1-Книга: Начало откровений; 2-Книга веры; 3-Книга знания

ФАРУК
Сообщения: 2270
Зарегистрирован: 08 авг 2008, 22:44
Откуда: http://hadis.uk/

САХИХ АЛЬ-БУХАРИ. ХАДИСЫ № 130-134.

Сообщение ФАРУК »

50 - باب الْحَيَاءِ فِى الْعِلْمِ . ( 50 )
[/arabic]
50 – ГЛАВА: Проявление стыдливости в (процессе приобретения) знания.

وَقَالَ مُجَاهِدٌ لاَ يَتَعَلَّمُ الْعِلْمَ مُسْتَحْىٍ وَلاَ مُسْتَكْبِرٌ . وَقَالَتْ عَائِشَةُ نِعْمَ النِّسَاءُ نِسَاءُ الأَنْصَارِ لَمْ يَمْنَعْهُنَّ الْحَيَاءُ أَنْ يَتَفَقَّهْنَ فِى الدِّينِ .
تحفة 17996 أ

Муджахид сказал: «Не приобретет знания стеснительный и высокомерный».
‘Аиша сказала: «Лучшие женщины – это женщины ансаров. Стеснительность не мешает им постигать религию».



130 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ:
جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِى مِنَ الْحَقِّ ، فَهَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا احْتَلَمَتْ قَالَ النَّبِىُّ – صلى الله عليه وسلم- : « إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ » . فَغَطَّتْ أُمُّ سَلَمَةَ – تَعْنِى وَجْهَهَا- وَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَتَحْتَلِمُ الْمَرْأَةُ قَالَ: « نَعَمْ تَرِبَتْ يَمِينُكِ فَبِمَ يُشْبِهُهَا وَلَدُهَا » .
أطرافه 282 ، 3328 ، 6091 ،6121 -تحفة 18264
البخاري العلم ( 130), مسلم الحيض ( 313), الترمذي الطهارة ( 122), النسائي الطهارة ( 195, 196, 197), ابن ماجه الطهارة وسننها ( 600), أحمد (6/292), مالك الطهارة ( 118).

130 - Сообщается, что Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, сказала:
«(Однажды) Умм Сулейм пришла к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: “О посланник Аллаха, поистине, Аллах не стыдится (говорить) истину[1], ( так скажи мне,) следует ли женщине совершить полное омовение/гъусль/, если во сне она увидит, что совокупилась с мужчиной, и у неё случится поллюция?” Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: “Да, если (после пробуждения) она увидит (свои) выделения”. (Услышав это,) Умм Саляма прикрыла своё лицо и спросила: “О посланник Аллаха, а разве у женщин бывают поллюции?” (В ответ ей пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Что за вопрос, конечно! А почему же ещё сын становится похожим на мать?”» См. также хадисы №№ 282, 3328, 6091 и 6121. Этот хадис передали Ахмад 6/292, аль-Бухари 130, Муслим 314, Абу Дауд 237, ат-Тирмизи 122, ан-Насаи 1/113, Ибн Маджах 600.
__________________________________________________________________________________
[1] То есть Аллах не велит проявлять стыдливость там, где дело касается истины.


131 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِى مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – قَالَ:
« إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً لاَ يَسْقُطُ وَرَقُهَا ، وَهِىَ مَثَلُ الْمُسْلِمِ ، حَدِّثُونِى مَا هِىَ » . فَوَقَعَ النَّاسُ فِى شَجَرِ الْبَادِيَةِ ، وَوَقَعَ فِى نَفْسِى أَنَّهَا النَّخْلَةُ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَاسْتَحْيَيْتُ . فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَخْبِرْنَا بِهَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – « هِىَ النَّخْلَةُ » .
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَحَدَّثْتُ أَبِى بِمَا وَقَعَ فِى نَفْسِى فَقَالَ لأَنْ تَكُونَ قُلْتَهَا أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ يَكُونَ لِى كَذَا وَكَذَا . أطرافه 61 ، 62 ، 72 ، 2209 ، 4698 ، 5444 ، 5448 ، 6122 ، 6144 تحفة 7234 – 45/1
البخاري العلم ( 131), مسلم صفة القيامة والجنة والنار ( 2811), الترمذي الأمثال ( 2867), أحمد (2/12, 2/31, 2/61, 2/115, 2/123),الدارمي المقدمة ( 282).

131 - Передают со слов ‘Абдуллы ибн ‘Умара о том, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Есть среди деревьев такое, листья которого не опадают, и, поистине, оно подобно мусульманину, а (теперь) скажите мне, что это (за дерево)?» Люди стали вспоминать, какие деревья растут в пустыне, а мне пришло в голову, что это пальма».
(‘Абдуллах) сказал: «Но я постеснялся[1], а потом они[2] попросили: “Скажи нам, что это (за дерево), о посланник Аллаха?” И тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Это − пальма”».[3]
(‘Абдуллах) сказал: «И (позже) я рассказал своему отцу (‘Умару) о том, что пришло мне (тогда) в голову и он сказал: “Если бы ты это сказал, то это было бы для меня любимее чем то-то и то-то”».
См. также хадисы №№ 61, 62, 72, 2209, 4698, 5444, 5448, 6122 и 6144. Этот хадис передали Ахмад 2/21, аль-Бухари 131, Муслим 2811, ад-Дарими 282, ат-Тирмизи 2867, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 11261, Ибн Хиббан 246, аль-Баззар 5714, ат-Табарани 13517, Ибн Джарир ат-Табари в своем «Тафсире» 3/137-138, аль-Багъави в «Шарх ас-Сунна» 1/307 и в «Тафсире» 4/348. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 2218, «Сильсиля ас-Сахиха» 3544.
_____________________________________________________________________________________________________
[1] ‘Абдуллах Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, постеснялся отвечать, так как помимо него у пророка, да благословит его Аллах и приветствует, находились старшие, в том числе и его отец.
[2] То есть остальные присутствовавшие.
[3] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сравнивает мусульманина с пальмой, желая сказать, что он, подобно пальме, должен постоянно служить источником всяческой пользы и блага.


51 - باب مَنِ اسْتَحْيَا فَأَمَرَ غَيْرَهُ بِالسُّؤَالِ . ( 51 )
[/arabic]
51 – ГЛАВА: О том, кто устыдился и велел задать вопрос другому.

132 - حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُنْذِرٍ الثَّوْرِىِّ عَنْ مُحَمَّدٍ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ عَنْ عَلِىٍّ قَالَ:
كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ أَنْ يَسْأَلَ النَّبِىَّ – صلى الله عليه وسلم – فَسَأَلَهُ فَقَالَ « فِيهِ الْوُضُوءُ » .
طرفاه 178 ، 269 – تحفة 10264
البخاري العلم ( 132),مسلم الحيض ( 303),الترمذي الطهارة ( 114),النسائي الطهارة ( 152, 193, 194),الغسل والتيمم ( 435, 436, 437, 438, 439),أبو داود الطهارة ( 206, 207), أحمد (1/82, 103), أول مسند الكوفيين (4/295), مالك الطهارة ( 86).

132 - Сообщается, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Обычно у меня выделялась жидкость[1], и (однажды) я велел аль-Микъдаду[2] спросить (об этом) пророка, да благословит его Аллах и приветствует. (Аль-Микъдад) задал ему этот вопрос, и (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “(В этом случае следует) совершить омовение /вудуъ/”». См. также хадисы №№ 178 и 269. Этот хадис передали Малик 84, Ахмад 2/21, аль-Бухари 132, Муслим 303, Абу Дауд 206, 207, ат-Тирмизи 114, ан-Насаи 152, 193, 194, 435-439.
___________________________________________________________________
[1] Речь идёт о моментах интимных ласк.
[2] Сподвижник пророка, да благословит его Аллах и приветствует, из числа первых мусульман.


52 - باب ذِكْرِ الْعِلْمِ وَالْفُتْيَا فِى الْمَسْجِدِ . ( 52 )
[/arabic]
52 – ГЛАВА: Обучение и вынесение решения/фетва/ в мечети.


133 - حَدَّثَنِى قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ .
أَنَّ رَجُلاً قَامَ فِى الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مِنْ أَيْنَ تَأْمُرُنَا أَنْ نُهِلَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – « يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِى الْحُلَيْفَةِ ، وَيُهِلُّ أَهْلُ الشَّأْمِ مِنَ الْجُحْفَةِ ، وَيُهِلُّ أَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ » . وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ وَيَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – قَالَ « وَيُهِلُّ أَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ » . وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ لَمْ أَفْقَهْ هَذِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم – .
أطرافه 1522 ، 1525 ، 1527 ، 1528 ، 7344 – تحفة 8291
البخاري العلم ( 133),الترمذي الحج ( 831),النسائي مناسك الحج ( 2651, 2652, 2655),أبو داود المناسك ( 1737),ابن ماجه المناسك ( 2914),أحمد (2/48), مالك الحج ( 724-726), الدارمي المناسك ( 1790).

133 - Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«(Однажды) какой-то человек поднялся со своего места в мечети и спросил: “О посланник Аллаха, с какого места ты повелишь нам входить в состояние ихрама[1]?” (В ответ ему) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Жители Медины должны делать это в Зуль-Хулейфе[2], жители Шама − в аль-Джухфе[3], а жители Неджда − у Къарна[4]”».
Ибн ‘Умар также сказал: «И утверждают, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “И жители Йемена делают это у Йалямляма[5]”».
Ибн ‘Умар обычно говорил: «Однако лично я не помню, чтобы посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил это».
См. также хадисы №№ 1522, 1527, 1528 и 7344. Этот хадис передали Малик 724-726, Ахмад 2/48, аль-Бухари 133, Абу Дауд 1737, ат-Тирмизи 831, ан-Насаи 2651, 2652, 2655, Ибн Маджах 2914, ад-Дарими 1790.
_______________________________________________________________________________________________________________________
[1] Здесь речь идёт об объявлении паломником о своём намерении совершить хаджж, ‘умру или то и другое вместе. Слово “ихрам” служит также для обозначения особой одежды, в которую облачается человек, совершающий большое/хаджж/ или малое/‘умра/ паломничество. Ихрам состоит из двух кусков чистой белой нескроенной материи. Один кусок паломник (мужчина) набрасывает на шею и левое плечо, а другой /изар/, представляющий собой кусок ткани, которая опускается ниже колен, обматывает вокруг бёдер. Женщина совершает паломничество в такой одежде, которую она обычно надевает при совершении молитвы. Далее фраза “надевать ихрам” может указывать не только на облачение в одежду паломника, но и на вхождение в определённое состояние, связанное с известными запретами, о чём подробно говорится в “Книге хаджжа”. Место, где паломник входит в состояние ихрама, именуется микъатом.
[2] Название селения в 10 километрах к юго-западу от Медины.
[3] Населённый пункт, расположенный примерно на полпути между Меккой и Мединой.
[4] Название горы, находяшейся к востоку от Мекки.
[5] Гора неподалёку от Мекки.


53 - باب مَنْ أَجَابَ السَّائِلَ بِأَكْثَرَ مِمَّا سَأَلَهُ . ( 53 )
[/arabic]
53 – ГЛАВА: О том, кто дал спросившему ответ более широкий, чем поставленный вопрос.


134 - حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى ذِئْبٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ – صلى الله عليه وسلم – . وَعَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ – صلى الله عليه وسلم – أَنَّ رَجُلاً سَأَلَهُ مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ فَقَالَ « لاَ يَلْبَسِ الْقَمِيصَ وَلاَ الْعِمَامَةَ وَلاَ السَّرَاوِيلَ وَلاَ الْبُرْنُسَ وَلاَ ثَوْبًا مَسَّهُ الْوَرْسُ أَوِ الزَّعْفَرَانُ ، فَإِنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا حَتَّى يَكُونَا تَحْتَ الْكَعْبَيْنِ » .
أطرافه 366 ، 1542 ، 1838 ، 1842 ، 5794 ، 5803 ، 5805 ، 5806 ، 5847 ، 5852 – تحفة 8432 ، 6925 – 46/1
البخاري العلم ( 134) , مسلم الحج ( 1177), الترمذي الحج ( 833) , النسائي مناسك الحج ( 2666, 2667, 2669, 2674, 2675, 2680, 2681) , أبو داود المناسك ( 1823) , ابن ماجه المناسك ( 2929, 2932) , أحمد ( 2/4 ) ,مالك الحج ( 716, 717) , الدارمي المناسك ( 1798, 1800).

134 - Передают со слов ‘Абдуллы ибн ‘Умара, да будет доволен им Аллах, что один человек спросил пророка, да благословит его Аллах и приветствует:
«Что должен надевать на себя (паломник, желающий) облачиться в ихрам?» Он ответил: «Ему не следует надевать ни рубаху, ни чалму, ни шаровары, ни бурнус[1], ни одежду, окрашенную жёлтым деревом или шафраном. Если он не найдёт сандалии, пусть оденет кожаные носки[2], обрезав их так, чтобы верхние края не доходили до лодыжек». См. также хадисы №№ 366, 1542, 1838, 1842, 5794, 5803, 5805, 5806, 5847 и 5852. Этот хадис передали Малик 707, Ахмад 2/4, аль-Бухари 134, Муслим 1177, Абу Дауд 1823, ат-Тирмизи 833, ан-Насаи 2666, 2667, 2669, 2674, 2675, 2680, 2681, Ибн Маджах 2929, 2932, ад-Дарими 1798, 1800.
______________________________________________________________________
[1] Бурнус − плащ с капюшоном.
[2] “Хуффейн” − двойственное число от “хуфф”. Название подобия обуви в виде доходящих до щиколоток кожаных носков.


Конец книги знания из «Сахиха аль-Бухари».
Закрыто