّجْدَةَ قَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّا نَمُرُّ بِالسُّجُودِ، فَمَنْ سَجَدَ فَقَدْ أَصَابَ، وَمَنْ لَمْ يَسْجُدْ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ. وَلَمْ يَسْجُدْ عُمَرُ رضي الله عنه. وَزَادَ نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما: "إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَفْرِضِ السُّجُودَ إِلَاّ أَنْ نَشَاءَ".
البخاري 1077.

550 ­­­­­– Сообщается, что однажды ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) стоя на минбаре и читая суру «ан-Нахль», дошёл до аята, в котором упоминается земной поклон, он спустился с минбара и пал ниц и люди также пали ниц вместе с ним. На следующей пятничной молитве он также читал эту суру, когда же дошёл до того места, где упоминается земной поклон, он сказал: «О люди, при чтении нам встречаются аяты земного поклона, и тот, кто совершил земной поклон, тот, поступил правильно, а тот, кто не совершил земной поклон, на том нет греха». И ‘Умар не совершил земного поклона».
Нафи’ добавил от Ибн ‘Умара, что ‘Умар сказал: «Поистине, Аллах не обязал нас земным поклоном (при чтении Корана), если только мы не пожелаем сделать это сами».
◊ аль-Бухари 1077.

551 - عَن أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: "إِذَا قَرَأَ ابْنُ آدَمَ السَّجْدَةَ فَسَجَدَ اعْتَزَلَ الشَّيْطَانُ يَبْكِي، يَقُولُ: يَا ويلَهُ - وَفِي رِوَايَةِ أَبِي كُرَيْبٍ: يَا وَيْلِي - أُمِرَ ابْنُ آدَمَ بِالسُّجُودِ فَسَجَدَ فَلَهُ الْجَنَّةُ، وَأُمِرْتُ بِالسُّجُودِ فَأَبَيْتُ فَلِي النَّارُ".
مسلم 81

551 – Сообщается со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Когда человек читает аят, в котором упоминается о земном поклоне, и совершает его, то шайтан отходит от него с плачем, говоря: «О горе! (в другой версии передано: "Горе мне!") Потомку Адама было приказано совершить земной поклон, и он совершил его, и ему уготован Рай. И мне было приказано совершить земной поклон, но я отказался, и для меня уготован Ад".
◊ Муслим 81.

2. Суры, в которых упоминаются земные поклоны

552 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنه قَالَ: "قَرَأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم النَّجْمَ بِمَكَّةَ فَسَجَدَ فِيهَا وَسَجَدَ مَنْ مَعَهُ، غَيْرَ شَيْخٍ أَخَذَ كَفًّا مِنْ حَصًى أَوْ تُرَابٍ فَرَفَعَهُ إِلَى جَبْهَتِهِ وَقَالَ: يَكْفِينِي هَذَا. فَرَأَيْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ قُتِلَ كَافِرًا".
البخاري 1067، مسلم 576.

552 – Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда: «Как-то раз в Мекке Пророк читавший суру “ан-Наджм” (Звезда), совершил во время чтения земной поклон. Вместе с ним поклонились и все присутствовавшие, за исключением одного старца, который поднял с пола горсть мелких камешков или земли, поднёс их ко лбу и сказал: “Довольно с меня и этого”, и впоследствии я видел, что он был убит, будучи неверным».
◊ аль-Бухари 1067, ◊ Муслим 576.

553 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‌أَنَّ ‌عُمَرَ ‌بْنِ ‌الْخَطَّابِ " ‌قَرَأَ بِهِم: النَّجْمَ، فَسَجَدَ فِيهَا، ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ سُورَةً أُخْرَى ".
موطأ 481 (267).

553 – Сообщается со слов А‘раджа, от Абу Хурайры, что однажды ‘Умар ибн аль-Хаттаб прочёл суру «ан-Наджм» (Звезда) и совершил земной поклон, затем встал и начал читать другую суру».
◊ Муатта 481 (267).
◊ Сообщение прерванное.

554 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: "ص" لَيْسَ مِنْ عَزَائِمِ السُّجُودِ، وَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ فِيهَا.
البخاري 1069

554 – Сообщается со слов Ибн ’Аббаса (да будет доволен им Аллах), что он говорил: «При чтении суры “Сад” склоняться в земном поклоне необязательно, однако я видел, как Пророк , читая её, совершал земной поклон».
аль-Бухари 1069.

555 - عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: "صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ الْعَتَمَةَ فَقَرَأَ: {إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ} فَسَجَدَ، فَقُلْتُ لَهُ: قَالَ: سَجَدْتُ خَلْفَ أَبِي الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم فَلَا أَزَالُ أَسْجُدُ بِهَا حَتَّى أَلْقَاهُ".
البخاري 766، مسلم 578.

555 - Сообщается, что Абу Рафи‘ сказал: «Однажды я совершал вечерний намаз, находясь позади Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) и он прочитал суру, которая начинается со слов: “Когда небо расколется…” (сура 84), после чего совершил земной поклон. Я спросил его об этом, и он сказал: “Я совершал земной поклон находясь позади Абу-ль-Касима и не перестану совершать его при чтении этой суры до тех пор, пока не встречусь с ним”».
аль-Бухари 766, Муслим 578.

4. Количество земных поклонов в Коране

560 - عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَقْرَأَهُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَجْدَةً فِي الْقُرْآنِ ، مِنْهَا : ثَلَاثٌ فِي الْمُفَصَّلِ ، وَفِي الْحَجِّ سَجْدَتَيْنِ.
أبو داود 1401، ابن ماجه 1057.

560 – Сообщается со слов ‘Амра ибн аль-‘Аса (да будет доволен им Аллах), что обучая его чтению Корана, Посланник Аллаха указал ему на пятнадцать мест для земного поклона, среди которых: три среди кратких сур (аль-муфассаль[1]), и два земных поклона в суре аль-Хадж.
Абу Дауд 1401, Ибн Маджа 1057.
Сообщение недостоверное.
[1] Начиная с суры «Къаф» и до конца Корана. То есть с 50 по 114 суры.

561 - عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: «عَزَائِمُ السُّجُودِ فِي الْقُرْآنِ: الم تَنْزِيلُ، وَحم تَنْزِيلُ السَّجْدَةُ، وَالنَّجْمِ، وَاقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ» وَأَنَا أَتَعَجَّبُ مِمَّنْ حَدَّثَنِي لَا يَسْجُدُ فِي الْمُفَصَّلِ
الحاكم 3957.
إسناده حسن، وقد حسنه الحافظ ابن حجر فى فتح الباري لابن حجر (2/ 552) ، قال الذهبي: الصحيح.

561 – Сообщается, что ‘Али (да будет доволен им Аллах) сказал: «Земной поклон в Коране совершается при чтении сур, которые начинаются со слов: «Алиф. Лям. Мим. Танзиль» (сура ас-Саджда) и «Ха.Мим. Танзиль» (сура Фуссылят), в суре «ан-Наджм», и в суре: «Читай во имя Господа Твоего, Который тебя сотворил» (сура аль-’Алякъ). И вызывает моё удивление тот, кто говорит мне, что нет земного поклона в кратких сурах (аль-муфассаль)».
аль-Хаким 3957.
Сообщение достоверное (хасан). См. «Фатх аль-Бари» 2\552. аз-Захаби сказал, что сообщение достоверное.

5. Произносятся ли слова «Аллаху акбар» при земном поклоне во время чтения?

562 - عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ عَلَيْنَا الْقُرْآنَ، فَإِذَا مَرَّ بِالسَّجْدَةِ كَبَّرَ، وَسَجَدَ وَسَجَدْنَا مَعَهُ»
قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: وَكَانَ الثَّوْرِيُّ يُعْجِبُهُ هَذَا الْحَدِيثُ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: «يُعْجِبُهُ لِأَنَّهُ كَبَّرَ»
أبو داود 1413.
والحديث ضعفه النووي في "المجموع (3/551).

562 – Сообщается со слов Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах), что он рассказывал: «Посланник Аллаха читал нам Коран и читая аят, в котором есть земной поклон, он говорил: «Аллаху акбар» и совершал земной поклон и мы совершали его вместе с ним».
‘Абдурраззакъ рассказывал, что ас-Саури нравился этот хадис. Абу Дауд сказал: «Ему нравился этот хадис по причине того, что он произносил такбир».
◊ Абу Дауд 1413.
Сообщение недостоверное. См. «аль-Маджму’» 3\551.

6. Можно ли совершать земной поклон в запретное время?

563 - عَنْ أَبي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيُّ، قَالَ: لَمَّا بَعَثْنَا الرَّكْبَ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: «يَعْنِي إِلَى الْمَدِينَةِ»، قَالَ: كُنْتُ أَقُصُّ بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، فَأَسْجُدُ، فَنَهَانِي ابْنُ عُمَرَ أَنْتَهِ ثَلَاثَ مِرَارٍ، ثُمَّ عَادَ، فَقَالَ: «إِنِّي صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ، فَلَمْ يَسْجُدُوا حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ.
أبو داود 1415.

563 – Сообщается со слов Абу Тамимы аль-Худжейми, что он рассказывал: «Когда мы отправили в Медину караван, я садился после утренней молитвы и давал людям наставления и совершал земные поклоны[2], а Ибн ‘Умар запретил мне это. Но я продолжал так делать, и, запретив мне это в третий раз, он сказал: «Я молился позади Посланника Аллаха , Абу Бакра, ‘Умара и ‘Усмана и они не совершали земной поклон, пока не всходило Солнце». [3]
Абу Дауд 1415.
Сообщение достоверное.
[2] Читал аяты Корана, в которых есть назидание и падал ниц, читая аяты, в которых нужно совершить земной поклон. (См. «‘Аун аль-Ма’буд» 4/203).
[3] аш-Шаукани сказал: «Некоторые из сподвижников считали, что в запретное время совершение земного поклона даже при чтении Корана является запретным, как и совершение молитвы, однако более правильное мнение, что запрет касается только молитвы». (См. «Аун аль-Ма’буд» 4/204).

7. Совершает ли земной поклон та, у которой месячные?

564 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: " ‌إِذَا ‌سَمِعَ ‌الْحَائِضُ وَالْجُنُبُ السَّجْدَةَ، يَغْتَسِلُ الْجُنُبُ وَيَسْجُدُ، وَلَا تَقْضِى الْحَائِضُ لأَنَّهَا لَا تُصَلِّي".
الدارمي 1016.

564 – Сообщается со слов Ибрахима ан-Нахъа’и, что он сказал: «Если та, у которой месячные или тот, кто находится в большом осквернении услышат аят, в котором есть земной поклон, то тот у кого большое осквернение совершает земной поклон после очищения. А та, у которой месячные не совершает земной поклон после очищения, так как (на момент, когда она услышала) ей нельзя было молиться».[4]
ад-Дарими 1016.
Сообщение достоверное.
[4] То, что привёл ад-Дарими от Ибрахима ан-Нахъа’и указывает лишь на дозволенность земного поклона, но никак не на обязательность, так как при чтении Корана даже для читающего не является обязательным совершить земной поклон и это правильное мнение в этом вопросе. Это мнение принадлежит Малику, аш-Шафи‘и, аль-Ауза’и и аль-Лейсу. Также этому мнению отдал предпочтение Ибн Хаджар и ат-Тахауи. Наличие омовения и обращение к Кибле также не является условием при совершении земного поклона чтения. (См. «Шарх Муснад ад-Дарими» 2/453, «Фатх аль-Бари» 2/558).
_______________
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или в переводе, а также указать на неясные места, чтобы можно было объяснить непонятное в сносках и довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей. Ин шаа Аллах, продолжение следует...
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 593
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »

Книга третья: Толкование Корана


Глава о том, кто толковал Коран согласно своему мнению

565 - عَنْ جُنْدُبٍ بن عبد الله قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَأَصَابَ فَقَدْ أَخْطَأَ
أبو داود 3652، الترمذي 2952.

565 – Со слов Джундуба (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Тот, кто разъяснил Книгу Аллаха исходя из своего мнения, и оказался прав, тот всё равно ошибся».
Абу Дауд 3652, ат-Тирмизи 2952.
Сообщение недостоверное.

1. Сура «аль-Фатиха»

566 - عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ المُعَلَّى، قَالَ: كُنْتُ أُصَلِّي فِي المَسْجِدِ، فَدَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ أُجِبْهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي، فَقَالَ: أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ: {اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ}. ثُمَّ قَالَ لِي: «لَأُعَلِّمَنَّكَ سُورَةً هِيَ أَعْظَمُ السُّوَرِ فِي القُرْآنِ، قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ مِنَ المَسْجِدِ». ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي، فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ، قُلْتُ لَهُ: «أَلَمْ تَقُلْ لَأُعَلِّمَنَّكَ سُورَةً هِيَ أَعْظَمُ سُورَةٍ فِي القُرْآنِ»، قَالَ: {الحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ العَالَمِينَ} «هِيَ السَّبْعُ المَثَانِي، وَالقُرْآنُ العَظِيمُ الَّذِي أُوتِيتُهُ»
البخاري 4474.

566 – Сообщается со слов Абу Са‘ида бин аль-Му‘алля (да будет доволен им Аллах) сказавшего: «Однажды, когда я молился в мечети, Посланник Аллаха позвал меня, но я не ответил ему, а потом я сказал: «О Посланник Аллаха, поистине, я был занят молитвой!» Он спросил: «А разве Аллах не сказал: Ответьте Аллаху и Посланнику, когда призывает вас к тому, что даёт вам жизнь…”?» — после чего сказал мне: «Поистине, я научу тебя величайшей суре Корана, прежде чем ты выйдешь из мечети». Затем он взял меня за руку и собрался выйти из мечети. Я спросил его: «Разве ты не сказал: “Поистине, я научу тебя величайшей суре Корана”?», и тогда он произнёс: «“Хвала Аллаху, Господу миров…” (сура аль-Фатиха) – это семь часто повторяемых, а также Великий Коран, который был дарован мне».
◊ аль-Бухари 4474.

567 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أُمُّ الْقُرْآنِ هِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ».
البخاري 4704.

567 – Сообщается со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Мать Корана (сура аль-Фатиха) является семью часто повторяемыми, а также Великим Кораном».
◊ аль-Бухари 4704.

568 - عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «اليَهُودُ مَغْضُوبٌ عَلَيْهِمْ وَالنَّصَارَى ضُلَّالٌ».
الترمذي 2954

568 – Сообщается со слов ‘Ади ибн Хатима (да будет доволен им Аллах), что Пророк сказал: «Иудеи – это те, на кого пал гнев, а христиане – заблудшие».
ат-Тирмизи 2954.
Сообщение достоверное. См. «Сахих ат-Тирмизи» 2954.

569 - عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا ذَكَرَتْ أَوْ كَلِمَةً غَيْرَهَا " قِرَاءَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: (بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ. الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ. الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ. مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) يُقَطِّعُ قِرَاءَتَهُ آيَةً آيَةً "
أبو داود 4001
- ولفظ الترمذي: "كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَطِّعُ قِرَاءَتَهُ يَقْرَأُ: {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ}، ثُمَّ يَقِفُ، {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}، ثُمَّ يَقِفُ، وَكَانَ يَقْرَؤُهَا: (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ)".
الترمذي 2927

569 – Сообщается, что Умм Саляма (да будет доволен ею Аллах) описывая чтение Посланника Аллаха сказала: «Он читал: «Во имя Аллаха Милостивого, Милующего», «Хвала Аллаху Господу миров», «Милостивому, Милующему», «Властелину дня воздаяния» разделяя между аятами и читая аят за аятом.
Абу Дауд 4001.
Сообщение достоверное.
В версии ат-Тирмизи сказано: «Посланник Аллаха обрывал чтение после каждого аята, читая: «Хвала Аллаху Господу миров», затем он останавливался, «Милостивому, Милосердному», затем он останавливался и читал дальше: «Владыке Дня воздаяния»
ат-Тирмизи 2927.
Сообщение достоверное.

570 - عَبْدُ اللهِ بْنُ شَقِيقٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِوَادِي الْقُرَى وَهُوَ عَلَى فَرَسِهِ، وَسَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ بَلْقِينٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قَالَ: " هَؤُلَاءِ الْمَغْضُوبُ عَلَيْهِمْ "، فَأَشَارَ إِلَى الْيَهُودِ، فَقَالَ: مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قَالَ: " هَؤُلَاءِ الضَّالُّونَ " يَعْنِي النَّصَارَى.
قَالَ: وَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: اسْتُشْهِدَ مَوْلَاكَ، أَوْ قَالَ: غُلَامُكَ فُلَانٌ. قَالَ: " بَلْ هُوَ يُجَرُّ إِلَى النَّارِ فِي عَبَاءَةٍ غَلَّهَا
أحمد 20736

570 – Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн Шакика, что рассказал ему тот, кто слышал от Пророка , который когда находился в долине «аль-Къура» сидя верхом на своём коне, к нему подошёл человек из «Булькъин»[5] и спросил: «О Посланник Аллаха! Кто эти люди?»[6] Пророк сказал: «Это те, на кого разгневался Аллах» и указал на иудеев. Тот человек спросил: «А те кто?» Пророк сказал: «Те заблудшие» имея ввиду христиан.
Затем пришёл другой человек и сказал: «Твой слуга пал мучеником» Пророк сказал: «Напротив, его влекут в Огонь за плащ, который он украл с трофеев».
Ахмад 20736.
Сообщение достоверное.
[5] Название местности у племени Бану Асад
[6] Эту часть хадиса разъясняет его другая версия, которую приводят ‘Абду-Рразакъ в своём тафсире 1/37, также ат-Табари в своём тафсире 1/80, 83 и аль-Байхакъи 6/336. В этой версии сказано, что этот человек спросил: «О Посланник Аллаха, что тебе было велено?» Он сказал: «Мне было велено сражаться с людьми пока они не скажут, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха и что я Посланник Аллаха. Когда же они скажут это они защитят от меня свою жизнь и имущество, кроме как по праву, а отсчёт с них будет брать Аллах». Этот человек спросил: «О Посланник Аллаха, с кем ты сражаешься?» Пророк сказал: «С этими иудеями, на которых разгневался Аллаха и с теми христианами, которые являются заблудшими».

571 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، فِي قَوْلِهِ عز وجل: {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} قَالَ: «الْجِنُّ وَالْإِنْسُ».
الحاكم 3021

571 – Сообщается, что Ибн Аббас (да будет доволен им Аллах) в толковании Слов Всевышнего: «Хвала Аллаху, Господу миров» (1:2), сказал: «Имеется в виду мир джинов и людей».
аль-Хаким 3021.

572 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه، وَعَنْ أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) قَالَ: «هُوَ يَوْمُ الْحِسَابِ».
الحاكم 3022

572 – Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда и со слов некоторых сподвижников Пророка , что относительно толкования Слов Всевышнего: «Властелину Дня воздаяния», они сказали: «Это – День расчёта».
аль-Хаким 3022.
Имам Захаби сказал, что сообщение соответствует условиям имама Муслима.
_______________
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или в переводе, а также указать на неясные места, чтобы можно было объяснить непонятное в сносках и довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей. Ин шаа Аллах, продолжение следует...
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 593
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »

Сура аль-Бакъара


Слова Всевышнего Аллаха: «Это Писание, в котором нет сомнения» (2:2)

573 - قَالَ مَعْمَرٌ: {ذَلِكَ الْكِتَابُ} هَذَا الْقُرْآنُ {هُدًى لِلْمُتَّقِينَ} [البقرة: 2] بَيَانٌ وَدِلَالَةٌ لَا رَيْبَ لَا شَكَّ تِلْكَ آيَاتُ يَعْنِى هَذِهِ أَعْلَامُ الْقُرْآنِ وَمِثْلُهُ.
البخاري كتاب التوحيد باب 46.

573 – Ма‘мар сказал: «Это Писание» то есть, этот Коран; «является руководством для богобоязненных» является разъяснением и указанием; «без колебания» то есть, несомненно; «эти аяты» то есть, знамения Корана».
◊ аль-Бухари «Китаб таухид» гл.46.

Слова Всевышнего: «Однако им будет даровано нечто похожее» (2:25)

574 - قَالَ أَبُو الْعَالِيَة {كُلَّمَا رُزِقُوا}: أُتُوا بِشَىْءٍ، ثُمَّ أُتُوا بِآخَرَ. {قَالُوا هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ}: أُتِينا مِنْ قَبْلُ. {وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهًا}: يُشْبِهُ بَعْضُهُ بَعْضًا وَيَخْتَلِفُ فِي الطعم.
البخاري بدء الخلق الباب 8.

574 – Абу аль-‘Алия сказал: «Всякий раз, когда им будут подавать пропитание», то есть будет им дано что-то, потом что-то другое, «они будут говорить: «Это уже было даровано нам прежде». Но им будут давать нечто похожее». То есть, нечто похожее внешне, но отличающееся по вкусу.
◊ аль-Бухари «Бад-у аль-хъалькъ» гл.8.

Слова Всевышнего Аллаха: «Адам принял слова от своего Господа» (2:37)

575 - قَالَ أَبُو الْعَالِيَةِ: {فَتَلَقَّى آدَمُ مِنْ رَبِّهِ كَلِمَاتٍ}: فَهُوَ قَوْلُهُ: {رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنْفُسَنَا}.
البخاري الأنبياء الباب 1.

575 – Абу аль-‘Алия сказал: «Адам принял слова от Своего Господа» это слова: «Господь наш, мы поступили к себе несправедливо».
◊ аль-Бухари «аль-Анбия» гл.1.

Слова Всевышнего Аллаха: «Войдите во врата, поклонившись, и скажите: “Прости наc!”» (2:58)

576 - عن أَبَي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «قِيلَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ، فَبَدَّلُوا فَدَخَلُوا يَزْحَفُونَ عَلَى أَسْتَاهِهِمْ وَقَالُوا حَبَّةٌ فِي شَعْرَةٍ».
البخاري 3403.

576 – Сообщается со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха сказал: «Было сказано иудеям: «Войдите во врата поклонившись, и скажите: «Прости нас» (хитта)». Однако они заменили это слово другим и вошли в город на своих ягодицах, говоря: «кукурузное семя» (хинта)».
◊ аль-Бухари 3403, Муслим 3015.

Слова Всевышнего Аллаха: «Они сказали: «Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какая она»» (2:68)

577 - قَالَ أَبُو الْعَالِيَةِ الْعَوَانُ: النَّصَفُ بَيْنَ الْبِكْرِ وَالْهَرِمَةِ. {فَاقِعٌ}: صَافٍ. {لَا ذَلُولٌ}: لَمْ يُذِلَّهَا الْعَمَلُ. {تُثِيرُ الأَرْضَ}: لَيْسَتْ بِذَلُولٍ تُثِيرُ الأَرْضَ وَلَا تَعْمَلُ فِي الْحَرْثِ. {مُسَلَّمَةٌ}: مِنَ الْعُيُوبِ. {لَا شِيَةَ} بَيَاضٌ. {صَفْرَاءُ}: إِنْ شِئْتَ سَوْدَاءُ {فَادَّارَأْتُمْ}: اخْتَلَفْتُمْ
البخاري 5\386.

577 – Абу аль-‘Алия сказал: «Она средняя» то есть, не старая и не тёлка; «Светло-жёлтая» то есть, без примесей других цветов; «Она не приручена» то есть, она не унижена работой «орошать землю» то есть, она не орошает землю и её не используют для работы; «Она здоровая» то есть, лишена недостатков; «не имеет отметин» то есть, нет в ней белизны; «Она жёлтого цвета» можно сказать и чёрного; «Стали препираться» то есть, начали спорить».
аль-Бухари «Китаб аль-анбия» гл.30.

Слова Всевышнего Аллаха: «Горе тем, которые пишут Писание собственными руками, а затем говорят: «Это – от Аллаха», – чтобы купить за это ничтожную цену». (2:79)

578 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - «فِي قَوْلِهِ: {لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلا}. قَالَ: ‌أَحْبَارُ ‌الْيَهُودِ وَجَدُوا صِفَةَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم مَكْتُوبًا فِي التَّوْرَاةِ: أَكْحَلَ الْعَيْنِ، رَبْعَةً، جَعْدَ الشَّعَرِ، حَسَنَ الْوَجْهِ، فَلَمَّا وَجَدُوهُ فِي التَّوْرَاةِ مَحَوْهُ حَسَدًا وَبَغْيًا، فَأَتَاهُمْ نَفَرٌ مِنْ قُرَيْشٍ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ، فَقَالُوا: تَجِدُونَ فِي التَّوْرَاةِ نَبِيًّا مِنَّا؟ فَقَالُوا: نَعَمْ، نَجِدُهُ طَوِيلًا أَزْرَقَ سَبِطَ الشَّعَرِ، فَأَنْكَرَتْ قُرَيْشٌ، وَقَالُوا: لَيْسَ هَذَا مِنَّا».
الأحاديث المختارة 12\104

578 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал в отношении Слов Всевышнего Аллаха: «Горе тем, которые пишут Писание собственными руками, а затем говорят: «Это – от Аллаха», – чтобы купить за это ничтожную цену. Горе им за то, что написали их руки! Горе им за то, что они приобретают!» (2:79), сказал: «Учёные иудеев обнаружили в Торе описание Мухаммада : «У него яркие глаза будто подкрашенные сурьмой, он среднего роста с кудрявыми волосами и прекрасным лицом». Обнаружив это описание, они стёрли его из-за зависти и по несправедливости. Когда же к ним пришла группа къурейшитов из Мекки с вопросом: «Есть ли в Торе упоминание пророка из числа нас?» Они ответили: «Да, он будет длинного роста с голубыми глазами и гладкими волосами». Къурейшитам это показалось странным и они сказали: «Таких среди нас нет».
◊ аль-Ахадис аль-Мухтара 12\104.
◊ Сообщение приемлемое.

Слова Всевышнего Аллаха: «Куда бы вы ни повернулись, там будет Лик Аллаха». (2:115)

579 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ، فَلَمْ نَدْرِ أَيْنَ القِبْلَةُ، فَصَلَّى كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا عَلَى حِيَالِهِ، فَلَمَّا أَصْبَحْنَا ذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَنَزَلَ: " {فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ} [البقرة: 115] ".
الترمذي 345\ ابن ماجه 1020

579 – Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Амира ибн Раби‘и, который передал от своего отца: «В одну из холодных ночей, мы находились в пути и не знали направление кибли и каждый из нас совершил молитву в ту сторону куда смотрел. Когда же наступило утро, мы упомянули об этом Пророку и был ниспослан аят: «Куда бы вы ни повернулись, там Лик Аллаха» (2:115).
◊ ат-Тирмизи 345, Ибн Маджа 1020.
◊ Сообщение приемлемое.

Слова Всевышнего Аллаха: «Они сказали: «Аллах взял Себе сына». Пречист Он!» (2:116)

580 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «قَالَ: اللَّهُ كَذَّبَنِي ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، وَشَتَمَنِي وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، فَأَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّايَ فَزَعَمَ أَنِّي لَا أَقْدِرُ أَنْ أُعِيدَهُ كَمَا كَانَ، وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ لِي وَلَدٌ فَسُبْحَانِي أَنْ أَتَّخِذَ صَاحِبَةً أَوْ وَلَدًا».
البخاري 4482.

580 – Сообщается со слов Ибн ’Аббаса (да будет доволен им Аллах), что Пророк сказал: «Аллах сказал: “Сын Адама возводит на Меня ложь, не имея права на это, и он оскорбляет Меня, не имея права на это. Возведение им на Меня лжи выражается в том, что он утверждает, будто Я не в состоянии воссоздать его таким, каким он был. Что же касается оскорбления им Меня, то оскорблением является его утверждение, будто у Меня есть сын. Преславен Я и далёк от того, чтобы заводить Себе жену или сына!”».
◊ аль-Бухари 4482.

Слова Всевышнего Аллаха: «Те, кому Мы даровали Писание и кто читает его надлежащим образом» (2:121)

581 - قَالَ أَبُو رَزِينٍ {يَتْلُونَهُ} [البقرة: 121]: يَتَّبِعُونَهُ وَيَعْمَلُونَ بِهِ حَقَّ عَمَلِهِ.
البخاري كتاب التوحيد الباب 47.

581 – Абу Разин относительно Слов Всевышнего Аллаха: «…читает его надлежащим образом», сказал: «Следует Писанию и совершает деяния надлежащим образом».
аль-Бухари. «Китаб Таухид». Гл.47.

582 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل: {الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ} [البقرة: 121] قَالَ: «يُحِلُّونَ حَلَالَهُ، وَيُحَرِّمُونَ حَرَامَهُ، وَلَا يُحَرِّفُونَهُ عَنْ مَوَاضِعِهِ».
الحاكم 3054

582 – Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Те, кому Мы даровали Писание читает его надлежащим образом» (2:121), он сказал: «Они считают дозволенным разрешённое в нём и считают запретным запрещённое в нём и не искажают его смыслы».
◊ аль-Хаким 3054.
◊ Сообщение является достоверным как сказал имам аз-Захаби.

Слова Всевышнего Аллаха: «Мы сделали вас общиной, придерживающейся середины» (2:143)

583 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يُدْعَى نُوحٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ: لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ يَا رَبِّ، فَيَقُولُ: هَلْ بَلَّغْتَ؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ. فَيُقَالُ لأُمَّتِهِ هَلْ بَلَّغَكُمْ: فَيَقُولُونَ: مَا أَتَانَا مِنْ نَذِيرٍ، فَيَقُولُ: مَنْ يَشْهَدُ لَكَ؟ فَيَقُولُ: مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ فَتَشْهَدُونَ أَنَّهُ قَدْ بَلَّغَ، {وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا} فَذَلِكَ قَوْلُهُ جَلَّ ذِكْرُهُ {وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا}، وَالْوَسَطُ: الْعَدْلُ. [البقرة: 143].
البخاري 4487 (3339).

583 – Сообщается со слов Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах), что Пророк сказал: «В День воскрешения будет призван Нух, и он скажет: “Я здесь, о Господь мой, и готов служить Тебе!” Аллах спросит: “Довёл ли ты (до людей Послание)?” — и он скажет: “Да!” Тогда спросят его народ: “Довёл ли он до вас?” Они ответят: “Не являлся к нам никто из предостерегающих!” Аллах спросит Нуха: “Кто подтвердит твою правоту?” Он скажет: “Мухаммад и его община”, и мусульмане засвидетельствуют, что Нух действительно довёл Послание Аллаха. «И будет Посланник свидетелем о вас», и в этом смысл слов Всевышнего – возвышено поминание Его – “И так сделали Мы вас общиной срединной, чтобы стали вы свидетелями о людях, а Посланник стал свидетелем о вас”». А серединность общины означает справедливость.
◊ аль-Бухари 4487 (3339).

Слова Всевышнего Аллаха: «Аллах не даст пропасть вашей вере» (2:143)

584 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا وُجِّهَ النَّبِيُّ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَى الْكَعْبَةِ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَكَيْفَ بِمَنْ مَاتَ مِنْ إِخْوَانِنَا قَبْلَ ذَلِكَ؛ الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ يُصَلُّونَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ، عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ} [الْبَقَرَة: 143]
أبو داود 4680,الترمذي 2964, الدارمي 1271

584 – Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что когда Аллах повелел Пророку обращаться при совершении молитв в сторону Ка‘бы, люди спросили: «О, Посланник Аллаха! А в каком положении будут те, которые ушли из жизни, совершая молитву в сторону Священного дома (Иерусалима)?» И Всевышний Аллах ниспослал аят, в котором сказано: «Аллах не даст пропасть вашей вере» (2:143).
◊ Абу Дауд 4680, ат-Тирмизи 2964, ад-Дарими 1271
◊ Сообщение достоверное.

Слова Всевышнего Аллаха: «Воистину, тех, которые скрывают ниспосланные Нами ясные знамения и верное руководство после того, как Мы разъяснили это людям в Писании, проклянёт Аллах и проклянут проклинающие» (2:159)

585 - عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم [فِي قَوْلِهِ تَعَالى]: {يَلْعَنُهُمُ اللَّهُ وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ} [البَقَرَة: 159] قَالَ: "دَوَابُّ الْأَرْضِ".
ابن ماجه 4020.

585 – Сообщается со слов аль-Бара ибн ‘Азиба (да будет доволен им Аллах), что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «… и проклянут их проклинающие» (2:159), Посланник Аллаха сказал: «Всё живое на поверхности земли».
Ибн Маджа 4020.
◊ Сообщение недостоверное.

Слова Всевышнего Аллаха: «Предписано вам возмездие…» (2:178)

586 - عَنِ ابْن عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «كَانَ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ القِصَاصُ، وَلَمْ تَكُنْ فِيهِمُ الدِّيَةُ». فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِهَذِهِ الأُمَّةِ: {كُتِبَ عَلَيْكُمُ القِصَاصُ فِي القَتْلَى الحُرُّ بِالحُرِّ وَالعَبْدُ بِالعَبْدِ، وَالأُنْثَى بِالأُنْثَى، فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ أَخِيهِ شَيْءٌ} «فَالعَفْوُ أَنْ يَقْبَلَ الدِّيَةَ فِي العَمْدِ» {فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ وَأَدَاءٌ إِلَيْهِ بِإِحْسَانٍ} «يَتَّبِعُ بِالْمَعْرُوفِ وَيُؤَدِّي بِإِحْسَانٍ» {ذَلِكَ تَخْفِيفٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ} «مِمَّا كُتِبَ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ» {فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ} «قَتَلَ بَعْدَ قَبُولِ الدِّيَةِ»
البخاري 4498.

586 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) говорил: «Среди сынов Исраиля было воздаяние равным, и не было узаконено выкупа. А этой общине Всевышний Аллах сказал: «О те, которые уверовали! Вам предписано возмездие за убитых: свободный – за свободного, раб – за раба, женщина – за женщину. Если же убийца прощён своим братом…». Под прощением имеется в виду принятие виры за преднамеренно убитого, «… и тогда следует поступить по справедливости и уплатить ему выкуп надлежащим образом». То есть, необходимо следовать справедливости и уплатить выкуп достойным образом. «Таково облегчение от вашего Господа и милость» в отличие от того, что было предписано тем, кто был до вас. «А кто преступит границы дозволенного после этого, того постигнут мучительные страдания». То есть, казнил убийцу после принятия от него выкупа за убитого».
◊ аль-Бухари 4498.

Слова Всевышнего Аллаха: «А тем, которые способны поститься с трудом, следует во искупление накормить бедняка» (2:184).

587 - عَنْ سَلَمَةَ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ} كَانَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُفْطِرَ وَيَفْتَدِىَ حَتَّى نَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي بَعْدَهَا فَنَسَخَتْهَا.
البخاري 4507.
وفي رواية لمسلم: كُنَّا فِي رَمَضَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ فَافْتَدَى بِطَعَامِ مِسْكِينٍ، حَتَّى أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ. [البقرة الآية 185].
مسلم 1145.

587 – Саляма ибн Акуа’ (да будет доволен им Аллах) сказал: «Когда были ниспосланы Слова Всевышнего Аллаха: «А тем, которые способны поститься с трудом, следует в искупление накормить бедняка», те, которые не желали поститься могли вместо этого накормить бедняка, и так продолжалось до тех пор, пока не был ниспослан следующий за ним аят и отменил его».
◊ Аль-Бухари 4507, Муслим 1145.
В версии Муслима сказано: «Во времена Пророка тот, кто желал поститься в месяц Рамадан, тот постился, а кто хотел разговеться, тот кормил бедняков и так продолжалось до тех пор, пока не были ниспосланы Слова Всевышнего: «Тот из вас, кого застанет этот месяц, должен поститься» (2:185).

Слова Всевышнего Аллаха: «Вам дозволено вступать в близость с вашими жёнами в ночь поста» (2:187)

588 - عَنِ البَرَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: " كَانَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ الرَّجُلُ صَائِمًا، فَحَضَرَ الإِفْطَارُ، فَنَامَ قَبْلَ أَنْ يُفْطِرَ لَمْ يَأْكُلْ لَيْلَتَهُ وَلاَ يَوْمَهُ حَتَّى يُمْسِيَ، وَإِنَّ قَيْسَ بْنَ صِرْمَةَ الأَنْصَارِيَّ كَانَ صَائِمًا، فَلَمَّا حَضَرَ الإِفْطَارُ أَتَى امْرَأَتَهُ، فَقَالَ لَهَا: أَعِنْدَكِ طَعَامٌ؟ قَالَتْ: لاَ وَلَكِنْ أَنْطَلِقُ فَأَطْلُبُ لَكَ، وَكَانَ يَوْمَهُ يَعْمَلُ، فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ، فَجَاءَتْهُ امْرَأَتُهُ، فَلَمَّا رَأَتْهُ قَالَتْ: خَيْبَةً لَكَ، فَلَمَّا انْتَصَفَ النَّهَارُ غُشِيَ عَلَيْهِ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: {أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ} فَفَرِحُوا بِهَا فَرَحًا شَدِيدًا، وَنَزَلَتْ: {وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الخَيْطِ الأَسْوَدِ}
البخاري 1915.

588 - аль-Бара ибн ‘Азиб (да будет доволен им Аллах) сказал: «Вначале было так, что когда сподвижники Мухаммада постились, и наступало время разговения, а кто-то из них засыпал, не разговевшись, то он уже не ел ни этой ночью, ни весь следующий день до вечера. И однажды Къайс ибн Сирма аль-Ансари постился, когда же наступило время разговения, он пришёл к своей жене и спросил её: “Есть ли у тебя какая-нибудь еда?” Она сказала: “Нет, но я пойду и поищу что-нибудь для тебя”. Он весь день работал, и поэтому его одолел сон, а через некоторое время его жена вернулась к нему и, увидев его, сказала: “Тебе не посчастливилось!” А к середине следующего дня он упал в обморок и об этом сообщили Пророку после чего был ниспослан этот аят: “Разрешается вам в ночь поста близость с вашими жёнами, ведь они являются одеянием для вас, а вы — одеянием для них. Аллаху известно, что вы обманывали самих себя, и Он обратился к вам и простил вас, и сейчас вы можете приближаться к ним. И стремитесь к тому, что предписал вам Аллах…” И они очень обрадовались этому, а затем было ниспослано следующее: “…и ешьте и пейте, пока заря не позволит вам отличить белую нить от чёрной…”».
◊ аль-Бухари 1915.

589 - عن ابنِ عباس {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ} [البقرة: 183] فكان الناس على عهدِ النبيّ صلى الله عليه وسلم إذا صلُّوا العتَمَة حَرُمَ عليهم الطعامُ والشرابُ والنساءُ، وصاموا إلى القابلة، فاخْتانَ رجُلٌ نفسَه، فجامعَ امرأته وقد صلَّى العِشَاءَ ولم يُفطِر، فأرادَ اللهُ عر وجلَّ أن يجعلَ ذلك يُسْراً لِمَنْ بقي ورُخْصَةً ومنفعةً، فقال سبحانه: {عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَخْتَانُونَ أَنْفُسَكُمْ} الآيه [البقرة: 187]. وكان هذا مما نَفَعَ اللهُ به الناسَ، ورخصَ لهم ويسَّر.
أبو داود 2313.

589 – Сообщается, что Ибн Аббас (да будет доволен им Аллах) относительно Слов Всевышнего Аллаха: «О те, которые уверовали! Предписан вам пост также как он был предписан тем, кто был до вас» (2:183) сказал: «При жизни Пророка после окончания ночной молитвы людям запрещалось есть, пить и приближаться к жёнам и они продолжали пост до следующего вечера. И однажды один человек предал самого себя сблизившись с женой после ночной молитвы и не разговившись. Всевышний Аллах пожелал сделать это облегчением и чтобы это обернулось пользой для других мусульман и сказал Всевышний: «Аллах знает, что вы предаёте самих себя (ослушаетесь Аллаха и вступаете в половую близость с жёнами по ночам во время поста в Рамадане), и поэтому Он принял ваши покаяния и простил вас. Отныне вступайте с ними в близость и стремитесь к тому, что предписал вам Аллах» (2:187). Это предписание было пользой и облегчением от Аллаха для людей».
◊ Абу Дауд 2313.

Слова Всевышнего Аллаха: «Входите в дома через двери и бойтесь Аллаха» (2:189)

590 - الْبَرَاءَ رضي الله عنه يَقُولُ "نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِينَا، كَانَتِ الأَنْصَارُ إِذَا حَجُّوا فَجَاءُوا لَمْ يَدْخُلُوا مِنْ قِبَلِ أَبْوَابِ بُيُوتِهِمْ، وَلَكِنْ مِنْ ظُهُورِهَا، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَدَخَلَ مِنْ قِبَلِ بَابِهِ، فَكَأَنَّهُ عُيِّرَ بِذَلِكَ، فَنَزَلَتْ {وَلَيْسَ
الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ ظُهُورِهَا وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَى وَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا} ".
البخاري .1803

590 – Сообщается со слов аль-Барры ибн ‘Азиба (да будет доволен им Аллах), что он говорил: «Этот аят был ниспослан относительно нас. Ансары, когда входили в состояние ихрама для совершения хаджа, не входили свои дома через двери, а заходили сзади[7]. И однажды когда один из ансаров вошёл через дверь, его начали порицать за это и тогда были ниспосланы Слова Всевышнего: «Благочестие не в том, чтобы вы входили в дома с их задней стороны. Однако благочестие в богобоязненности. Входите в дома через их двери и бойтесь Аллаха, – быть может, вы окажетесь преуспевшими» (2:189).
◊ аль-Бухари 1803, Муслим 3026.
[7] Ансары и другие арабы помимо къурайшитов в состоянии ихрама избегали того, чтобы между их головой и небом было что-то в виде крыши дома и тому подобного. И поэтому если они входили в состояние ихрама, после чего кому-то надо было вернуться в дом для чего-то, то он не мог войти в дверь, а заходил с заднего двора перепрыгивая через забор либо ему выносили лестницу и он поднимался сразу на крышу дома. (См. «Шарх Ибн Батталь» 4/454, «‘Умдатуль-къари» 10/136).

Слова Всевышнего Аллаха: «Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение» (2:193)

591 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما أَنَّ رَجُلًا جَاءَهُ فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَلَا تَسْمَعُ مَا ذَكَرَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ {وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا} إِلَى آخِرِ الآيَةِ، فَمَا يَمْنَعُكَ أَنْ لَا تُقَاتِلَ كَمَا ذَكَرَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ؟ فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي أَغْتَرُّ بِهَذِهِ الآيَةِ وَلَا أُقَاتِلُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَغْتَرَّ بِهَذِهِ الآيَةِ الَّتِي يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: {وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا} إِلَى آخِرِهَا قَالَ: فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: {وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ} قَالَ ابْنُ عُمَرَ: قَدْ فَعَلْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ كَانَ الإِسْلَامُ قَلِيلًا، فَكَانَ الرَّجُلُ يُفْتَنُ فِي دِينِهِ إِمَّا يَقْتُلُوهُ، وَإِمَّا يُوثِقُوهُ، حَتَّى كَثُرَ الإِسْلَامُ فَلَمْ تَكُنْ فِتْنَةٌـ فَلَمَّا رَأَى أَنَّهُ لَا يُوَافِقُهُ فِيمَا يُرِيدُ قَالَ: فَمَا قَوْلُكَ فِي عَلِيٍّ وَعُثْمَانَ؟ قَالَ ابْنُ عُمَرَ: مَا قَوْلِي فِي عَلِيٍّ وَعُثْمَانَ أَمَّا عُثْمَانُ فَكَانَ اللَّهُ قَدْ عَفَا عَنْهُ فَكَرِهْتُمْ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُ، وَأَمَّا عَلِيٌّ فَابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَخَتَنُهُ، وَأَشَارَ بِيَدِهِ وَهَذِهِ ابْنَتُهُ أَوْ بِنْتُهُ حَيْثُ تَرَوْنَ.
عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَجُلًا، جَاءَهُ فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَلاَ تَسْمَعُ مَا ذَكَرَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ: {وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ المُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا} [الحجرات: 9] إِلَى آخِرِ الآيَةِ، فَمَا يَمْنَعُكَ أَنْ لاَ تُقَاتِلَ كَمَا ذَكَرَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ؟ فَقَالَ: "يَا ابْنَ أَخِي أَغْتَرُّ بِهَذِهِ الآيَةِ وَلاَ أُقَاتِلُ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَغْتَرَّ بِهَذِهِ الآيَةِ، الَّتِي يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: {وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا} [النساء: 93] إِلَى آخِرِهَا "، قَالَ: فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: {وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ} [الأنفال: 39]، قَالَ ابْنُ عُمَرَ: «قَدْ فَعَلْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ كَانَ الإِسْلاَمُ قَلِيلًا، فَكَانَ الرَّجُلُ يُفْتَنُ فِي دِينِهِ إِمَّا يَقْتُلُونَهُ وَإِمَّا يُوثِقُونَهُ، حَتَّى كَثُرَ الإِسْلاَمُ فَلَمْ تَكُنْ فِتْنَةٌ»، فَلَمَّا رَأَى أَنَّهُ لاَ يُوَافِقُهُ فِيمَا يُرِيدُ، قَالَ: «فَمَا قَوْلُكَ فِي عَلِيٍّ وَعُثْمَانَ؟» قَالَ ابْنُ عُمَرَ: "مَا قَوْلِي فِي عَلِيٍّ وَعُثْمَانَ؟ أَمَّا عُثْمَانُ: فَكَانَ اللَّهُ قَدْ عَفَا عَنْهُ فَكَرِهْتُمْ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُ، وَأَمَّا عَلِيٌّ: فَابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَتَنُهُ - وَأَشَارَ بِيَدِهِ - وَهَذِهِ ابْنَتُهُ - أَوْ بِنْتُهُ - حَيْثُ تَرَوْنَ"
البخاري 4650 (4513).

591 – Сообщается от Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах), что однажды к нему пришёл один человек (из числа хариджитов) и сказал: «О Абу ‘Абдурахман! Разве ты не слышал, что сказал Всевышний Аллах в Своём Писании: «Если две группы верующих сражаются между собой, то примирите их. Если же одна из них покушается на другую, то сражайтесь против той, которая покушается, пока она не вернётся к велению Аллаха. Когда же она вернётся, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны. Воистину, Аллах любит беспристрастных» (49:9), так что тебе мешает сражаться так, как это повелел Аллах в своём Писании?»
Ибн ‘Умар сказал: «О сын моего брата! Мне намного любимее оставить сражение и то, чтобы меня упрекали этим аятом, чем заслужить порицание тем, о чём говорится в другом аяте: «Если же кто-либо убьёт верующего преднамеренно, то возмездием ему будет Ад, в которой он пребудет вечно. Аллах разгневается на него, проклянёт его и приготовит ему великие мучения» (4:93)».
Тот человек сказал: «Но ведь Всевышний Аллах говорит: «Сражайтесь с ними пока не исчезнет искушение».
Ибн Умар ответил: «Мы так и поступали при жизни Посланника Аллаха когда Ислам не был распространён. И бывало так что человека подвергали искушению из-за его религии; его либо убивали, либо пытали, и так продолжалось до тех пор пока не распространился Ислам и не исчезло искушение».
Когда этот человек понял что Ибн ‘Умар не соглашается с ним, он спросил: «Что же ты скажешь про ‘Усмана и ‘Али?»
Ибн ‘Умар сказал: «А что я могу сказать про ‘Усмана и ‘Али? Что касается ‘Усмана, то Аллах простил его, а вам это ненавистно. Что же касается ‘Али, то он был сыном дяди Посланника Аллаха и его зятем». Затем он указал рукой и сказал: «А это его дочь (Посланника Аллаха) и вам известно её положение[8]».
◊ аль-Бухари 4650 (4513).
[8] То есть, вам известно, какое положение для Посланника Аллаха занимала Фатыма и она была замужем за ‘Али. Также в другой версии говорится: «Это его дом» (вместо слова «дочь»). Так как дом ‘Али и Фатымы был ближе всех к мечети. Именно в такой версии передаётся у ан-Насаи и этому отдал предпочтение хафиз Ибн Хаджар и Исмаиль аль-Асбахани ат-Тайми. (См. «Иршад ас-Сари» 7/137, «Шарх Сахих аль-Бухари» аль-Асбахани 4/576, «Фатх аль-Бари» 8/311).

Слова Всевышнего Аллаха: «Не обрекайте себя на погибель» (2:195)

592 – عَنْ حُذَيْفَةَ، {وَأَنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلاَ تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ} [البقرة: 195] قَالَ: «نَزَلَتْ فِي النَّفَقَةِ»
البخاري 4516

592 – Сообщается, что Хузайфа относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Расходуйте на пути Аллаха и не обрекайте себя своими же руками на погибель» (2:195), сказал: «Этот аят был ниспослан о расходовании имущества на пути Аллаха».
◊ аль-Бухари 4516.

593 – عَنْ أَسْلَمَ أَبِي عِمْرَانَ التُّجِيبِيِّ، قَالَ: كُنَّا بِمَدِينَةِ الرُّومِ، فَأَخْرَجُوا إِلَيْنَا صَفًّا عَظِيمًا مِنَ الرُّومِ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ مِثْلُهُمْ أَوْ أَكْثَرُ، وَعَلَى أَهْلِ مِصْرَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ، وَعَلَى الجَمَاعَةِ فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ، فَحَمَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى صَفِّ الرُّومِ حَتَّى دَخَلَ فِيهِمْ، فَصَاحَ النَّاسُ وَقَالُوا: سُبْحَانَ اللهِ يُلْقِي بِيَدَيْهِ إِلَى التَّهْلُكَةِ.
فَقَامَ أَبُو أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تتأوَّلُونَ هَذِهِ الآيَةَ هَذَا التَّأْوِيلَ، وَإِنَّمَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةَ فِينَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ لَمَّا أَعَزَّ اللَّهُ الْإِسْلاَمَ وَكَثُرَ نَاصِرُوهُ، فَقَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ سِرًّا دُونَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ أَمْوَالَنَا قَدْ ضَاعَتْ، وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعَزَّ الإِسْلاَمَ وَكَثُرَ نَاصِرُوهُ، فَلَوْ أَقَمْنَا فِي أَمْوَالِنَا، فَأَصْلَحْنَا مَا ضَاعَ مِنْهَا.
فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرُدُّ عَلَيْنَا مَا قُلْنَا: {وَأَنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللهِ وَلاَ تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ}، فَكَانَتِ التَّهْلُكَةُ الإِقَامَةَ عَلَى الأَمْوَالِ وَإِصْلاَحِهَا، وَتَرْكَنَا الغَزْوَ فَمَا زَالَ أَبُو أَيُّوبَ، شَاخِصًا فِي سَبِيلِ اللهِ حَتَّى دُفِنَ بِأَرْضِ الرُّومِ. (هذا لفظ الترمذي).
صحيح [د 2512 ، ت 2972]

593 – Сообщается, что Аслям ибн Имран ат-Таджиби рассказывал: «Мы были на земле римлян, и против нас вышел огромный ряд воинов, и против них вышло такое же количество мусульман, и даже больше. Воинами из Египта командовал ‘Укба ибн ‘Амир, а другим войском — Фадаля ибн ‘Убейд. Один из числа мусульман атаковал войско римлян и люди закричали: «Пресвят Аллах! Он ввергает себя на погибель своими же руками!» Услышав это, Абу Аюб аль-Ансари сказал: «О люди! Вы даёте этому аяту такое толкование, тогда как он был ниспослан в отношении нас ансаров тогда, когда Аллах возвеличил Ислам и умножились его помощники. И тогда одни из нас втайне от Посланника Аллаха сказали другим: «Наше имущество в упадке, а Ислам обрёл величие, и его последователей стало много. Так давайте же займёмся нашим имуществом и приведём в порядок то, что было пришло в упадок». Тогда Всевышний Аллах ниспослал своему Пророку следующие аяты опровергая наши слова: «Делайте пожертвования на пути Аллаха и не обрекайте себя на гибель. И творите добро, поскольку Аллах любит творящих добро» (2:195). И гибелью в аяте была названа забота о нашем имуществе. Впоследствии мы оставили участие в военных походах, а Абу Аюб не переставал пребывать путником на пути Аллаха пока он не погиб и его не похоронили на римских землях».
◊ Абу Дауд 2512, ат-Тирмизи 2972.
◊ Сообщение достоверное.

Слова Всевышнего Аллаха: «Так запасайтесь, а наилучшим запасом является богобоязненность» (2:197)

594 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: " كَانَ أَهْلُ اليَمَنِ يَحُجُّونَ وَلاَ يَتَزَوَّدُونَ، وَيَقُولُونَ: نَحْنُ المُتَوَكِّلُونَ، فَإِذَا قَدِمُوا مَكَّةَ سَأَلُوا النَّاسَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: {وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى}
البخاري 1523

594 – Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что он рассказывал: «Жители Йемена совершая хадж не брали с собой запасов и говорили: «Мы уповающие на Аллаха», но когда они добирались до Мекки начинали просить у людей, и Всевышний Аллах ниспослал следующие аяты: «Берите с собой провизию, и поистине лучшей провизией является богобоязненность» (2:197).
◊ аль-Бухари 1533.

Слова Всевышнего Аллаха: «На вас нет греха, если вы стремились приобрести блага от вашего Господа. А когда вы вернётесь с ‘Арафата, поминайте Аллаха в Заповедном месте» (2:198)

595 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «كَانَتْ عُكَاظٌ وَمَجَنَّةُ وَذُو المَجَازِ أَسْوَاقًا فِي الجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا كَانَ الإِسْلاَمُ تَأَثَّمُوا مِنَ التِّجَارَةِ فِيهَا»، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّكُمْ} [البقرة: 198]، فِي مَوَاسِمِ الحَجِّ، قَرَأَ ابْنُ عَبَّاسٍ كَذَا
البخاري 2098
- وفي رواية لأبي داود: قال ابْن عَبَّاسٍ: كانوا لا يتَجِرُون بمنًى فأمروا بالتجارَةِ إذا أفاضُوا مِنْ عَرَفات
[د 1731]

595 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас говорил: «‘Указ, Маджанна и Зуль-Маджаз были рынками во времена доисламской джахилии. Когда же пришёл Ислам, мусульмане посчитали грехом торговлю на этих рынках (в период совершения хаджа), и Всевышний Аллах ниспослал по этому поводу: «На вас нет греха в том, чтобы вы стремились приобрести блага от вашего Господа [в сезон Хаджа][9]» (2:198)». Ибн ‘Аббас прочитал аят таким образом.
◊ аль-Бухари 2098.
[9] То есть добавил в аят слова: «…в сезон Хаджа». Учёные относят данное чтение к редким видам чтения (къираат шазза).
В версии Абу Дауда говорится: Ибн ‘Аббас сказал: «Мусульмане не торговали в долине Мина затем им было велено заниматься торговлей после оставления ‘Арафата».
◊ Абу Дауд 1731.

596 – عَنْ أَبِي أُمَامَةَ التَّيْمِيِّ، قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا أُكَرِّي فِي هَذَا الْوَجْهِ وَكَانَ نَاسٌ يَقُولُونَ لِي إِنَّهُ لَيْسَ لَكَ حَجٌّ فَلَقِيتُ ابْنَ عُمَرَ فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنِّي رَجُلٌ أُكَرِّي فِي هَذَا الْوَجْهِ وَإِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ لِي: إِنَّهُ لَيْسَ لَكَ حَجٌّ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: أَلَيْسَ تُحْرِمُ وَتُلَبِّي وَتَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَتُفِيضُ مِنْ عَرَفَاتٍ وَتَرْمِي الْجِمَارَ قَالَ: قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: فَإِنَّ لَكَ حَجًّا، جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنْ مِثْلِ مَا سَأَلْتَنِي عَنْهُ، فَسَكَتَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يُجِبْهُ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّكُمْ} [البقرة: 198] فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَرَأَ عَلَيْهِ هَذِهِ الْآيَةَ وَقَالَ: «لَكَ حَجٌّ»
صحيح [د 1733]

596 – Сообщается, что Абу Умама ат-Тайми сказал: «Я (будучи паломником сам) сдавал в аренду (другим паломникам) верховых животных по пути в Мекку и некоторые люди сказали: «Твой хадж недействителен». И тогда я встретился с Ибн ‘Умаром и сказал: «О Абу ‘Абду-Ррахман, я сдавал верховых животных во время совершения хаджа и люди сказали, что у меня нет паломничества. Ибн ‘Умар сказал: «Разве ты не входишь в состояние ихрама, разве не произносишь тальбию, разве не совершаешь обход вокруг Каабы, не находишься на ‘Арафате и не кидаешь камни в Джамарате?» Я сказал: «Да». Тогда Ибн ‘Умар сказал: «Тебе засчитывается хадж. Однажды к Пророку пришёл один человек и задал ему такой же вопрос, который ты задал мне. Пророк не ответил пока не были ниспосланы Слова Всевышнего: «На вас нет греха, чтобы вы стремились приобрести блага от вашего Господа. А когда вы вернётесь с Арафата, поминайте Аллаха в Заповедном месте» (2:198). Тогда Посланник Аллаха отправил за этим человеком и когда тот пришёл, он прочитал ему этот аят и сказал: «Тебе засчитывается паломничество».
◊ Абу Дауд 1733.
◊ Хадис достоверный.

Слова Всевышнего Аллаха: «Затем отправляйтесь в путь оттуда, откуда отправляются остальные люди, и молите Аллаха о прощении». (2:199)

597 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: يَطَوَّفُ الرَّجُلُ بِالْبَيْتِ مَا كَانَ حَلَالًا حَتَّى يُهِلَّ بِالْحَجِّ فَإِذَا رَكِبَ إِلَى عَرَفَةَ فَمَنْ تَيَسَّرَ لَهُ هَدِيَّةٌ مِنَ الإِبِلِ أَوِ الْبَقَرِ أَوِ الْغَنَمِ مَا تَيَسَّرَ لَهُ مِنْ ذَلِكَ أَيَّ ذَلِكَ شَاءَ غَيْرَ إِنْ لَمْ يَتَيَسَّرْ لَهُ فَعَلَيْهِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَذَلِكَ قَبْلَ يَوْمِ عَرَفَةَ، فَإِنْ كَانَ آخِرُ يَوْمٍ مِنَ الأَيَّامِ الثَّلَاثَةِ يَوْمَ عَرَفَةَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ ثُمَّ لِيَنْطَلِقْ حَتَّى يَقِفَ بِعَرَفَاتٍ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ يَكُونَ الظَّلَامُ، ثُمَّ لِيَدْفَعُوا مِنْ عَرَفَاتٍ إِذَا أَفَاضُوا مِنْهَا حَتَّى يَبْلُغُوا جَمْعًا الَّذِي يُتَبَرَّرُ فِيهِ ثُمَّ لِيَذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا، أَوْ أَكْثِرُوا التَّكْبِيرَ وَالتَّهْلِيلَ قَبْلَ أَنْ تُصْبِحُوا، ثُمَّ أَفِيضُوا فَإِنَّ النَّاسَ كَانُوا يُفِيضُونَ وَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ} [البقرة: 199] حَتَّى تَرْمُوا الْجَمْرَةَ
البخاري 4521

597 - Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал: «Человек находится в Мекке, пока не войдёт в состоянии ихрама, произнеся тальбию с намерением на хадж. Затем, когда он отправится на ‘Арафат, он должен погнать с собой жертвенный скот (хадй); верблюда, корову или овцу из того, что ему будет облегчено. Если же у него не будет ничего из этого, то он должен поститься в течение трёх дней во время хаджа до дня ‘Арафата[10], и если третий день его поста приходится на день ‘Арафата, то нет на нём греха (поститься в этот день). Затем он должен отправиться на ‘Арафат и оставаться там со времени молитвы ‘Аср до наступления темноты. Затем паломники должны отправиться из ‘Арафата в Муздалифу, где они обращаются к Аллаху в мольбах, прося благочестия и прощения. И пусть они много поминают Аллаха и произносят такбир (Аллаху акбар) и тахлиль (Ля иляха илля-Ллах) до рассвета. Затем они должны отправиться в Мину, ведь так же отправлялись люди и Всевышний Аллах сказал: «Затем отправляйтесь оттуда, откуда отправляются остальные люди, и молите Аллаха о прощении. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный» (2:199). И продолжайте это до тех пор, пока не бросите камешки в столб (аль-Джамра)».
◊ аль-Бухари 4521.
[10] Ибн ‘Аббас конкретизирует то, что было упомянуто в аяте: «Если же вы находитесь в безопасности, то всякий, кто совершает малое паломничество и прерываемый хадж, должен принести в жертву то, что сможет. Если же он не сможет сделать этого, то он должен поститься три дня во время хаджа и семь дней после возвращения – всего десять дней» (2:196).

Слова Всевышнего Аллаха: «Ваши жены являются пашней для вас» (2:223)

598 – عَنِ جَابِر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: " كَانَتِ اليَهُودُ تَقُولُ: إِذَا جَامَعَهَا مِنْ وَرَائِهَا جَاءَ الوَلَدُ أَحْوَلَ، فَنَزَلَتْ: {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} "
البخاري 4528، م 1435

598 – От Джабира (да будет доволен им Аллах) передаётся, что он сказал: «Иудеи говорили: «Если мужчина вступит в близость со своей женщиной сзади то ребёнок родится кривым», — и был ниспослан аят: «Ваши жёны являются пашней для вас. Приходите же на вашу пашню, когда и как пожелаете» (2:223).
◊ аль-Бухари 4521, Муслим 1435.

Слова Всевышнего Аллаха: «Но не удерживайте их, чтобы навредить им и преступить границы дозволенного» (2:231)

599 - عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ أَنَّ الرَّجُلَ كَانَ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ ثُمَّ يُرَاجِعُهَا، وَلَا حَاجَةَ لَهُ بِهَا، وَلَا يُرِيدُ إِمْسَاكَهَا كَيْمَا يُطَوِّلُ بِذَلِكَ عَلَيْهَا الْعِدَّةَ لِيُضَارَّهَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِتَعْتَدُوا وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ} [البقرة: 231] يَعِظُهُمُ اللَّهُ بِذَلِكَ "
إسناده منقطع [ط 1248]

599 – Сообщается, что Саур ибн Зейд ад-Дили сказал: «Бывало так, что мужчина давал развод своей жене, затем он возвращал её обратно не нуждаясь в ней и желая её удержать, однако делал это, чтобы продлить её срок (идду) и навредить ей и Всевышний Аллах увещевая верующих ниспослал следующие аяты: «Но не удерживайте их, чтобы навредить им и преступить границы дозволенного» (2:231)».
◊ ат-Табарани 1248.
◊ Цепочка сообщения прервана.

Слова Всевышнего Аллаха: «Не мешайте им выходить замуж за своих прежних мужей» (2:232)

600 – عَنِ الحَسَنِ، {فَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ} [البقرة: 232] قَالَ: حَدَّثَنِي مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ، أَنَّهَا نَزَلَتْ فِيهِ، قَالَ: زَوَّجْتُ أُخْتًا لِي مِنْ رَجُلٍ فَطَلَّقَهَا، حَتَّى إِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا جَاءَ يَخْطُبُهَا، فَقُلْتُ لَهُ: زَوَّجْتُكَ وَفَرَشْتُكَ وَأَكْرَمْتُكَ، فَطَلَّقْتَهَا، ثُمَّ جِئْتَ تَخْطُبُهَا، لاَ وَاللَّهِ لاَ تَعُودُ إِلَيْكَ أَبَدًا، وَكَانَ رَجُلًا لاَ بَأْسَ بِهِ، وَكَانَتِ المَرْأَةُ تُرِيدُ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْهِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الآيَةَ: {فَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ} فَقُلْتُ: الآنَ أَفْعَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «فَزَوَّجَهَا إِيَّاهُ»
البخاري 5130

600 – Сообщается со слов аль-Хасана, что относительно Слов Всевышнего Аллаха: «Не препятствуйте им выходить замуж (за прежних мужей)», сказал: «Рассказал мне Ма‘киль ибн Ясар, что этот аят был ниспослан в отношении него. Он сказал: «Когда-то я выдал свою сестру замуж за одного человека; через некоторое время он развёлся с ней, а по истечении положенного для неё срока (‘идда), этот человек снова пришёл просить её руки. Я сказал ему: “Я выдал её за тебя замуж, сделал её твоей женой и оказал тебе честь, ты же дал ей развод, а потом пришёл и просишь её руки? Нет, клянусь Аллахом, она никогда не вернётся к тебе!” Он был неплохим человеком, да и женщина хотела вернуться к нему, а потом Аллах ниспослал аят: “И не препятствуйте им…”, и тогда я сказал: “Сейчас я сделаю это, о Посланник Аллаха!”»
Передатчик этого хадиса сказал: «И он снова выдал свою сестру замуж за него».

◊ аль-Бухари 5130.

Слова Всевышнего Аллаха: «Оберегайте намазы, и особенно, срединий (‘Аср) намаз. И стойте перед Аллахом смиренно» (2:238)

601 – عَنْ أَبِي يُونُسَ، مَوْلَى عَائِشَةَ، أَنَّهُ قَالَ: أَمَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنْ أَكْتُبَ لَهَا مُصْحَفًا، وَقَالَتْ: إِذَا بَلَغْتَ هَذِهِ الْآيَةَ فَآذِنِّي: {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى} فَلَمَّا بَلَغْتُهَا آذَنْتُهَا فَأَمْلَتْ عَلَيَّ: " {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى} ، وَصَلَاةِ الْعَصْرِ، {وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ} "، قَالَتْ عَائِشَةُ: سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
مسلم 629

601 – Сообщается со слов Абу Юнуса, вольноотпущенника ‘Аиши, как он рассказывал: «‘Аиша повелела мне написать для неё мусхаф и сказала: «Когда дойдёшь до Слов Всевышнего Аллаха: «Оберегайте свои намазы и особенно средний намаз», сообщи мне». Когда я дошёл до этого аята, я сообщил ей и она продиктовала мне аят следующим образом: «Оберегайте свои намазы и особенно средний намаз [и послеполуденый намаз (‘Аср)] и стойте перед Аллахом смиренно». ‘Аиша сказала: «Я слышала это от Посланника Аллаха ».
◊ Муслим 629.

602 – عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ} وَصَلَاةِ الْعَصْرِ، فَقَرَأْنَاهَا مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ نَسَخَهَا اللهُ، فَنَزَلَتْ: {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى} ، " فَقَالَ رَجُلٌ كَانَ جَالِسًا عِنْدَ شَقِيقِ لَهُ: هِيَ إِذَنْ صَلَاةُ الْعَصْرِ، فَقَالَ الْبَرَاءِ: قَدْ أَخْبَرْتُكَ كَيْفَ نَزَلَتْ، وَكَيْفَ نَسَخَهَا اللهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ "،
مسلم 630

602 – Сообщается, что аль-Барраа ибн ‘Азиб (да будет доволен им Аллах) сказал: «Этот аят: «Оберегайте свои намазы [и послеполуденный намаз (‘Аср)]» мы читали таким образом столько сколько пожелал Аллах, затем Всевышний Аллах отменил этот аят и было ниспослано: «Оберегайте свои намазы и средний намаз». Тогда человек, сидевший рядом с ним сказал своему брату: «Значит это послеполуденный намаз (‘Аср)». На это аль-Барраа ответил: «Я сообщил тебе как был ниспослан аят и как отменил Аллах один аят другим, а насчёт всего остального Аллаху известно лучше».
◊ Муслим 630.

Слова Всевышнего Аллаха: «Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жён, то они должны завещать, чтобы их обеспечивали в течение одного года и не прогоняли» (2:240)

603 - عَنْ مُجَاهِدٍ: {وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا} [البقرة: 234] قَالَ: كَانَتْ هَذِهِ العِدَّةُ، تَعْتَدُّ عِنْدَ أَهْلِ زَوْجِهَا وَاجِبٌ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا وَصِيَّةً لِأَزْوَاجِهِمْ مَتَاعًا إِلَى الحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِي أَنْفُسِهِنَّ مِنْ مَعْرُوفٍ} قَالَ: جَعَلَ اللَّهُ لَهَا تَمَامَ السَّنَةِ سَبْعَةَ أَشْهُرٍ وَعِشْرِينَ لَيْلَةً وَصِيَّةً، إِنْ شَاءَتْ سَكَنَتْ فِي وَصِيَّتِهَا، وَإِنْ شَاءَتْ خَرَجَتْ، وَهْوَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى: {غَيْرَ إِخْرَاجٍ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ} [البقرة: 240] فَالعِدَّةُ كَمَا هِيَ وَاجِبٌ عَلَيْهَا زَعَمَ ذَلِكَ عَنْ مُجَاهِدٍ،
وَقَالَ عَطَاءٌ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " نَسَخَتْ هَذِهِ الآيَةُ عِدَّتَهَا عِنْدَ أَهْلِهَا فَتَعْتَدُّ حَيْثُ شَاءَتْ، وَهْوَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى: {غَيْرَ إِخْرَاجٍ} [البقرة: 240]
قَالَ عَطَاءٌ: " إِنْ شَاءَتْ اعْتَدَّتْ عِنْدَ أَهْلِهِ وَسَكَنَتْ فِي وَصِيَّتِهَا، وَإِنْ شَاءَتْ خَرَجَتْ، لِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ} [البقرة: 234] "
قَالَ عَطَاءٌ: «ثُمَّ جَاءَ المِيرَاثُ، فَنَسَخَ السُّكْنَى، فَتَعْتَدُّ حَيْثُ شَاءَتْ، وَلاَسُكْنَى لهَا»
البخاري 4531

603 - Сообщается, что Муджахид относительно аята: «Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жен, то они должны выжидать четыре месяца и десять дней» (2:234) сказал: «Это пребывание женщины в период ‘идды в доме родных мужа было обязательным. Затем Аллах ниспослал: «Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жён, то они должны завещать, чтобы их обеспечивали в течение одного года и не прогоняли. Если же они сами уйдут, то на вас не будет греха за то, что они распорядятся собой разумным образом», — и Аллах дал ей право либо воспользоваться завещанием и остаться в доме оставшиеся (до года) семь месяцев и двадцать ночей. Либо если она пожелает, то может уйти. Указание на это в словах Аллаха: «…и чтобы не прогоняли их. Если же они сами уйдут, то на вас не будет греха» (2:240)». Поэтому ожидание ‘идды (в четыре месяца и десять дней) в доме мужа является обязательным для неё, согласно мнению Муджахида.
Передаётся от ‘Ата, что Ибн ‘Аббас сказал: «Этот аят отменил обязательное пребывание женщины в период ‘идды в доме родных мужа. Ей была предоставлена возможность проводить ‘идду там, где она сама желала, на что указывают слова Всевышнего Аллаха «…и чтобы не прогоняли их. Если же они сами уйдут, то на вас не будет греха за то, что они распорядятся собой разумным образом» (2:240)».
‘Ата сказал: «Она могла проводить ‘идду в доме родных мужа, а если не желала, могла покинуть его. На это указывают слова Всевышнего: «…на вас не будет греха, если они распорядятся собой…» (2:240). А потом было ниспослано постановление о наследстве (где вдова получала свою часть) и отмена предоставления вдове жилья, и она могла проводить ‘идду, где пожелает».
◊ аль-Бухари 4531.

Слова Всевышнего Аллаха: «Нет принуждения в религии» (2:256)

604 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كَانَتِ الْمَرْأَةُ تَكُونُ مِقْلَاتًا فَتَجْعَلُ عَلَى نَفْسِهَا إِنْ عَاشَ لَهَا وَلَدٌ أَنْ تُهَوِّدَهُ، فَلَمَّا أُجْلِيَتْ بَنُو النَّضِيرِ كَانَ فِيهِمْ مِنْ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ فَقَالُوا: لَا نَدَعُ أَبْنَاءَنَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ قَدْ تَبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الغَيِّ}
" قَالَ أَبُو دَاوُدَ: " الْمِقْلَاتُ: الَّتِي لَا يَعِيشُ لَهَا وَلَدٌ "
صحيح [د 2682]

604 – Сообщается со слов Ибн ’Аббаса (да будет доволен им Аллах), что он рассказывал: «Бывало так, что если дети часто умирали у женщины, то она давала обет, что если суждено будет её ребёнку прожить, то она его сделает иудеем. Когда же бану Надыр были изгнаны, среди них были дети ансаров и они сказали : «Мы не оставим наших сыновей», и Всевышний Аллах ниспослал: «Нет принуждения в религии. Прямой путь уже отличился от заблуждения. Кто не верует в тагута, а верует в Аллаха, тот ухватился за самую надёжную рукоять, которая никогда не сломается. Аллах – Слышащий, Знающий» (2:256).
◊ Абу Дауд 2682.
◊ Достоверный.

Слова Всевышнего Аллаха: «Захочет ли кто-нибудь из вас, если у него будет сад из финиковых пальм и виноградника, в котором текут реки и растут всякие плоды, чтобы его сад был поражён огненным вихрем и сгорел, когда его постигнет старость, а его дети будут ещё слабы? Так Аллах разъясняет вам знамения, – быть может, вы поразмыслите» (2:266)

605 – عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَوْمًا لِأَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "فِيمَ تَرَوْنَ هَذِهِ الآيَةَ نَزَلَتْ: {أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ} قَالُوا: اللَّهُ أَعْلَمُ، فَغَضِبَ عُمَرُ فَقَالَ: «قُولُوا نَعْلَمُ أَوْ لاَ نَعْلَمُ»، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فِي نَفْسِي مِنْهَا شَيْءٌ يَا أَمِيرَ المُؤْمِنِينَ، قَالَ عُمَرُ: «يَا ابْنَ أَخِي قُلْ وَلاَ تَحْقِرْ نَفْسَكَ»، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: ضُرِبَتْ مَثَلًا لِعَمَلٍ، قَالَ عُمَرُ: «أَيُّ عَمَلٍ؟» قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: لِعَمَلٍ، قَالَ عُمَرُ: «لِرَجُلٍ غَنِيٍّ يَعْمَلُ بِطَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، ثُمَّ بَعَثَ اللَّهُ لَهُ الشَّيْطَانَ، فَعَمِلَ بِالْمَعَاصِي حَتَّى أَغْرَقَ أَعْمَالَهُ»
البخاري 4538

605 – Сообщается со слов ‘Убайда ибн ‘Умайра, что однажды ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал сподвижникам Пророка : «Как вы считаете, по поводу кого был ниспослан этот аят: «Разве хотел бы кто-нибудь из вас, чтобы был у него сад из пальм и виноградника…?» (2:266)?» Они ответили: «Аллах знает лучше». Тогда ‘Умар разгневался и сказал: «Скажите либо: «Мы знаем», либо: «Мы не знаем»». Ибн ‘Аббас сказал: «О повелитель правоверных, у меня есть мнение на этот счёт». ‘Умар сказал: «О сын моего брата, поведай о своём мнении и не считай себя недостойным этого». Ибн ‘Аббас сказал: «Эта притча о деяниях». ‘Умар спросил: «О каких деяниях?» Ибн ‘Аббас ответил: «О деяниях». ‘Умар сказал: «Деяниях богатого человека, который подчинялся Великому и Могучему Аллаху, и Аллах направил к нему шайтана так, что тот стал совершать грехи, в которых потонули его благие деяния».
◊ аль-Бухари 4538.

Слова Всевышнего Аллаха: «Не стремитесь раздать в качестве пожертвования дурное, чего бы вы сами не взяли» (2:267)

606 – عَنِ البَرَاءِ، {وَلاَ تَيَمَّمُوا الخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ} قَالَ: نَزَلَتْ فِينَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ، كُنَّا أَصْحَابَ نَخْلٍ فَكَانَ الرَّجُلُ يَأْتِي مِنْ نَخْلِهِ عَلَى قَدْرِ كَثْرَتِهِ وَقِلَّتِهِ، وَكَانَ الرَّجُلُ يَأْتِي بِالقِنْوِ وَالقِنْوَيْنِ فَيُعَلِّقُهُ فِي الْمَسْجِدِ، وَكَانَ أَهْلُ الصُّفَّةِ لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ، فَكَانَ أَحَدُهُمْ إِذَا جَاعَ أَتَى القِنْوَ فَضَرَبَهُ بِعَصَاهُ فَيَسْقُطُ مِنَ البُسْرِ وَالتَّمْرِ فَيَأْكُلُ، وَكَانَ نَاسٌ مِمَّنْ لاَ يَرْغَبُ فِي الخَيْرِ يَأْتِي الرَّجُلُ بِالقِنْوِ فِيهِ الشِّيصُ وَالحَشَفُ وَبِالقِنْوِ قَدْ انْكَسَرَ فَيُعَلِّقُهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ تَعَالَى: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُمْ مِنَ الأَرْضِ وَلاَ تَيَمَّمُوا الخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ وَلَسْتُمْ بِآخِذِيهِ إِلاَّ أَنْ تُغْمِضُوا فِيهِ}
قَالُوا: لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أُهْدِيَ إِلَيْهِ مِثْلُ مَا أَعْطَى، لَمْ يَأْخُذْهُ إِلاَّ عَلَى إِغْمَاضٍ أَوْ حَيَاءٍ. قَالَ: فَكُنَّا بَعْدَ ذَلِكَ يَأْتِي أَحَدُنَا بِصَالِحِ مَا عِنْدَهُ.
الترمذي 2987، ابن ماجة 1822.

606 – Сообщается от аль-Бараа (да будет доволен им Аллах), что относительно слов Всевышнего: «Не стремитесь раздать что-то скверное…» (2:267) он сказал: «Этот аят был ниспослан о нас — об ансарах. Мы владели пальмами, и то, насколько часто человек посещал свой сад, зависело от количества его пальм. И бывало так, что человек приносил с собой в мечеть гроздь или две фиников и вешал её под навесом, где жили люди, не имеющие пищи. Когда один из них чувствовал голод, он подходил к этой грозди фиников, бил её палкой и ел упавшие на землю финики. Однако среди приносящих эти гроздья были и те, кто не желал блага и приносил гроздь незрелых или высохших фиников, или приносил сломавшуюся ветвь. Тогда Всеблагой и Всевышний Аллах ниспослал: «О те, которые уверовали! Расходуйте из приобретённого вами блага и из того, что Мы вывели для вас из земли. Не стремитесь раздать что-то скверное, которое вы сами взяли бы, лишь зажмурив глаза» (2:267). То есть, если бы одному из вас преподнесли то, что он сам преподносит другим, то он не взял бы этого, кроме как, зажмурив глаза или от стеснения. Впоследствии каждый из нас приносил только лучшее из того, что у него было».
◊ ат-Тирмизи 2987, Ибн Маджа 1822.

Слова Всевышнего Аллаха: «Обнаружите ли вы то, что в ваших душах, или утаите, Аллах предъявит вам счет за это» (2:284)

607 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللهُ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ وَاللهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ} ، قَالَ: فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَوْا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ بَرَكُوا عَلَى الرُّكَبِ، فَقَالُوا: أَيْ رَسُولَ اللهِ، كُلِّفْنَا مِنَ الْأَعْمَالِ مَا نُطِيقُ، الصَّلَاةَ وَالصِّيَامَ وَالْجِهَادَ وَالصَّدَقَةَ، وَقَدِ اُنْزِلَتْ عَلَيْكَ هَذِهِ الْآيَةُ وَلَا نُطِيقُهَا، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتُرِيدُونَ أَنْ تَقُولُوا كَمَا قَالَ أَهْلُ الْكِتَابَيْنِ مِنْ قَبْلِكُمْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا؟ بَلْ قُولُوا: سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ "، قَالُوا: سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ، فَلَمَّا اقْتَرَأَهَا الْقَوْمُ، ذَلَّتْ بِهَا أَلْسِنَتُهُمْ، فَأَنْزَلَ اللهُ فِي إِثْرِهَا: {آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ} ، فَلَمَّا فَعَلُوا ذَلِكَ نَسَخَهَا اللهُ تَعَالَى، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {لَا يُكَلِّفُ اللهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا} " قَالَ: نَعَمْ " {رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا} " قَالَ: نَعَمْ " {رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ} " قَالَ: نَعَمْ " {وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ} " قَالَ: نَعَمْ "
مسلم 125

607 - Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: «Когда Посланнику Аллаха ﷺ был ниспослан аят: «Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Обнаружите ли вы то, что в ваших душах, или утаите, Аллах спросит с вас за это. Он прощает, кого пожелает, и наказывает, кого пожелает и Аллах над всякой вещью властен» (2:284). Сподвижникам Посланника Аллаха стало невыносимо от этого и они пришли к Посланнику Аллаха , встали на колени и сказали: «О Посланник Аллаха, на нас было возложено то, что было нам по силам: молитва, пост, джихад и милостыня. А теперь тебе был ниспослан этот аят, соблюдение которого нам не по силам».
Посланник Аллаха сказал: «Неужели вы хотите сказать так же, как говорили до вас обладатели обоих Писаний (иудеи и христиане): «Мы слышали, но не повинуемся»? Однако, говорите: «Мы услышали и повинуемся! Твоего прощения мы просим, Господь наш, и к Тебе предстоит возвращение!»» Тогда сподвижники сказали: «Мы услышали и повинуемся! Твоего прощения мы просим, Господь наш, и к Тебе предстоит возвращение!
И когда они приняли и покорились этому и смирение нашло отражение в их словах, Аллах ниспослал аят: «Посланник и верующие уверовали в то, что ниспослано ему от его Господа. Все они уверовали в Аллаха, в Его ангелов, в Его Писания и в Его посланников. Они говорят: «Мы не делаем различий между Его посланниками». Они говорят: «Мы услышали и повинуемся! Твоего прощения мы просим, Господь наш, и к Тебе предстоит возвращение»» (2:285).
И когда они сделали это, Аллах Всевышний отменил предыдущий аят, а затем Всемогущий и Великий Аллах ниспослал аят: «Аллах не возлагает на душу сверх того, что она может понести. Ей достанется то, что она приобрела, и против неё то, что она приобрела. Господь наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись», — и Аллах сказал: «Хорошо». «Господь наш, не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на наших предшественников», — и Аллах сказал: «Хорошо». «Господь наш, не возлагай на нас и того, что нам не под силу!», — и Аллах сказал: «Хорошо». «Будь снисходителен к нам! Прости нас и помилуй! Ты — наш Покровитель. Помоги же нам одержать верх над неверными» (2:286), — и Аллах сказал: «Хорошо»».
◊ Муслим 125.

_______________
____________
Большая просьба, писать сюда об ошибках, будь то грамматических, стилистических или в переводе, а также указать на неясные места, чтобы можно было объяснить непонятное в сносках и довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей. Ин шаа Аллах, продолжение следует...
Ответить