Страница 8 из 9

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Добавлено: 09 авг 2025, 00:42
abu abduRrazak

١٠٤١ - عن عبد الله، قال: سمعت أبي بريدة يقول: سمعت رسول الله ﷺ يقول: «خمس لا يعلمهن إلا الله: ﴿إِنَّ اللهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَداً وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللهَ عَلَيمٌ خَبِيرٌ﴾ [لقمان: ٣٤]». («الصحيحة» ٢٩١٤).



1041 — ‘Абдуллах рассказывал: «Я слышал от своего отца Бурайды, что Посланник Аллаха сказал: “Пять вещей, о которых не знает никто, кроме Аллаха: ‹Воистину, только Аллах обладает знанием о Часе, (где и когда Он) ниспосылает дождь, и знает о том, что в утробах. Ни один человек не знает, что он приобретёт завтра, и ни один человек не знает, в какой земле он умрёт. Воистину, Аллах — Знающий, Ведающий› (Сура 31 “Лукман”, аят 34)”». («Сахиха», 2914).


١٠٤٢ - عن أبي ذر، قال: خرجت ليلة من الليالي؛ فإذا رسول الله ﷺ يمشي وحده ليس معه إنسان، قال: فظننت أنه يكره أن يمشي معه أحد، قال: فجعلت أمشي في ظل القمر، قال: فالتفت فرآني، فقال: «من هذا؟». فقلت: أبو ذر جعلني الله فداءك، قال: «يا أبا ذر! تعاله». قال: فمشيت معه ساعة، فقال: «إن المكثرين هم الأقلون يوم القيامة؛ إلا من أعطاه الله خيراً، فنفخ فيه يمينه وشماله، وبين يديه ووراءه، وعمل فيه خيراً». قال: فمشيت معه ساعة، فقال: «اجلس ها هنا». فقال: فأجلسني في قاع حوله حجارة، فقال لي: «اجلس ها هنا حتى أرجع إليك». قال: فانطلق في الحرة حتى لا أراه، فلبث عني، فأطال اللبث، ثم إني سمعته وهو مقبل يقول: وإن سرق وإن زنى! قال: فلما جاء لم أصبر، فقلت: يا نبي الله! جعلني الله فداءك؛ من تكلم في جانب الحرة؟ ما سمعت أحداً يرجع إليك شيئاً، قال: «ذاك جبريل عرض لي في جانب الحرة، فقال: بشر أمتك أنه من مات لا يُشرك بالله شيئاً دخل الجنة. فقلت: يا جبريل! وإن سرق وإن زنى؟ قال: نعم. قال: قلت: وإن سرق وإن زنى؟ قال: نعم. قال: قلت: وإن سرق وإن زنى؟ قال: نعم وإن شرب الخمر». («الصحيحة» ٨٢٦).



1042 — Абу Зарр рассказывал: «Однажды ночью я вышел и увидел Посланника Аллаха , и с ним никого не было. Я подумал, что наверное он не желает с кем-то идти (то есть хочет побыть один), я шёл в тени луны, а он повернулся и, увидев меня, спросил: “Кто это?” Я ответил: “Абу Зарр, да сделает Аллах меня выкупом за тебя”. (Пророк ) сказал: “О Абу Зарр, иди сюда”. Я прошёл с ним какое-то время. (Пророк ) сказал: “Поистине, те, кто занимается накоплением имущества, будут обладателями самой маленькой награды в Судный день, кроме того, кого Аллах наделил добром (имуществом), и он расходует его направо и налево, перед собой и позади себя, поступая (в отношении этого имущества) по-доброму”. Мы прошли ещё какое-то время, а затем он сказал: “Садись здесь”, он посадил меня в яму, вокруг которой были камни, и сказал: “Сиди здесь, пока я к тебе не вернусь”, а затем отправился в сторону чёрных камней и скрылся от меня. Он задержался там надолго, а затем я услышал, что он идёт в мою сторону и говорит: “Даже если своровал или совершил прелюбодеяние”. Когда же он подошёл ко мне, я не проявил терпение и сказал: “О Пророк Аллаха! Да сделает Аллах меня выкупом за тебя. С кем ты разговаривал там возле большого камня, я не слышал, чтобы кто-то отвечал тебе?” (Пророк ) сказал: “Это был Джибриль, он пришёл ко мне возле того камня и сказал: ‹Обрадуй свою общину тем, что тот, кто умрёт, не придавая Аллаху ничего и никого в сотоварищи, войдет в Рай›. Я сказал: ‹О Джибриль, даже если своровал или совершил прелюбодеяние?!› Он сказал: ‹Да›. Я сказал: ‹Даже если своровал или совершил прелюбодеяние?!› Он сказал: ‹Да›. И я снова сказал: ‹Даже если своровал или совершил прелюбодеяние?!› Он сказал: ‹Да, даже если будет пить вино›”». («Сахиха», 829).

١٠٤٣ - عن معاذ بن جبل أن رسول الله ﷺ قال: «من صام رمضان وصلى الصلاة، وحج البيت، -لا أدري أذكر الزكاة أم لا- إلا كان حقاً على الله أن يغفر له، إن هاجر في سبيل الله، أو مكث بأرضه التي ولد بها». قال معاذ: ألا أخبر بها الناس؟ فقال رسول الله ﷺ: «ذر الناس يعملون، فإن في الجنة مئة درجة، ما بين كل درجتين كما بين السماء والأرض، والفردوس أعلى الجنة وأوسطها، وفوق ذلك عرش الرحمن، ومنها تفجر أنهار الجنة، فإذا سألتم الله فاسألوه الفردوس». («الصحيحة» ١٩١٣).



1043 — Му‘аз ибн Джабаль рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Тот, кто будет поститься в (месяц) рамадан, совершать молитву и совершит хадж к Дому — и я не знаю упомянул ли он закят или нет — Аллах обяжет Себя простить его (ввести его в Рай), вне зависимости от того, совершит он переселение или останется на той земле, на которой родился». Тогда Му‘аз спросил: «Не сообщить ли мне это людям?» Пророк сказал: «Оставь людей, пусть они совершают дела. Поистине, в Раю есть сто степеней, и между каждой из степеней (расстояние) как между небом и землёй, а Фирдаус является самой высокой степенью Рая и серединой его, и над всем этим Трон (‘Арш) Милостивого. Из него (Фирдауса) исходят райские реки, и поэтому когда вы просите Аллаха, то просите Фирдаус». («Сахиха», 1913).

١٠٤٤ - عن أنس قال: قال رجل: يا رسول الله! إنا كنا في دار كثير فيها عددنا، وكثير فيها أموالنا، فتحولنا إلى دار أخرى، فقل فيها عددنا، وقلت فيها أموالنا. فقال رسول الله ﷺ: «ذروها ذميمة». («الصحيحة» ٧٩٠).





1044 — Анас рассказывал, что один мужчина (пришёл к Посланнику Аллаха ) и сказал: «О Посланник Аллаха! Мы проживали в жилище, где нас было много, и имущества было много, потом же мы переехали в другое жилище, где нас стало мало и имущества стало меньше». Посланник Аллаха сказал: «Оставьте его, оно нехорошее». («Сахиха», 790).

١٠٤٥ - عن ابن عمر، عن النبي ﷺ قال: «الرؤيا الصالحة جزء من خمسة وعشرين جزءاً من النبوة». («الصحيحة» ١٨٦٩).



1045 — Ибн ‘Умар рассказывал, что Пророк сказал: «Праведный сон является одним из двадцати пяти частей пророчества». («Сахиха», 1899).

١٠٤٦ - عن أبي عبيدة بن الجراح -رضي الله عنه-، عن النبي ﷺ: «رأيت ربي في أحسن صورة، فقال: فيم يختصم الملأ الأعلى، فقلت: لا أدري، فوضع يده بين كتفي، حتى وجدت برد أنامله، ثم قال: فيم يختصم الملأ الأعلى؟ قلت: في الكفارات والدرجات، قال: وما الكفارات؟ قلت: إسباغ الوضوء في السبرات، ونقل الأقدام إلى الجماعات، وانتظار الصلاة بعد الصلاة، قال: فما الدرجات؟ قلت: إطعام الطعام، وإفشاء السلام، وصلاة بالليل والناس نيام، قال: قل، قال: قلت: ما أقول؟ قال: قل: اللهم إني أسألك عملاً بالحسنات، وتركاً للمنكرات، وإذا أردت في قوم فتنة وأنا فيهم؛ فاقبضني إليك غير مفتون». («الصحيحة» ٣١٦٩).



1046 — Абу ‘Убайда ибн аль-Джаррах, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что Пророк сказал: «Я видел своего Господа (во сне) в наилучшем облике, и Он сказал мне: “Знаешь ли ты о чём препирается Высшее общество?” Я сказал: “Я не знаю”, — и Он положил свою руку между моими плечами так, что я почувствовал холод Его пальцев, затем Он сказал: “Знаешь ли ты о чём препирается Высшее общество?” Я сказал: “Относительно искупления (каффарат) и степеней (дараджат)”. Он сказал: “Знаешь ли ты, что такое искупление?” Я сказал: “Когда человек совершает полноценно своё омовение при сильном холоде, когда человек идёт на молитву в джама‘ате, когда человек, совершив одну молитву, ожидает другую”. Тогда Он спросил: “А что является степенями?” Я сказал: “Кормить людей пищей, приветствовать их и совершать ночную молитву, когда люди спят”. Затем Он сказал мне: “Скажи”. Я сказал: “Скажу, но что мне сказать?” Он сказал: “Скажи: ‹О Аллах, я прошу у Тебя благие дела и (прошу у Тебя) оставление порицаемых вещей, и если ты пожелаешь подвергнуть искушению (фитне) какой-либо народ, а я буду среди них, то забери мою душу не искушённой›”». («Сахиха», 3169).

١٠٤٧ - عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ﷺ: «الرجل على دين خليله؛ فلينظر أحدكم من يخالل». («الصحيحة» ٩٢٧).



1047 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Человек на религии своего друга, так пусть каждый посмотрит на того, с кем он дружит *». («Сахиха», 927).

__________________

* Понятие «дружба» не ограничивается только живым общением с кем-либо, в это понятие входит и та местность, в которой человек живёт, какие книги читает, на какие группы в социальных сетях подписан и т. д.

١٠٤٨ - عن أنس مرفوعاً: «سألت ربي اللاهين، فأعطانيهم. قلت: وما اللاهون؟ قال: ذراري البشر». («الصحيحة» ١٨٨١).



1048 — От Анаса передаётся, что Посланник Аллаха сказал: «Я попросил у Господа о “ляхун” (детях, умерших до совершеннолетия), и Он дал их мне (чтобы ввести в Рай)». Тогда Анас спросил: «А кто такие “ляхун”?» Он сказал: «Потомство людей». * («Сахиха», 1881).

__________________

* Опираясь на этот хадис, шейх аль-Албани говорил, что дети многобожников, которые умерли до совершеннолетия, будут в Раю, и Аллаху ведомо лучше.

١٠٤٩ - عن أبي هريرة، عن النبي ﷺ قال: «شعبتان من أمر الجاهلية لا يتركهما الناس أبداً: النياحة، والطعن في الأنساب». («الصحيحة» ١٨٩٦).



1049 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Два качества времён джахилиййи, которые люди никогда не оставят: оплакивание умерших и поношение чьего-то рода». («Сахиха», 1896).

١٠٥٠ - عن ابن عباس: أن رجلاً قال: يا رسول الله! ما الكبائر؟ قال: «الشرك بالله، والإياس من روح الله، والقنوط من رحمة الله». («الصحيحة» ٢٠٥١).



1050 — Ибн ‘Аббас рассказывал, что один человек спросил (у Посланника Аллаха ): «О Посланник Аллаха! Что является смертельными грехами?» Он сказал: «Придавание Аллаху сотоварищей (ширк), потеря надежды на помощь от Аллаха и отчаяние в милости Аллаха». («Сахиха», 2051).

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Добавлено: 09 авг 2025, 01:31
abu abduRrazak

١٠٥١ - عن أنس، قال: لما جاء نعي النجاشي، قال رسول الله ﷺ: «صلوا عليه». قالوا: يا رسول الله! نصلي على عبد حبشي [ليس بمسلم]؟ فأنزل الله -عز وجل-: ﴿وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَن يُؤْمِنُ بِالله وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خاشِعِينَ الله لَا يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ الله ثَمَناً قَلِيلاً﴾». («الصحيحة» ٣٠٤٤).



1051 — Анас рассказывал, что когда дошла весть о смерти Наджаши (царя Эфиопии), Посланник Аллаха сказал: «Помолитесь за него». Мы сказали: «О Посланник Аллаха! Мы будем молиться за эфиопского раба [который не является мусульманином]?» И тогда Аллах, Великий и Всемогущий, ниспослал аят: «Воистину, среди людей Писания есть такие, которые веруют в Аллаха и в то, что было ниспослано вам и что было ниспослано им, будучи смиренными перед Аллахом и не продавая знамения Аллаха за ничтожную цену...» (Сура «Али ‘Имран», аят 199). («Сахиха», 3044).

١٠٥٢ - عن أبي رزين، قال: قال النبي ﷺ: «ضحك ربنا -عز وجل- من قنوط عباد،، وقرب غيره»، فقال أبو رزين: أو يضحك الرب -عز وجل-؟ قال: «نعم». فقال: «لن نعدم من رب يضحك خيراً». («الصحيحة» ٢٨١٠).



1052 — Абу Рази́н рассказывал, что Пророк сказал: «Наш Господь, Великий и Всемогущий, смеётся тому, что какие-то рабы отчаиваются, в то время как выход из той ситуации, в которой они находятся, близок». Тогда Абу Рази́н сказал: «Наш Господь смеётся, Велик Он и Всемогущ?» (Пророк ) ответил: «Да». И он (Абу Рази́н) сказал: «Мы не будем лишены добра от Господа, Который смеётся». («Сахиха», 2810).

١٠٥٣ - عن أبي عبد الرحمن الجهني، قال: بينا نحن عند رسول الله ﷺ طلع راكبان، فلما رآهما قال: «كنديان مذحجيان». حتى أتياه؛ فإذا رجال من (مذحج)، قال: فدنا إليه أحدهما ليبايعه، قال: فلما أخذ بيده قال: يا رسول الله! أرأيت من رآك فآمن بك وصدقك واتبعك؛ ماذا له؟ قال: «طوبى له». قال: فمسح یده، فانصرف. ثم أقبل الآخر حتى أخذ بيده ليبايعه، قال: يا رسول الله! أرأيت من آمن بك وصدقك واتبعك، ولم يرك؟ قال: «طوبى له، ثم طوبى له، ثم طوبى له». قال: فمسح على يده فانصرف. («الصحيحة» ٣٤٣٢).



1053 — Абу ‘Абдуррахман аль-Джухани рассказывал: «Однажды, находясь вместе с Посланником Аллаха , мы увидели двух всадников. Когда же их увидел (Пророк ), он сказал: “Они из племени кинди мазхидж”. Когда же они подошли к нему, то это (действительно) оказались люди из племени мазхидж. Один из них подошёл к (Пророку ), чтобы дать ему присягу. Взяв его за руку, он сказал: “О Посланник Аллаха! Что ты скажешь о том (человеке), кто увидел тебя, уверовал в тебя, поверил тебе и последовал за тобой, что ему будет?” (Пророк ) сказал: “Туба ему (то есть Рай)”. Тот (дал присягу), пожав ему руку, и ушёл. Затем пришёл другой и, взяв (Пророка ) за руку, чтобы присягнуть, сказал: “О Посланник Аллаха! Что ты скажешь о том (человеке), кто уверовал в тебя, поверил тебе и последовал за тобой, при том, что он не видел тебя?” (Пророк ) сказал: “Рай ему, Рай ему, Рай ему”. Тот (дал присягу), пожав ему руку, и ушёл». («Сахиха», 3432).

١٠٥٤ - عن أبي بردة، قال: أتيت عائشة فقلت: يا أماه! حدثيني بشيء سمعته من رسول الله ﷺ، قالت: قال رسول الله ﷺ: «الطير تجري بقدر، وكان يُعجبه الفأل الحسن». («الصحيحة» ٨٦٠).



1054 — Абу Бурда рассказывал: «(Однажды) я пришёл к ‘Аише и сказал: “О мать моя! Расскажи мне что-нибудь из того, что ты слышала от Посланника Аллаха ”. Она сказала: “Посланник Аллаха сказал: ‹То, что вы считаете приметами, происходит по предопределению Аллаха›, и ему нравились хорошие предзнаменования”». («Сахиха», 860).

١٠٥٥ - عن عبد الله بن مسعود مرفوعاً: «الطيرة شرك، وما منا إلا... ولكن الله يذهبه بالتوكل». («الصحيحة» ٤٢٩).



1055 — От ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда передаётся, (что Пророк сказал): «Вера в приметы является многобожием, и каждый из нас... (как-будто он хотел сказать: может в это попасть). Однако Аллах избавляет от этого посредством упования на Него». («Сахиха», 429).

١٠٥٦ - عن أنس مرفوعاً: «الظلم ثلاثة، فظلم لا يتركه الله، وظلم يغفر، وظلم لا يغفر، فأما الظلم الذي لا يغفر، فالشرك لا يغفره الله، وأما الظلم الذي يغفر، فظلم العبد فيما بينه وبين ربه، وأما الظلم الذي لا يترك، فظلم العباد، فيقتص الله بعضهم من بعض». («الصحيحة» ١٩٢٧).



1056 — От Анаса передаётся, (что Пророк сказал): «Несправедливость бывает трёх видов: несправедливость, которую Аллах не оставляет, несправедливость, которую Аллах прощает, и несправедливость, которую не простит. Что касается той несправедливости, которую Аллах не прощает — это многобожие, что касается той несправедливости, которую Аллах прощает — это несправедливость раба, которая между ним и Его Господом (упущения и грехи). Что касается той несправедливости, что не будет оставлена, то это несправедливость по отношению к другим рабам (Аллаха), и Аллах сделает так, что одни возьмут свои права у других (в Судный день)». («Сахиха», 1927).

١٠٥٧ - عن أبي هريرة، عن رسول الله ﷺ قال: «قال الله -عز وجل-: أنا عند ظن عبدي، وأنا معه إذا دعاني». («الصحيحة» ٢٩٤٢).



1057 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Великий и Всемогущий Аллах сказал: “Я в мыслях Моего раба, и Я с ним, когда он взывает ко Мне”». («Сахиха», 2942).

١٠٥٨ - عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ﷺ: «قال الله -عز وجل-: يؤذيني ابن آدم، يقول: يا خيبة الدهر -وفي رواية: يسب الدهر-. فلا يقولن أحدكم: يا خيبة الدهر؛ فإني أنا الدهر أقلب ليله ونهاره، فإذا شئت قبضتهما». («الصحيحة» ٥٣١).



1058 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Великий и Всемогущий Аллах сказал: “Сын Адама обижает Меня, говоря: “О разочарование временем” (в другой версии: ругает время). Пусть никто из вас не говорит: “О разочарование временем”. Я и есть время — Я меняю ночь и день, и если пожелаю, то лишу вас их (то есть смены дня и ночи)”». («Сахиха», 531).

١٠٥٩ - عن البراء بن عازب، عن النبي ﷺ: قوله: ﴿وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ﴾، ﴿وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ﴾، ﴿وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾ قال: هي في الكفار كلها». («الصحيحة» ٢٧٠٤).



1059 — Бараъа ибн ‘Азиб рассказывал, что Пророк о словах (Всевышнего Аллаха): «Те же, кто не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются неверующими», «Те же, кто не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются беззаконниками», «Те же, кто не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются нечестивцами» — сказал: «Все эти аяты про неверующих». («Сахиха», 2704).

١٠٦٠ - عن قتيلة بنت صيفي امرأة من جهينة، قالت: إن حبراً جاء إلى النبي ﷺ، فقال: إنكم تشركون؛ تقولون: ما شاء الله وشئت، وتقولون: والكعبة، فقال رسول الله ﷺ: «قولوا: ما شاء الله ثم شيئت، وقولوا ورب الكعبة». («الصحيحة» ١٣٦).



1060 — Кутейля бинт Сойфи, одна из женщин (племени) джухайна, рассказывала: «Поистине, один из иудейских монахов пришёл к Пророку и сказал: “Поистине, вы придаёте Аллаху сотоварищей, говоря ‹Так пожелал Аллах и ты›, или же клянётесь Каабой”. Тогда Посланник Аллаха сказал: “Говорите: ‹Так пожелал Аллах, а затем ты› и говорите: ‹Клянусь Господом Каабы›”». («Сахиха», 136).

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Добавлено: 09 авг 2025, 02:26
abu abduRrazak

١٠٦١ - عن أبي حسان، قال: دخل رجلان من بني عامر على عائشة؛ فأخبراها أن أبا هريرة يحدث عن النبي ﷺ أنه قال: «كان أهل الجاهلية يقولون: الطيرة من الدار والمرأة والفرس». فغضبت، فطارت شقة منها في السماء وشقة في الأرض، وقالت: والذي أنزل الفرقان على محمد، ما قالها رسول الله ﷺ قط؛ إنما قال: «كان أهل الجاهلية يتطيرون من ذلك». («الصحيحة» ٩٩٣).



1061 — Абу Хасан рассказывал, что (как-то раз) пришли два человека из племени ‘амир к ‘Аише и поведали, что Абу Хурайра передаёт от Пророка , что тот сказал: «Люди (времён) невежества (джахилиййи) говорили: плохая примета (ат-тыйара) может быть в женщине, доме и коне». Она разгневалась так, что «одна её часть улетела в небеса, а (другая) часть осталась на земле»*. Она сказала: «Клянусь Тем, Кто ниспослал Мухаммаду различение, что Посланник Аллаха никогда не говорил такого — это люди (времён) джахилиййи верили в подобные приметы». («Сахиха», 993).

__________________

*Выражение, указывающее на сильный гнев.

١٠٦٢ - عن أبي نضرة العوفي، قال: سألت أبا سعيد الخدري عن خاتم رسول الله ﷺ، فقال: «كان خاتم النبوة في ظهره بضعة ناشزة». («الصحيحة» ٢٠٩٣).



1062 — Абу Надра аль-‘Ауфи рассказывал: «Я спросил Абу Са‘ида аль-Худри о печати (пророчества на спине) Посланника Аллаха ‎. На что он сказал: “Печать пророчества была на его спине в виде выпуклого кусочка”». («Сахиха», 2093).

١٠٦٣ - عن أبي هريرة، عن النبي ﷺ: «كان رجل ممن كان قبلكم لم يعمل خيراً قط؛ إلا التوحيد، فلما احتضر قال لأهله: انظروا: إذا أنا مت أن يُحرقوه حتى يدعوه حمماً، ثم اطحنوه، ثم اذروه في يوم ريح، [ثم اذروا نصفه في البر، ونصفه في البحر، فوالله؛ لئن قدر الله عليه ليعذبنه عذاباً لا يُعذبه أحداً من العالمين]، فلما مات فعلوا ذلك به، [فأمر الله البر فجمع ما فيه، وأمر البحر فجمع ما فيه]، فإذا هو [قائم] في قبضة الله، فقال الله -عز وجل-: يا ابن آدم! ما حملك على ما فعلت؟ قال: أي رَبِّ! من مخافتك -وفي طريق آخر: من خشيتك وأنت أعلم-، قال: فغفر له بها، ولم يعمل خيراً قط إلا التوحيد». («الصحيحة» ٣٠٤٨).



1063 — Абу Хурайра рассказывал, что Пророк сказал: «Был один человек из людей, которые были до вас, который не сделал ничего хорошего, кроме единобожия (таухид). Когда же к нему пришла смерть, он сказал своей семье: “Слушайте: когда я умру, то сожгите меня, пока я не превращусь в уголь, а затем превратите в прах [и развейте во время ветреного дня — половину на суше, половину на море — ведь если Аллах сможет меня воскресить, то подвергнет такому мучению, которому не подвергал никого в мирах]”. Когда же он умер, его семья так и поступила с ним. [Тогда Всевышний приказал суше, и она собрала все его остатки, и приказал морю собрать все его остатки, и оно собрало их]. И когда этот человек [предстал] перед Аллахом, Аллах, Великий и Всемогущий, сказал: “О сын Адама! Что заставило тебя поступить так?” Он ответил: “О мой Господь! Из-за страха* перед Тобой, ведь Ты об этом знаешь”. Тогда Аллах простил ему за это, хоть он не сделал ничего хорошего, кроме единобожия». («Сахиха», 3048).

__________________

* В одной версии хадиса употреблено слово «хауф» (просто страх), в другой «хашья» (страх на основе знания).

١٠٦٤ - عن جندب بن عبد الله، قال: قال رسول الله ﷺ: «كان فيمن كان قبلكم رجل به جُرح فجزع، فأخذ سكيناً فحر به يده، فما رقأ الدم حتى مات، قال الله -تعالى-: بادرني عبدي بنفسه، حرمت عليه الجنة». («الصحيحة» ٣٠١٣).



1064 — Джундуб ибн ‘Абдуллах рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «В тех общинах, которые жили до вас, был один мужчина, у которого была рана, но он не проявил терпения, взял нож и порезал себе руку (вены), и кровь продолжала течь (из неё), пока он не умер. Всевышний Аллах сказал: “Этот раб поторопился, погубив самого себя, и Я сделал запретным для него Рай”». («Сахиха», 3013).

١٠٦٥ - عن عبد الله بن عمرو بن العاص، قال: قال رسول الله ﷺ: «كفر بالمرء ادعاء نسب لا يعرفه، أو جحده وإن دق». («الصحيحة» ٣٣٧٠).



1065 — ‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Проявил неверие (куфр) тот, кто заявляет о какой-либо родословной, о которой он не знает (приписывает себя к какому-либо роду) или же отрицает свою родословную, даже если это будет какая-то мелочь». («Сахиха», 3370).

١٠٦٦ - عن معاوية بن حيدة، قال: قلت: يا نبي الله! ما أتيتك حتى حلفت أكثر من عددهن -لأصابع يديه- ألا آتيك ولا آتي دينك، وإني كنت امرأ لا أعقل شيئاً إلا ما علمني الله ورسوله، وإني أسألك بوجه الله -عز وجل- بما بعثك ربك إلينا؟ قال: بالإسلام، قال: قلت: وما آيات الإسلام؟ قال: أن تقول: أسلمت وجهي إلى الله -عز وجل- وتخليت، وتقيم الصلاة، وتؤتي الزكاة، كل مسلم على مسلم محرم؛ أخوان نصيران، لا يقبل الله -عز وجل- من مشرك بعد ما أسلم عملاً، أو يفارق المشركين إلى المسلمين». («الصحيحة» ٣٦٩).



1066 — Му‘авия ибн Хайда рассказывал: «Я сказал: “О Пророк! Я не пришёл к тебе, пока не поклялся себе больше десяти раз (он показал пальцы своих рук), что не приду к тебе и не приму твою религию. Я был человеком, который ничего не понимал (или не знал), кроме того, чему меня обучил Аллах и Его посланник. Я заклинаю тебя Ликом Аллаха, Великого и Всемогущего, с чем тебя послал Твой Господь к нам?” (Пророк ) сказал: “С исламом”. Я сказал: “А каковы признаки ислама?” (Пророк ) сказал: “Ты должен сказать: ‹Я придал свой Лик Аллаху, Великому и Всемогущему, и отказался от ширка›, (затем) совершай молитву, выплачивай закят. Каждый мусульманин запретен для другого мусульманина, два брата должны оказывать помощь друг другу. Аллах, Великий и Всемогущий, не принимает у многобожника после того, как он примет ислам, какое-либо дело, пока тот не оставит многобожников, (переселившись) к мусульманам”». («Сахиха», 369).

١٠٦٧ - عن عبد الله بن بريدة، عن أبيه، قال: «كان ﷺ لا يتطير من شيء، وكان إذا بعث عاملاً سأل عن اسمه، فإذا أعجبه اسمه فرح به، ورؤي بشر ذلك في وجهه، وإن كره اسمه رؤي كراهية ذلك في وجهه، وإذا دخل قرية سأل عن اسمها؛ فإن أعجبه اسمها فرح بها، ورؤي بشر ذلك في وجهه، وإن كره اسمها رؤي كراهية ذلك في وجهه». («الصحيحة» ٧٦٢).



1067 — ‘Абдуллах ибн Бурайда передал от своего отца, который рассказывал: «(Пророк ) не верил ни в какие приметы, и когда он отправлял какого-либо человека управлять чем-то, то спрашивал о его имени, и если ему нравилось его имя, то он радовался ему, и эта радость была видна на его лице, а если оно ему не нравилось, то это также было видно на его лице. Когда он приходил в какое-либо селение, то спрашивал о его названии, и если оно ему нравилось, то он радовался этому, и эта радость была видна на его лице, а если оно ему не нравилось, то это также было видно на его лице». («Сахиха», 762).

١٠٦٨ - عن ابن عباس، قال: «كان ﷺ لا يتفاءل ولا يتطير، ويُعجبه الاسم الحسن». («الصحيحة» ٧٧٧).



1068 — Ибн ‘Аббас рассказывал: «Посланник Аллаха опирался на добрые предзнаменования и не верил в приметы, и ему нравились хорошие имена». («Сахиха», 777).

١٠٦٩ - عن أبي الدرداء: قالوا: يا رسول الله! أرأيت ما نعمل؛ أمر قد فرغ منه، أم أمر نستأنفه؟ قال: «بل أمر قد فرغ منه»، قالوا: فكيف العمل يا رسول الله؟ قال: «كل امرئ مهيأ لما خلق له». («الصحيحة» ٢٠٣٣).



1069 — Абу Дарда рассказывал, что однажды люди сказали: «О Посланник Аллаха! Что ты скажешь про наши дела — это то, что уже нам предписано, или же это что-то новое?» Он сказал: «Нет, это является предписанным». Они сказали: «Тогда зачем делать дела, о Посланник Аллаха?» Он сказал: «Каждому облегчено то, для чего он создан». («Сахиха», 2033).

١٠٧٠ - عن خالد بن دهقان، قال: كنا في غزوة القسطنطينية بـ(ذلقية)، فأقبل رجل من أهل فلسطين من أشرافهم وخيارهم يعرفون ذلك له، يقال له: هانئ بن كلثوم بن شريك الكناني، فسلم على عبد الله بن أبي زكريا، وكان يعرف له حقه، قال لنا خالد: فحدثنا عبد الله بن أبي زكريا، قال: سمعت أم الدرداء تقول: سمعت أبا الدرداء يقول: سمعت رسول الله ﷺ يقول: «كل ذنب عسى الله أن يغفره؛ إلا من مات مشركاً، أو مؤمن قتل مؤمناً متعمداً». («الصحيحة» ٥١١).



1070 — Халид ибн Дыхкан рассказывал: «Мы были в военном походе на Константинополь в селении Зулюкыя, и к нам подошёл один человек из жителей Палестины, он был одним из почётных и лучших жителей, люди знали об этом, имя его было Хани ибн Кульсум ибн Шарик аль-Кинани. Он поздоровался с ‘Абдуллахом ибн Абу Закария, и он проявлял ему уважение из-за его положения». Халид сказал: «Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Абу Закария: “Я слышал, как Умм Дарда говорила: “Я слышала, как Абу Дарда говорил: “Я слышал, как Посланник Аллаха говорил: “Аллах может простить любой грех человеку, кроме того, кто умер многобожником, или верующего, который убил преднамеренно другого верующего”». («Сахиха», 511). opasnost_shirka_i_ego_vidi

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Добавлено: 09 авг 2025, 03:55
abu abduRrazak

١٠٧١ - قال ﷺ: «كُلُّ سبب منقطع يوم القيامة، إلا سببي ونسبي». روي من حديث عبد الله بن عباس، وعمر بن الخطاب، والمسور بن مخرمة، وعبد الله بن عمر. («الصحيحة» ٢٠٣٦).



1071 — Сказал (Пророк ): «Любая связь будет разорвана в Судный день, кроме моей связи * и моих родственных уз». Это часть хадиса, который передавали ‘Абдуллах ибн ‘Аббас, ‘Умар ибн аль-Хаттаб, аль-Мисвар ибн Махрама и ‘Абдуллах ибн ‘Умар. («Сахиха», 2036).

__________________

* Учёные говорят, что это родственники со стороны жены.

١٠٧٢ - عن طاوس اليماني، أنه قال: «أدركت ناساً من أصحاب رسول الله ﷺ يقولون: كل شيء بقدر». قال طاوس وسمعت عبد الله بن عمر يقول: قال رسول الله ﷺ: «كل شيء بقدر؛ حتى العجز والكيس، أو الكيس والعجز». («الصحيحة» ٨٦١).



1072 — Тавус аль-Ямани сказал: «Я застал сподвижников Посланника Аллаха , которые говорили, что каждая вещь по предопределению». Тавус сказал: «Я слышал, как Ибн ‘Умар говорил, что Посланник Аллаха сказал: “Каждая вещь по предопределению — даже беспомощность и сообразительность (проницательность), или же (он сказал) сообразительность и беспомощность”». («Сахиха», 891). predopredelenie

١٠٧٣ - عن ابن عمر، قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول: «كل يمين يحلف بها دون الله شرك». («الصحيحة» ٢٠٤٢).



1073 — Ибн ‘Умар сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха говорил: “Любая клятва кем-то (или чем-то), кроме Аллаха, является многобожием”». («Сахиха», 2042).

١٠٧٤ - عن يزيد بن مرثد قال: قال رسول الله ﷺ: «كما لا يجتنى من الشوك العنب، كذلك لا ينزل الأبرار منازل الفجار، فاسلكوا أي طريق شئتم، فأي طريق سلكتم وردتم على أهله». («الصحيحة» ٢٠٤٦).



1074 — Язид ибн Марсад рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Точно так же, как невозможно собирать виноград среди колючек, не будут останавливаться благочестивые там, где живут нечестивцы. Поэтому смотрите, по какому пути вы желаете идти, и в каком бы направлении вы ни пошли, вы придёте к тем, кто живёт на этом пути». («Сахиха», 2046).

١٠٧٥ - قال المقداد بن الأسود: لا أقول في رجل خيراً ولا شراً، حتى أنظر ما يختم له -يعني- بعد شيء سمعته من النبي ﷺ، قيل: وما سمعت؟ قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول: «القلب ابن آدم أشد انقلاباً من القدر إذا اجتمعت غلياناً». («الصحيحة» ١٧٧٢).



1075 — Микдад ибн аль-Асвад рассказывал: «Я не буду говорить про человека, хороший он или плохой, пока не посмотрю, на чём он умрёт, после того, как услышал что-то от Пророка ». Его спросили: «А что ты слышал?» Он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха сказал: “Сердца сыновей Адама переворачиваются сильнее, чем то, что кипит в казане”». («Сахиха», 1772).

١٠٧٦ - عن أبي الدرداء، عن النبي ﷺ قال: «لكل شيء حقيقة، وما بلغ عبد حقيقة الإيمان حتى يعلم أن ما أصابه لم يكن ليخطئه، وما أخطأه لم يكن ليصيبه». («الصحيحة» ٢٤٧١).


1076 — Абу Дарда рассказывал, что Пророк сказал: «У каждой вещи есть суть, и не достигнет раб сути веры, пока не будет знать, что постигшее его не могло обойти его стороной, а то, что обошло его стороной, не могло с ним произойти». («Сахиха», 2471).

١٠٧٧ - عن رجل من بني عامر جاء إلى النبي ﷺ فقال: أألج؟ فقال النبي ﷺ للجارية: «اخرجي فقولي له: قل: السلام عليكم أأدخل؛ فإنه لم يحسن الاستئذان». قال: فسمعتها قبل أن تخرج إلي الجارية، فقلت: السلام عليكم أأدخل؟ فقال: «وعليك، ادخل». قال: فدخلت، فقلت: بأي شيء جئت؟ فقال: «لم آتكم إلا بخير، أتيتكم لتعبدوا الله وحده لا شريك له، وتدعوا عبادة اللات والعزى، وتصلوا في الليل والنهار خمس صلوات، وتصوموا في السنة شهراً، وتحجوا هذا البيت، وتأخذوا من مال أغنيائكم، فتردوها على فقرائكم. لقد علم الله خيراً، وإن من العلم ما لا يعلمه إلا الله، خمس لا يعلمهن إلا الله: ﴿إِنَّ اللهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بأي أَرْضٍ تَمُوتُ﴾». («الصحيحة» ٢٧١٢).



1077 — Однажды один мужчина из племени бану ‘амир пришёл к Пророку и спросил: «Можно ли войти?» Пророк сказал своей рабыне: «Выйди и скажи ему, чтобы он сначала сказал: “ас-Саляму ‘алейкум”, (а потом) “Можно ли войти?” Поистине, он неправильно просит разрешения войти». Я услышал эти слова до того, как ко мне вышла рабыня и сказал: «Ас-Саляму алейкум, можно ли мне войти?» Тогда он сказал: «Уа ‘алейк, заходи». И когда я зашёл, то спросил: «С чем ты пришёл?» Он сказал: «Я пришёл к вам только с добром! Я пришёл с приказом, чтобы вы поклонялись одному лишь Аллаху и не придавали Ему ничего в сотоварищи, чтобы вы оставили поклонение ал-Ляту и аль-‘Уззе, чтобы вы совершали ночью и днём пять молитв и постились один месяц в году, совершили паломничество к этому Дому, и чтобы вы брали имущество у ваших богатых и отдавали вашим бедным. Аллах знает о (всяком) добре. Поистине, из знания есть такие вещи, о которых не знает никто, кроме Аллаха, о пяти вещах не знает никто, кроме Аллаха: “Поистине, у Аллаха знание о Часе, Он ниспосылает дождь, Он знает, что в утробах, ни одна душа не знает то, что она приобретёт завтра, и ни одна душа не знает, в какой земле она умрёт”». («Сахиха», 2712).

١٠٧٨ - عن ابن عباس -رضي الله عنهما-، قال: «لما افتتح ﷺ مكة؛ رن إبليس رنة اجتمعت إليه جنوده، فقال: ايأسوا أن نرى أمة محمد على الشرك بعد يومكم هذا! ولكن افتنوهم في دينهم، وأفشوا فيهم النوح». («الصحيحة» ٣٤٦٧).



1078 — Ибн ‘Аббас, да будет Аллах доволен им и его отцом, рассказывал: «Когда была открыта Мекка, Иблис произнёс какой-то звук так, что собралась вся его армия, и он сказал: «Можете отчаяться в том, чтобы увидеть общину Мухаммада на многобожии после этого вашего дня, однако искушайте их в их религии и распространяйте среди них оплакивание мёртвых!» («Сахиха», 3467).

١٠٧٩ - عن ابن عباس، قال: قال رسول الله ﷺ: «لما كان ليلة أسري بي وأصبحت بمكة فظعت بأمري وعرفت أن الناس مكذبي. فقعد معتزلاً حزيناً. قال: فمر عدو الله أبو جهل، فجاء حتى جلس إليه، فقال له -كالمستهزئ-: هل كان من شيء؟ فقال رسول الله ﷺ: نعم. قال: ما هو؟ قال: إنه أسري بي الليلة. قال: إلى أين؟ قال: إلى بيت المقدس. قال: ثم أصبحت بين ظهرانينا؟ قال: نعم، فلم ير أنه يُكَذِّبه مخافة أن يجحده الحديث إذا دعا قومه إليه، قال: أرأيت إن دعوت قومك تحدثهم ما حدثتني؟ فقال رسول الله ﷺ: نعم. فقال: هيا معشر بني كعب بن لؤي! فانتفضت إليه المجالس، وجاءوا حتى جلسوا إليهما، قال: حدث قومك بما حدثتني. فقال رسول الله ﷺ: إني أسري بي الليلة. قالوا: إلى أين؟ قال: إلى بيت المقدس. قالوا: ثم أصبحت بين ظهرانينا؟ قال: نعم. قال: فمن بين مصفق، ومن بين واضع يده على رأسه متعجباً للكذب؛ زعم! قالوا: وهل تستطيع أن تنعت لنا المسجد -وفي القوم من قد سافر إلى ذلك البلد ورأى المسجد-؟! فقال رسول الله ﷺ: فذهبت أنعت، فما زلت أنعت حتى التبس علي بعض النعت. قال: فجيء بالمسجد وأنا أنظر حتى وضع دون دار عقال -أو عقيل-، فنعته وأنا أنظر إليه -قال: وكان مع هذا نعت لم أحفظه-، قال: فقال القوم: أما النعت؛ فوالله! لقد أصاب». («الصحيحة» ٣٠٢١).



1079 — Ибн ‘Аббас рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «После Ночи вознесения (на седьмое небо), я встретил утро в Мекке, мне было так тяжело из-за моего положения, ведь я знал, что люди не поверят мне. Я сел отдельно, будучи грустным, и рядом прошёл враг Аллаха — Абу Джахль». (Ибн ‘Аббас продолжил): «Подойдя, он сел рядом (с Пророком ) и с издёвкой произнёс: “Что-то произошло?” Посланник Аллаха сказал: “Да”. Он спросил: “Что же?” Он сказал: “Сегодня ночью я был перенесён”. Тот спросил: “Куда же?” Он сказал: “В благословенный Дом (Иерусалим)”. Тот сказал: “И этим утром ты оказался среди нас?” Он сказал: “Да”. Тогда Абу Джахль не стал показывать, что он ему не верит, боясь того, что (Пророк ‎) станет отрицать то, что только что сказал, если тот позовёт людей. Он спросил: “Скажи мне, если я сейчас позову людей (твой народ, племя),ты расскажешь им то, что ты рассказал мне?” Посланник Аллаха сказал: “Да”. Он сказал: “О люди, сыновья Ка‘ба ибн Люай!” — и люди быстро собрались к нему. Он пришли и сели рядом с ними. Он сказал:“Расскажи своим людям то, что ты поведал мне”. Посланник Аллаха сказал: “Сегодня ночью я был перенесён”. Они спросили: “Куда?” Он сказал: “В благословенный Дом (Иерусалим)”. Они сказали: “И утром ты оказался среди нас?” Он сказал: “Да”. Тогда кто-то из них начал хлопать, а кто-то от удивления положил свои руки на голову. Кто-то из них сказал: “А ты можешь нам описать её?”, так как среди людей были те, кто ездил в Иерусалим и видел эту мечеть. Посланник Аллаха сказал: “Я начал им описывать, но что-то я описать не смог, и тогда передо мной появилась эта мечеть, и я смотрел на неё, будто она стояла возле дома ‘Икаля — или ‘Акыля. Я начал описывать, смотря на неё, так как во время переноса всего не запомнил”. Люди сказали: “Что касается описания, то, клянёмся Аллахом, он сказал правду”». («Сахиха», 3021).

١٠٨٠ - عن أبي الدرداء مرفوعاً: «لن يلج الدرجات العلى من تكهن أو تكهن له، أو رجع من سفر تطيراً». («الصحيحة» ٢١٦١).



1080 — От Абу Дарды передаётся, (что Пророк сказал): «Не войдёт в верхние степени (Рая) тот, кто предсказывает, тот, кому предсказывают, и тот, кто не выйдет в путь по причине какой-либо приметы». («Сахиха», 2162).

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Добавлено: 09 авг 2025, 04:54
abu abduRrazak

١٠٨١ - عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ﷺ: «لو آمن بي عشرة من اليهود؛ ما بقي على ظهرها يهودي إلا أسلم». («الصحيحة» ٢١٦٢).



1081 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Если бы в меня уверовало десять иудеев, то на земле не осталось бы ни одного иудея, который бы не принял ислам». («Сахиха», 2162).

١٠٨٢ - عن أبي هريرة، قال: أصاب رجلا حاجة فخرج إلى البرية، فقالت امرأته: اللهم ارزقنا ما نتعجن وما نختبز، فجاء الرجل والجفنة ملأى عجيناً، وفي التنور جنوب الشواء، والرحى تطحن، فقال: من أين هذا؟ قالت: من رزق الله، فكنس ما حول الرحى، فقال رسول الله ﷺ: «لو تركها لدارت أو طحنت إلى يوم القيامة». («الصحيحة» ٢٩٣٧).



1082 — Абу Хурайра рассказывал: «Одного человека постигла сильная нужда, он вышел в сторону пустыни, а его жена в это время сказала: “О Аллах, надели нас тем, что мы можем замесить и приготовить из этого хлеб”. Когда этот мужчина вернулся, то увидел, что посуда наполнена тестом, в печке запекается пол барашка (рёбрышки), а жернова делают муку, и спросил: “Откуда всё это?” Она сказала: “Это из удела Аллаха!”, и тогда этот человек подмёл всё, что было вокруг этого жернова. На что Посланник Аллаха затем сказал: “Если бы он оставил этот жёрнов, то из него выходила бы мука вплоть до Судного дня”». («Сахиха», 2937).

١٠٨٣ - عن ابن عمر مرفوعاً: «لو تعلمون قدر رحمة الله -عز وجل-؛ لاتكلتم وما عملتم من عمل، ولو علمتم قدر غضبه ما نفعكم شيء». («الصحيحة» ٢١٦٧).



1083 — От Ибн ‘Умара передаётся, (что Пророк сказал): «Если бы вы знали величину милости Аллаха, Великого и Всемогущего, то опирались бы (только бы на Его милость) и ничего не делали из дел, а если бы вы знали величину Его гнева, (то думали бы), что вам уже ничто не поможет». («Сахиха», 2167).

١٠٨٤ - قال ﷺ: «لو قلت: بسم الله، لطارت بك الملائكة والناس ينظرون إليك. قاله لطلحة حين قطعت أصابعه فقال: حس». ورد من حديث جابر وأنس، وابن شهاب مرسلاً. («الصحيحة» ٢٧٩٦).



1084 — (Пророк ) сказал: «Если бы ты сказал “Бисми-ллях”, то ангелы подняли бы тебя, и ты полетел, а люди бы смотрели на тебя». Пророк сказал это Тальхе, когда были отрублены его пальцы, и он сказал «Хасс!»*. Этот хадис приводится от Джабира, Анаса и Ибн Шихаба в форме «мурсаль». («Сахиха», 2796).

__________________

* Это что-то вроде слова «Ай!», когда человеку бывает больно.

١٠٨٥ - عن جابر، أن رجلاً أتى النبي ﷺ يستطعمه، فأطعمه شطر وسق شعير، فما زال الرجل يأكل منه وامرأته وضيفهما حتى كاله، فأتى النبي ﷺ فقال: «لو لم تكله لأكلتم منه، ولقام لكم». («الصحيحة» ٢٦٢٥).



1085 — Джабир рассказывал, что (как-то раз) один человек пришёл к Пророку и попросил у него еду, и он дал ему половину васака * ячменя. Этот человек, его жена и его гости не переставали есть из этого (ячменя), пока он его не взвесил. Он пришёл к Пророку , на что он ему сказал: «Если бы ты его не взвесил, то вы постоянно бы ели с него, и он был бы у вас постоянно». («Сахиха», 2625).

__________________

* Васак — примерно 122 кг.

١٠٨٦ - عن الأسود بن سريع مرفوعاً: «ليس أحد أحب إليه المدح من الله -عز وجل-، ولا أحد أكثر معاذير من الله -عز وجل-». («الصحيحة» ٢١٨٠).



1086 — От Асвада ибн Сари‘ передаётся, (что Пророк сказал): «Нет для Аллаха, Великого и Всемогущего, ничего любимее, чем хвала, и нет никого, кто бы оправдывал больше, чем Аллах, Великий и Всемогущий». («Сахиха», 2180).

١٠٨٧ - عن أبي موسى مرفوعاً: «ليس أحد أصبر على أذى سمعه من الله، إنهم ليدعون له ولداً، [ويجعلون له نداً]، وإنه ليعافيهم [ويدفع عنهم]، ويرزقهم، [ويعطيهم]». («الصحيحة» ٢٢٤٩).



1087 — От Абу Мусы передаётся, (что Пророк сказал): «Нет никого, кто бы слышал оскорбление и был более терпелив по отношению к нему, чем Аллах. Поистине, они приписывают Ему ребёнка [или же приписывают Ему равных], и несмотря на это, Аллах дарует им здоровье, оберегает их и наделяет их уделом [и даёт им что-то]». («Сахиха», 2249).

١٠٨٨ - عن عمران بن حصين: أنه رأى رجلاً في عضده حلقة من صفر، فقال له: ما هذه؟ قال: نعت لي من الواهنة. قال: أما لو مت وهي عليك وكلت إليها، قال رسول الله ﷺ: «ليس منا من تطير أو تطير له، أو تكهن أو تكهن له، أو سحر أو سحر له». («الصحيحة» ٢١٩٥).



1088 — ‘Имран ибн Хусайн рассказывал о том, что он увидел одного человека, у которого на руке выше локтя был медный браслет, и сказал ему: «Что это?» Тот сказал: «Мне прописали это от болезни». Он сказал: «Клянусь Аллахом, если бы ты умер с этим браслетом на своей руке, ты был бы предоставлен ему. Посланник Аллаха сказал: “Не из нас тот, кто сам толкует приметы и верит в них, или верит в толкование примет другими, или же тот, кто гадает, или же тот, для кого гадают, или тот, кто колдует, или тот, для кого колдуют”». («Сахиха», 2195).

١٠٨٩ - عن ابن عباس مرفوعاً: «ليس منا من سحر، (أو سحر له)، أو تكهن، أو تكهن له، أو تطير، أو تطير له». («الصحيحة» ٢٦٥٠).



1089 — От Ибн ‘Аббаса передаётся, (что Пророк сказал): «Не из нас тот, кто колдует или для кого колдуют, кто предсказывает или для кого предсказывают, тот, кто сам толкует приметы и верит в них, или верит в толкование примет другими». («Сахиха», 2690).

١٠٩٠ - عن أنس قال: قالوا: يا رسول الله! إنا نكون عندك على حال؛ فإذا فارقناك كنا على غيره فقال: «كيف أنتم وربكم؟». وقال أبو يعلى: «ونبيكم؟». قالوا: الله ربنا -وفي أبي يعلى: أنت نبينا- في السر والعلانية. قال: «ليس ذاكم النفاق». («الصحيحة» ٣٠٢٠).



1090 — Анас рассказывал, что одни люди сказали: «О Посланник Аллаха! Поистине, в твоём присутствии мы находимся в определённом (душевном) состоянии, когда же мы с тобой расстаёмся, то чувствуем нечто другое». Он сказал: «Каково ваше отношение к вашему Господу?» — в сообщении от Абу Я‘ля пришло: «Каково ваше отношение к вашему пророку?» — Они ответили: «Мы считаем Аллаха своим Господом» — в сообщении от Абу Я‘ля пришло: «Мы считаем тебя нашим пророком» — мы это считаем как открыто, так и скрытно (то есть в своём сердце). На что он сказал:: «Это не является лицемерием». («Сахиха», 3020).

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Добавлено: 10 авг 2025, 23:32
abu abduRrazak

۱۰۹۱ - عن أبي الدرداء، قال: قحط المطر على عهد رسول الله ‎ﷺ، فسألناه أن يستقي لنا، [فاستقى]، فغدا النبي ‎ﷺ، فإذا هو بقوم يتحدثون يقولون: شقينا بنجم كذا وكذا! فقال النبي ‎ﷺ: «ما أنعم الله على قوم نعمة إلا أصبحوا بها کافرین». («الصحيحة» ۳۰۳۹).



1091 — Абу ад-Дарда рассказывал: «(Как-то раз) во времена Посланника Аллаха не было дождя и мы попросили его, чтобы он обратился к Аллаху с мольбой о ниспослании дождя, [и он так и сделал]. Когда наступило утро Посланник Аллаха увидел людей, которые говорили: “На нас снизошёл дождь по причине такой-то и такой-то звезды”. На что Пророк сказал: “Какую бы милость Аллах не проявил людям, они обязательно проявляют неверие в неё (т.е. не благодарят или приписывают это не Аллаху)”». («ас-Сахиха», 3039).

۱۰۹۲ - عن جابر بن عبدالله يقول: كنا مع النبي ‎ﷺ في غزاة، فكسع رجل من المهاجرين رجلا من الأنصار، فقال الأنصاري: يا للأنصار! وقال المهاجري: يا للمهاجرين! فقال رسول الله: «ما بال دعوى الجاهلية؟!»، قالوا: يا رسول الله! كسع رجل من المهاجرين رجلا من الأنصار، فقال: «دعوها؛ فإنها منتنة». [قال جابر: وكانت الأنصار حين قدم النبي ‎ﷺ أكثر، ثم كثر المهاجرون بعد]، فسمعها عبدالله ابن أبي، فقال: قد فعلوها؟! لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل! قال عمر: دعني أضرب عنق هذا المنافق، فقال: «دعه؛ لا يتحدث الناس أن محمدا يقتل أصحابه». («الصحيحة» ۳۱۵۵).



1092 — Джабир ибн ’Абдиллях рассказывал: «Мы были в военном походе вместе с Пророком и один человек из мухаджиров ударил одного человека из ансаров и тогда этот человек воззвал: «О ансары!», другой произнес: «О мухаджиры!» Посланник Аллаха сказал: «Что это за джахилийские заявления! Они сказали: “О посланник Аллаха! Человек из числа мухаджиров ударил человека из числа ансаров!” На что он сказал: “Оставьте эти ваши призывы, поистине, они воняют мертвечиной”». [Джабир сказал: «Ансаров было больше, когда Пророк только прибыл (в Медину), потом же стало больше мухаджиров]. Это услышал ’Абдуллах ибн Убай и сказал: “Они сделали это? Когда мы вернёмся в Медину, то могущественные среди нас непременно изгонят оттуда презренных”. ’Умар сказал: “Позволь мне отрубить голову этому лицемеру”. На что (Пророк ) сказал: “Оставь его, чтобы люди не сказали, что Мухаммад убивает своих сподвижников”». («ас-Сахиха», 3155).

۱۰۹۳ - عن الأسود بن سریع، قال: أتيت رسول الله ‎ﷺ وغزوت معه، فأصبت ظهر أفضل الناس يومئذ، حتى قتلوا الولدان — وقال مرة: الذرية — فبلغ ذلك رسول الله ‎ﷺ، فقال: «ما بال قوم جاوزهم القتل اليوم حتى قتلوا الثرية؟! فقال رجل: يا رسول الله! إنما هم أولاد المشركين! فقال: ألا إن خياركم أبناء المشركين. ثم قال: ألا لا تقتلوا ذرية، ألا لا تقتلوا ذرية. قال: كل نسمة تولد على الفطرة، حتی يهب عنها لسانها؛ فأبواها يهودانها وينصرانها». («الصحيحة» ٤٠٢).



1093 — Асвад ибну Сари’ рассказывал: «Я прибыл к Посланнику Аллаха и вышел вместе с ним в военный поход и в тот день мне достался конь лучшего из людей (т.е. из числа врагов). Мы продолжали воевать, пока кто-то не убил детей из их потомков и однажды это дошло до Посланника Аллаха на что он сказал: “Что случилось с людьми (т.е. что за это люди?!) раз они перешли границу в убийстве так, что убили потомков (детей)?!” Один мужчина сказал: “О посланник Аллаха! Они же всего лишь дети многобожников”. На что он сказал: “Поистине, лучшие из вас являются детьми многобожников”. Затем сказал: “Не убивайте детей, не убивайте детей”. Сказал : “Каждый новорожденный рождается на естестве, пока язык не выскажет о той фитре, которая в сердце, а родители же делают его иудеем или христианином”». («ас-Сахиха», 3155).

١٠٩٤ - قال رسول الله ‎ﷺ: «ما من أحد يسمع بي من هذه الأمة، ولا يهودي، ولا نصراني، فلا يؤمن بي إلا دخل النار». هو من حديث سعيد بن جبير رحمه الله تعالى. («الصحيحة» ۳۰۹۳).



1094 — Посланник Аллаха сказал: «Каждый из этой общины*, будь это иудей или христианин, кто услышит обо мне и не уверует в меня — обязательно войдет в Огонь». Хадис передал Са’ид ибн Джубейр, да помилует его Всевышний Аллах. («ас-Сахиха», 3093).

__________________

* Умма (община) в шариатских текстах приходит двух видов: община призыва (это те, кто жил и будет жить со времен Пророка вплоть до Судного дня) и община ответа (все мусульмане).

۱۰۹۵ - عن معاذ بن جبل مرفوعا: «ما من نفس تموت وهي تشهد أن لا إله إلا الله، وأني رسول الله، يرجع ذلك إلى قلب موقن؛ إلا غفر الله لها». («الصحيحة» ۲۲۷۸).



1095 — От Му’аза ибн Джабаля передаётся, (что Пророк сказал): «Каждая душа, которая умрёт свидетельствуя, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха и что я — посланник Аллаха, произнося это с убеждённостью в сердце, то Аллах обязательно простит ей». («ас-Сахиха», 2278).

۱۰۹٦ - عن أبي رزین وعبدالله بن عمرو مرفوعا: «مثل المؤمن مثل الحلة، لا تأكل إلا طيبا، ولا تضع إلا طيب». («الصحيحة» ۳۰۰).



1096 — От Абу Рази́на и ’Абдуллах ибн ’Амра передаётся, (что Пророк сказал): «Мусульманин подобен пчеле — кушает только благое и исходит от него только благое». («ас-Сахиха», 300).

۱۰۹۷ - عن عبدالرحمن بن جبير بن نفير، عن أبيه، قال: جلسنا إلى المقداد ابن الأسود يوما، فمر به رجل فقال: طوبى لهاتين العينين اللتين رأتنا رسول الله ‎ﷺ، والله إنا لوددنا أن رأينا ما رأيت، وشهدنا ما شهدت فاستغضب، فجعلت أعجب ما قال إلا خيرا، ثم أقبل إليه فقال: «ما يحمل الرجل على أن يتمنی محضر غيبه الله عنه؛ لا يدري لو شهده كيف كان يكون فيه؟! والله لقد حضر رسول الله ‎ﷺ اقوام أكبهم الله على مناخرهم في جهنم؛ لم يجيبوه ولم يصدقوه، أو لا تحمدون الله إذ أخرجكم لا تعرفون إلا ربكم، مصدقين لما جاء به نبيكم، قد كفيتم البلاء بغيركم؟ والله لقد بعث الله النبي ‎ﷺ على أشد حال بعث عليها فيه نبي من الأنبياء في فترة وجاهلية؛ ما يرون أن دينا أفضل من عبادة الأوثان، فجاء بفرقان فرق به بين الحق والباطل، وفرق بين الوالد وولده، حتى إن كان الرجل ليرى والده وولده أو أخاه کافرة، وقد فتح الله قفل قلبه للإيمان؛ يعلم أنه إن هلك دخل النار، فلا تقر عينه وهو يعلم أن حبيبه في النار، وإنها للتي قال الله — عز وجل — ﴿والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وراينا قة أعينه﴾». («الصحيحة» ۲۸۲۳).



1097 — ’Абдур-Рахман ибн Джубейр ибн Нуфейр передал от своего отца: «В один из дней мы сидели с аль-Микдад ибн аль-Асвадом и мимо проходил один человек, сказавший: “Да будет Туба (Рай) этим двум глазам, которые видели Посланника Аллаха ! Клянусь Аллахом, поистине, мы желаем увидеть то, что видел ты и присутствовать там, где присутствовал ты”. На что аль-Микдад ибн аль-Асвад разгневался, а я удивился тому, что он разгневался, ведь этот человек говорил только добро. Затем он повернулся к нему и сказал: “Что заставляет человека желать присутствовать там где Аллах не пожелал его присутствия, ведь он не знает, как бы он себя повел, если бы присутствовал там. Клянусь Аллахом, при Посланнике Аллаха были люди, которых Всевышний Аллах вверг в Ад их носами, ведь они не ответили ему и не поверили ему. Почему бы вам не благодарить Аллаха за то, что Он вывел вас на этот свет и вы не знали ничего, кроме вашего Господа, уверовав в то, с чем пришел ваш Пророк ? Аллах избавил вас от беды других людей, клянусь Аллахом, Аллах послал Пророка в самое тяжелое из времён, когда посылались пророки — время фатры и невежества. Люди не считали, что есть религия лучше, чем поклонение идолам, он же пришёл с различением (фуркан), которое разделило между истиной и ложью, разделило родителя и ребёнка, что даже кто-то видел своего родителя, ребёнка и брата неверующими, при том, что Аллах открыл замок его сердца для имана и он знал, что если он (т.е. родитель, ребенок или брат) умрёт, то войдёт в Огонь, и (после этого) его глаза не будут радоваться, зная, что его любимый в Огне, и это то, о чём сказал Аллах — Великий и Всемогущий: ﴾Господь наш! Даруй нам отраду глаз в наших супругах и потомках и сделай нас образцом для богобоязненных﴿”» Сура «аль-Фуркан», аят 74. («ас-Сахиха», 2723).

۱۰۹۸ - عن يزيد بن المهلب لما ولي خراسان، قال: دلوني على رجل كل الخصال الخير، فدل على أبي بردة بن أبي موسى الأشعري، فلما جاءه رآه رجلا فائقا، فلما كلمه رأی مخبرته أفضل من مرآته، قال: إني وليتك كذا وكذا من عملي، فاستعفاه فأبى أن يعفيه، فقال: أيها الأمير! ألا أخبرك بشيء حدثني أبي أنه سمعه من رسول الله ‎ﷺ؟ قال: هاته، قال: إنه سمع النبي ‎ﷺ يقول: «من تولى عملا وهو يعلم أنه ليس لذلك العمل أهل فليتبوأ مقعده من النار»، قال: وأنا أشهد أبها الأمير! إني لست بأهل لما دعوتني إليه، فقال له يزيد: ما زدت إلا أن حرضتني على نفسك ورغبتنا فيك، فاخرج إلى عهدك فإني غير معفيك، ثم فخرج — كذا الأصل ولعل الصواب: فخرج ثم أقام فيه ما شاء الله أن يقيم، واستأذنه بالقدوم عليه، فأذن له، فقال: أيها الأمير! ألا أحدثك بشيء حدثنيه أبي أنه سمع من رسول الله ‎ﷺ؟ قال: هاته، قال: «ملعون من سأل بوجه [الله]، وملعون من سأل بوجه الله، ثم منع سائله ما لم يسأله هجرا». قال: وأنا أسألك بوجه الله ألا ما أعفيتني أيها الأمير! من عملك، فأعفاه . («الصحيحة» ۲۲۹۰).



1098 — Язид ибн аль-Махляб, будучи правителем Хоросана, сказал: «Укажите мне на человека, в котором есть добро». Ему указали на Абу Бурду — сына Абу Мусы аль-Аш’ари, и когда тот явился к нему, он увидел его отличительным человеком, а поговорив с ним, увидел его профессионализм и то, что (профессионализма) в нём больше, чем кажется на первый взгляд. (Затем) он сказал: «Я ставлю тебя правителем над тем-то и тем-то», но тот пытался отказаться, (а правитель) даже не хотел слушать, тогда тот сказал: «О правитель! Не рассказать ли мне тебе из того, что я слышат от своего отца, который слышал это от Посланника Аллаха », на что он сказал: «Давай». Тот сказал: «Он слышал как Пророк сказал: “Тот кто взвалит на себя какое-либо дело, при том, что он знает, что он его не достоин, то пусть займёт своё место в Огне”. И я свидетельствую, о правитель, что я не достоин заниматься тем делом, на которое ты меня назначил». Тогда Язид сказал ему: «То, что ты сделал, лишь усилило моё желание назначить тебя тем, кем я тебя назначил. Иди и выполняй то, что я на тебя взвалил и я не разрешаю тебе от этого отказываться», и (Абу Бурда) вышел. Он пробыл на этой работе столько, сколько пожелал Аллах и однажды он попросил разрешения посетить Язида ибн аль-Михляба и тот ему разрешил. Он сказал: «О правитель, не рассказать ли мне тебе из того, что я слышат от своего отца, который слышал это от Посланника Аллаха », на что он сказал: «Давай». Тот сказал: «(Он слышал как Пророк ) сказал: “Да будет проклят тот, кто просит что-то ради Лика [Аллаха] и да будет проклят тот, кого просят ради Лика Аллаха, а он отказывает в том, о чём его попросили (ради Лика Аллаха), [если только тот не попросил о чём-то грешном”]. И я прошу тебя ради Лика Аллаха, чтобы ты позволил мне отказаться от того дела, которое ты на меня возложил». И он позволил ему оставить эту работу. («ас-Сахиха», 2290).

۱۰۹۹ - عن جابر بن عبدالله، عن النبي ‎ﷺ: «من أتی کاهنا، فصدقه بما يقول؛ فقد كفر بما أنزل على محمد». («الصحيحة» ۳۳۸۷).



1099 — Джабир ибн ’Абдиллях рассказывал, что Пророк сказал: «Тот, кто придёт к предсказателю и поверит в то, что тот сказал — проявил неверие в то, что было ниспослано Мухаммаду». («ас-Сахиха», 3387).

۱۱۰۰ - عن ابن مسعود رضي الله عنه، قال: قال رجل: يا رسول الله! أنؤاخذ بما عملنا في الجاهلية؟ قال: «من أحسن في الإسلام؛ لم يؤاخذ بما عمل في الجاهلية، ومن أساء في الإسلام؛ أخذ بالأول والآخر». («الصحیحة» ۳۳۹۰).



1100 — Ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что (как-то раз) один человек пришёл (к Пророку ‎) и сказал: «О посланник Аллаха! Будет ли с нас спрос за то, что мы делали во времена невежества (т.е. до Ислама)». (Пророк ) сказал: «Тот, чей Ислам будет благим, с него не будет спроса за то, что он делал в джахилийи, а тот, кто будет плохим (будучи) в Исламе, будет спрошен как первое, так и за последнее (т.е. как за грехи, которые он совершил до Ислама, так и будучи в Исламе)». («ас-Сахиха», 3390).

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Добавлено: 10 авг 2025, 23:34
abu abduRrazak

۱۱۰۱ - عن أبي ذر، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «من أحسن فيما بقي؛ غفر له ما مضى، ومن أساء فيما بقي؛ أخذ بما مضى وما بقي». («الصحيحة» ۳۳۸۹).



1101 — Абу Зарр рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Тому, кто будет хорошим в том, что ему осталось, будет прощено то, что он сделал в прошлом, а тому, кто будет плохим в том, что ему осталось, будет спрошен за то, что прошло и за то, что осталось». («ас-Сахиха», 3389).

۱۱۰۲ - عن أبي أمامة الباهلي، قال: «كنت تحت راحلة رسول الله ‎ﷺ؟ في حجة الوداع، فقال قولا حسنا، فقال فيما قال: «من أسلم من أهل الكتاب؛ فله أجره مرتين، وله مثل الذي لنا، وعليه مثل الذي علينا، ومن أسلم من المشركين؛ فله أجره، وله مثل الذي لنا، وعليه مثل الذي علينا». («الصحيحة» ۳۰٤).



1102 — Абу Умама аль-Бахили рассказывал: «(Как-то раз) я стоял под верблюдицей Посланника Аллаха во время прощального хаджа и он сказал хорошие слова, и из того, что он говорил: «Тому, кто примет Ислам из числа людей Писания, будет двойная награда и у него будут такие же права как и у нас, и на него будут возложены такие же обязательства, как и на нас. Тому, кто примет Ислам из числа многобожников, будет награда за это и у него будут такие же права как и у нас и на него будут возложены такие же обязательства как и на нас». («ас-Сахиха», 304).

۱۱۰۳ - عن ابن عباس مرفوعا: «من اقتبس علما من النجوم؛ اقتبس شعبة من السحر». («الصحيحة» ۷۹۳).



1103 — От Ибн ’Аббаса передаётся, (что Пророк сказал): «Тот, кто изучил что-то из астрологии, этим самым изучил одну ветвь колдовства». («ас-Сахиха», 793).

١١٠٤ - عن أبي هريرة مرفوعا: «من دعا إلى هدى؛ كان له من الأجر مثل أجور من تبعه لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا، ومن دعا إلى ضلالة؛ كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا». («الصحيحة» ٨٦٥).



1104 — От Абу Хурайры передаётся, (что Пророк сказал): «Тому, кто призовёт к прямому пути, будет награда тех, кто последовал за ним, при том, что из его награды не будет ничего убавлено, а тому, кто призвал к заблуждению, будет такой же грех, как и грех тех, кто последует за ним и ничего не убавится из их грехов». («ас-Сахиха», 865).

۱۱۰۵ - عن ابن عمر، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «من رأى مبتلى فقال: «الحمد لله الذي عافاني مما ابتلاك به، وفضلني على كثير ممن خلق تفضيلا»؛ لم يصبه ذلك البلاء». («الصحيحة» ۳۷۳۷).



1105 — Ибн ’Умар рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Тот, кто увидит человека, испытанного (чем-то Всевышним Аллахом), пусть скажет: “Хвала Аллаху, который избавил меня от того, чем испытал тебя и дал мне преимущество над многими из тех, кого Он создал”, — то с ним не случится то, что постигло того человека». («ас-Сахиха», 3737).

١١٠٦ - عن أبي هريرة، عن النبي ‎ﷺ قال: «من سره أن يجد طعم الإيمان فليحب المرء لا يحبه إلا لله — عز وجل». («الصحيحة» ۲۳۰۰).



1106 — Абу Хурайра рассказывал, что Пророк сказал: «Тот, кого радует чувство сладости веры, пусть любит человека только ради Аллаха — Великого и Всемогущего». («ас-Сахиха», 2300).

۱۱۰۷ - عن عبدالله بن عمرو مرفوعا: «من سمع الناس بعمل سمع الله به مسامع خلقه يوم القيامة، وحقره وصغره». («الصحيحة» ۲۵٦٦).



1107 — От ’Абдуллаха ибн ’Амра передаётся, (что Пророк ﷺ сказал): «Того, кто желает прославиться своими делами перед людьми, Аллах опозорит в Судный День перед всеми созданиями, отнесётся с презрением и унизит его (и сделает так, что к нему будут относится с презрением)». («ас-Сахиха», 2566).

۱۱۰۸ - عن عمر مرفوعا: «من شهد أن لا إله إلا الله دخل الجنة». («الصحيحة» ۲۳٤٤).



1108 — От ’Умара передаётся, (что Пророк сказал): «Кто засвидетельствует, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, войдёт в Рай». («ас-Сахиха», 2344).

۱۱۰۹ - عن أنس بن مالك، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «من صلى صلاتنا، واستقبل قبلتنا، وأكل ذبيحتنا؛ فذلك المسلم الذي له ذمة الله وذمة رسوله، فلا تخفروا الله في ذمته». («الصحيحة» ٣٥٦٥).



1109 — Анас ибн Малик рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Тот, кто совершает с нами нашу молитву, и поворачивается лицом в сторону нашей кыблы, и кушает жертвоприношение, которое мы приносим, является мусульманином, который находится под защитой Аллаха и защитой Его посланника и поэтому не посягайте на то, что находится под защитой Аллаха». («ас-Сахиха», 3565).

۱۱۱۰ - عن جابر بن عبدالله مرفوعا: «من قال: لا إله إلا الله مخلص دخل الجنة». («الصحيحة» ۲۳۵۵).



1110 — От Джабира ибн ’Абдуллах передаётся, (что Пророк сказал): «Кто искренне засвидетельствует, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, войдёт в Рай». («ас-Сахиха», 2355).

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Добавлено: 10 авг 2025, 23:34
abu abduRrazak

۱۱۱۱ - عن عقبة بن عامر الجهني، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «من لقي الله لا يشرك به شيئا لم يتند بدم حرام؛ دخل الجنة». («الصحيحة» ۲۹۲۳).



1111 — ’Укба ибн ’Амир адь-Джухани рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Кто встретит Аллаха, не придавая Ему никого (и ничего) в сотоварищи и не прольёт запретной крови, войдёт в Рай». («ас-Сахиха», 2923).

۱۱۱۲ - عن معاذ بن جبل، قال: سمعت رسول الله ‎ﷺ قال: «من لقي الله لا يشرك به شيئا، يصلي الصلوات الخمس، ويصوم رمضان، غفر له. قلت: أفلا أبشر هم یا رسول الله! قال: «دعهم يعملوا». («الصحيحة» ۱۳۱۵).



1112 — Му’аз ибн Джабаль рассказывал: «Я слышал как Посланник Аллаха сказал: “Тому, кто встретит Аллаха, не придавая Ему никого (и ничего) в сотоварищи, будет совершать пятикратную молитву и поститься в (месяц) Рамадан, будет прощено”. Я сказал: “Не обрадовать ли мне людей, о посланник Аллаха?” На что он сказал: “Оставь их, пусть они делают дела”». («ас-Сахиха», 1315).

۱۱۱۳ - عن أبي هريرة مرفوعا: «من لم يذع الله؛ يغضب عليها». («الصحيحة» ٢٦٥٤).



1113 — От Абу Хурайры передаётся, (что Пророк сказал): «Кто не обращается к Аллаху с мольбой (ду’а), на того Аллах гневается». («ас-Сахиха», 2654).

۱۱۱٤ - عن ابن مسعود مرفوعا: «من مات يشرك بالله شيئا؛ دخل النار». («الصحيحة» ٣٥٦٦).



1114 — От Ибн Мас’уда передаётся, (что Пророк сказал): «Кто умер, придавая Аллаху кого-то (или что-то) в сотоварищи, войдет в Огонь». («ас-Сахиха», 3566).

۱۱۱۵ - عن أبي مالك الأشجعي، عن أبيه [طارق بن أشيم] مرفوعا: «من وحد الله تعالى، وكفر بما يعبد من دونه؛ حرم ماله ودمه، وحسابه على الله عز وجل». («الصحيحة» ٤۲۸).



1115 — Абу Малик аль-Ашджа’и передал от своего отца [Тарика ибн Ушайма], (что Пророк сказал): «Кто поклонялся одному Всевышнему Аллаху и проявил неверие ко всему, чему поклоняются кроме Него — имущество и кровь того станут запретными, а расчёт его на Аллахе». («ас-Сахиха», 428).

۱۱۱٦ - عن أبي هريرة، عن رسول الله ‎ﷺ قال: «المؤمن مرآة المؤمن، والمؤمن أخو المؤمن، يكف عليه ضيعته، ويمحوطه مین ورائه». («الصحيحة» ۹۲٦).



1116 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Верующий для верующего подобен зеркалу, верующий для верующего — брат, оберегает его имущество от порчи и защищает его самого». («ас-Сахиха», 926).

۱۱۱۷ - عن سهل بن سعد مرفوعا: «المؤمن من أهل الإيمان بمنزلة الرأس من الجسد، يألم المؤمن لما يصيب أهل الإيمان، كما يألم الرأس لما يصيب الجسد». («الصحيحة» ۱۱۳۷).



1117 — От Сахля ибн Са’да передаётся, (что Пророк сказал): «Верующий по отношению к обладателям веры, подобен голове у тела, верующий чувствует боль, когда что-то происходит с обладателями веры так же, как чувствует боль голова, если болит тело». («ас-Сахиха», 1137).

۱۱۱۸ - عن عبدالله بن عمر، أن رسول الله ‎ﷺ قال: «المسلم أخو المسلم، الا يظلمه، ولا يسلمه، ومن كان في حاجة أخيه؛ كان الله في حاجته، ومن فرج عن مسلم كربة؛ فرج الله عنه كربة من كربات يوم القيامة، ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة». («الصحيحة» ٥٠٤).



1118 — ’Абдуллах ибн ’Умар рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Мусульманин является братом для мусульманина, он не поступает с ним несправедливо и не отдает его тому, кто может причинить ему зло. Тому же, кто занимается решением нужд своего брата, Аллах будет помогать в его нуждах. Того же, кто избавит верующего от какой-либо печали, Аллах избавит от одной из печалей на том свете, а того, кто покроет мусульманина, Аллах покроет в Судный День». («ас-Сахиха», 504).

۱۱۱۹ - عن النعمان بن بشیر مرفوعا: «المسلمون کرجل واحد؛ إن اشتكى عينه اشتکی كله، وإن اشتكى رأه اشتکی كله». («الصحيحة» ۲۵۲٦).



1119 — От ан-Ну’мана ибн Башира передаётся, (что Пророк сказал): «Мусульмане подобны одному человеку — если у него болит глаз, то болит всё (тело), и если болит голова, то болит всё (тело)». («ас-Сахиха», 2526).

۱۱۲۰ - عن ابن عباس، قال: قال رسول الله ‎ﷺ لأبي ذر: «أي عرى الإيمان — أظنه قال — أوثق؟». قال: الله ورسوله أعلم؟ قال: «الموالاة في الله، والمعاداة في الله، والحب في الله، والبغض في الله». («الصحيحة» ۱۷۲۸).



1120 — Ибн ’Аббас рассказывал: «Посланник Аллаха спросил у Абу Зарра: “Какой из узлов веры, — и я думаю он сказал — является самым сильным”? Тот сказал: “Аллах и Его посланник знают лучше!” На что он сказал: “Дружба ради Аллаха и вражда ради Аллаха, любовь ради Аллаха и ненависть ради Аллаха”». («ас-Сахиха», 1728).

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Добавлено: 11 авг 2025, 01:10
abu abduRrazak

۱۱۲۱ - عن ابن عباس، قال: قال رسول الله ‎ﷺ لأبي ذر: «أي عرى الإيمان — أظنه قال — أوثق؟». قال: الله ورسوله أعلم؟ قال: «الموالاة في الله، والمعاداة في الله، والحب في الله، والبغض في الله». («الصحيحة» ۹۹۸).



1121 — Ибн ’Аббас рассказывал, что Посланник Аллаха спросил у Абу Зарра: «Какой из узлов веры является самым сильным?» Тот сказал: «Аллах и Его посланник знают лучше!» На что он сказал: «Дружба ради Аллаха и вражда ради Аллаха, любовь ради Аллаха и ненависть ради Аллаха». («ас-Сахиха», 998).

۱۱۲۲ - عن ابن زرارة، عن أبيه، عن النبي ‎ﷺ فقال: «نزلت في أناس من أمتي في آخر الزمان يكذبون بقدر الله — عز وجل، يعني قوله تعالى: ﴿ذوقوا مس سقر. إنا كل شيء خلقناه بقدر﴾». («الصحيحة» ۱٥۳۹).



1122 — Ибн Зурара передал от своего отца, что Пророк сказал: «Этот аят был ниспослан о людях, которые будут жить в конце времен и не будут верить в предопределение Аллаха — Великого и Всемогущего, а это слова Всевышнего: “Вкусите мучения Ада, поистине, каждую вещь Мы создали по предопределению”» Сура «аль-Камар», аяты 48-49. («ас-Сахиха», 1539).

۱۱۲۳ - عن أبان بن عثمان، قال: أن زيد بن ثابت خرج من عند مروان نحوا من نصف النهار، فقلنا: ما بعث إليه الساعة إلا لشيء سأله عنه، فقمت إليه، فسألته؟ فقال: أجل: سألنا عن أشياء سمعتها من رسول الله ‎ﷺ، سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول: «نضر الله أمرا سمع منا حديثا فحفظه حتى يبلغه غيره؛ فإنه رب حامل فقي ليس بفقيه، ورب حامل فقه إلى من هو أفقه منه، ثلاث خصال لا يغل عليه قلب مسلم أبدا: إخلاص العمل لله، ومناصحة ولاة الأمر، ولزوم الجماعة؛ فإن دعوتهم تحيط من ورائهم. وقال: من كان همه الآخرة؛ جمع الله شمله، وجعل غناه في قلبه، وأتته الدنيا وهي راغمة، ومن كانت نيته الدنيا؛ فرق الله عليه ضيعته، وجعل فقره بين عينيه، ولم يأته من الدنيا إلا ما كتب له». («الصحيحة» ٤٠٤).



1123 — Абан ибн ’Усман рассказывал: «(Однажды) Зейд ибн Сабит вышел от Марвана примерно в полдень и мы сказали, что скорее всего он приходил к нему по причине того, что тот спросил его о чём-то. Я встал и спросил у него: «Он спросил тебя?» Он сказал: «Конечно. Он спросил меня о вещах, которые я слышат от Посланника Аллаха . Я слышал как Посланник Аллаха говорил: “Да сделает Аллах красивым (лицо) того человека, который услышал от меня хадис, запомнил его и передал другому. Ведь может быть так, что тот, кто является носителем понимания (шариатских наук) не является сам понимающим (факъихом) и передает их другому, который лучше начинает разбираться в них. Три качества, к которым никогда не чувствует неприязнь сердце верующего: Искренность дел ради Аллаха, искреннее отношение к правителям и постоянное пребывание с джама’атом. И поистине, если они будут все вместе, то их общая мольба будет охватывать их всех. Тот, чьей заботой будет тот мир (ахырат), Аллах соберёт его разрозненные дела, установит богатство в его сердце, а этот мир придёт к нему принужденным. Тот же, чьей заботой будет только этот мир, Аллах сделает разрозненными его дела и установит бедность перед его глазами и придёт ему из мирского. только то, что было предписано”». («ас-Сахиха», 404).

۱۱۲٤ - عن عبيد بن رفاعة الزرقي، أن أسماء بنت عمیس قالت: يا رسول الله! إن ولد جعفر تسرع إليهم العين فأسترقي لهم؟ فقال: «نعم؛ فإنه لو كان شيء سابق القدر لسبقته العين». («الصحيحة» ۱۲۵۲).



1124 — ’Убайд ибн Рифа’ аз-Зуракый рассказывал, что Асма бинт ’Умейс сказала: «О посланник Аллаха! Поистине детей Джа’фара очень быстро сглазят, делать ли мне им рукъя?» Он сказал: «Да, поистине, если бы существовало то, что опережает предопределение, то это был бы сглаз». («ас-Сахиха», 1252).

۱۱۲٥ - عن خريم بن فاتك الأسدي، أن النبي ‎ﷺ قال: «الناس أربعة، والأعمال ستة، فالناس: ۱ - موسع عليه في الدنيا والآخرة، ۲ - وموسع له في الدنيا مقتور عليه في الآخرة، ٣ - ومقتور عليه في الدنيا موسع عليه في الآخرة، ٤ - وشقي في الدنيا والآخرة. والأعمال: ۱و۲ - موجبتان، ٣ و ٤ - ومثل بمثل، ٥ - وعشرة أضعاف، ٦ - وسبع مئة ضعفي. ۱ و ۲ - فالموجبتان: من مات مسلما مؤمنا لا يشرك بالله شيئا، فوجبت له الجنة. ومن مات كافرا وجبت له النار. ٣ و ٤ - و من هم بحسنة فلم يعملها، فعلم الله أنه قد أشعرها قلبه وحرص عليها كتبت له حسنة. ومن هم بسيئة لم تكتب عليه، ومن عملها كتبت واحدة، ولم تضاعف عليه. ٥ - ومن عمل حسنة كانت له بعشر أمثالها. ٦ - ومن أنفق نفقة في سبيل الله كانت له بسبع مئة ضعف». («الصحيحة» ٢٦٠٤).



1125 — Хурайм ибн Фатик аль-Асади рассказывал, что Пророк сказал: «Люди делятся на 4 категории, а дел бывает шесть видов. Что касается людей:

Это те, кого Аллах сделал богатыми как на этом, так и на том свете. Это те, кого Аллах сделал богатыми на этом, но они будут лишены на том свете.Это те, кого Аллах сделал бедными на этом свете, но они будут богатыми на том свете.Это те, кого Аллах сделал несчастными как на этом, так и на том свете.
Что же касается
(воздаяния за) дела: 1 и 2 — два обязательных; 3 и 4 — подобное за подобное; 5 — это (воздаяние) в десятикратном размере; 6 — (воздаяние) в семисоткратном размере.

1 и 2 — Два обязательных: Тот, кто умер мусульманином, верующим и никого не придавая Аллаху в сотоварищи, для того станет обязательным Рай, а тот, кто умер неверующим, для того станет обязательным Огонь.

3 и 4 — Подобное за подобное: Тот, кто вознамерился совершить благое дело, но не совершил его и Аллах знает, что в его сердце утвердилось это намерение и он стремился совершить это благое дело, ему будет записано это дело (даже если он его не совершил). Тот, кто вознамерился совершить дурное дело, оно не будет ему записано, а если совершит, то ему запишется только один грех и не будет приумножен этот грех.

5 — Это (воздаяние) в десятикратном размере: Тот, кто совершит благое дело, то ему будет записано в десятикратном размере.

6 — Это (воздаяние) в семисоткратном размере: Тот, кто будет расходовать на пути Аллаха, то ему будет записано в семисоткратном размере». («ас-Сахиха», 2604).

۱۱۲٦ - عن ابن عمر، عن النبي ‎ﷺ أنه قال في القبضتين: «هؤلاء لهذه وهؤلاء لهذه». («الصحيحة» ٤٦).



1126 — Ибн ’Умар передал, что Пророк рассказывал о сжимании (Рук Всевышнего Аллаха): «Эти для этого (т.е. для Рая), а эти для этого (т.е. для Ада)*». («ас-Сахиха», 46).

__________________

*Когда Всевышний Аллах вывел всех людей (в каком-то виде) из спины Адама, которые будут до Судного Дня и взял Своими Руками, (которые подобают Его величию), две горсти, если можно так сказать, и сказал: «Эти для этого (т.е. для Рая), а эти для этого (т.е. для Ада).

۱۱۲۷ - عن ابن عباس، قال: جاء رجل من بني عامر إلى رسول الله ‎ﷺ — وكان يداوي ويعالج — فقال: يا محمد! إنك تقول أشياء، فهل لك أن أداويك؟ قال: فدعاه رسول الله ‎ﷺ إلى الله — عز وجل — ثم قال: «هل لك أن أريك آية؟ وعنده نخل وشجرة، فدعا رسول الله صلى الله عليه وسلم عذقا منها، فأقبل إليه؛ وهو يسجد ويرفع رأسه، حتى انتهى إليه، فقام بين يديه، فقال له رسول الله ‎ﷺ: «ارجع إلى مكانك»، فرجع إلى مكانه» . قال العامري: والله! لا أكذبك بقول أبدا. ثم قال: يا آل بني صعصعة! والله! لا أكذبه بشيء يقوله أبدا. («الصحيحة» ۳۳۱۵).



1127 — Ибн ’Аббас рассказывал, что (однажды) к Посланнику Аллаха пришёл один человек из племени Бану ’Амир — а он занимался лечением — и сказал: «О Мухаммад! Ты говоришь какие-то вещи, может мне тебя вылечить?». Тогда Посланник Аллаха призвал его к Аллаху — Великому и Всемогущему — и сказал: «Показать ли мне тебе какое-нибудь знамение?», и (в этом время) перед ним находились пальмы и дерево. Тогда Посланник Аллаха позвал к себе пальму и она начала двигаться к нему таким образом, что делала земной поклон и поднимала свою крону, пока не приблизилась к нему и встала рядом с нем. Он сказал: «Вернись на свое место» и она вернулась на своё место. Сказал аль-’Амири: «Клянусь Аллахом, я никогда не буду называть тебя лгуном, после этого», а затем он сказал: «О Бану Са’са’! Клянусь Аллахом! Я никогда не буду говорить, что Мухаммад лжет». («ас-Сахиха», 1786).

۱۱۲۸ - عن أبي صالح، قال: سمعت أبا الدرداء — وسئل عن ﴿الذين آمنوا وكانوا يتقون . لهم البشري في الحياة الدنيا﴾ — قال: ما سألني أحد قبلك منذ سألت رسول الله ‎ﷺ فقال: «ما سألني عنها أحد قبلك: هي الرؤيا الصالحة يراها العبد أو تری له». («الصحيحة» ۱۷۸۹).



1128 — Абу Салих рассказывал, что он слышал, как Абу ад-Дарда, когда его спросили про аят: ﴾Те которые уверовали и боялись Аллаха им будет радость на этом свете﴿, сказал: «Меня об этом никто не спрашивал с тех пор, как я сам спросил об этом Посланника Аллаха , на что он сказал: “Меня об этом никто не спрашивал до тебя: ﴾радость на этом свете﴿это праведный сон, который видит раб или в котором его видит кто-то другой”». («ас-Сахиха», 157).

۱۱۲۹ - عن أبي هريرة مرفوعا: «والذي نفسي بيده؛ لا يسمع بي رجل من هذه الأمة، ولا يهودي ، ولا نصراني، ثم لم يؤمن بي؛ إلا كان من أهل النار». («الصحيحة» ۱۰۷).



1129 — От Абу Хурайры передаётся, (что Пророк сказал): «Клянусь Тем, в Чьих руках моя душа, кто бы из этой общины ни услышал обо мне, будь это иудей или христианин, и после этого не уверует в меня, он обязательно будет из обитателей Ада».(«ас-Сахиха», 107).

۱۱۳۰ - عن يوسف بن عبدالله بن سلام، عن أبيه، قال: بينما نحن نسير مع رسول الله ‎ﷺ سمع رجلا في الوادي يقول: أشهد أن لا إله إلا الله، وأن محمدا رسول الله، فقال رسول الله ‎ﷺ: «وأنا أشهد، وأشهد: أن لا يشهد بها أحد إلا برئ من الشرك». يعني: الشهادتين. واللفظ للنسائي، وزاد الطبراني في أوله: «... إذ سمع القوم وهم يقولون: أي الأعمال أفضل یا رسول الله؟ فقال رسول الله ‎ﷺ: «إيمان بالله ورسوله، وجهاد في سبيل الله، وحج مبرور، ثم سمع...» الحديث. («الصحيحة» ۲۸۹۷).



1130 — Юсуф ибн ’Абдуллах ибн Салям передал от своего отца, который рассказывал: «(Однажды) когда мы шли вместе с Посланником Аллаха , он услышал как какой-то человек в долине говорит: “Я свидетельствую, что нет никого, достойного поклонения, кроме Аллаха и Мухаммад — посланник Аллаха”.Он сказал: “И я об этом свидетельствую, и также я свидетельствую, что кто бы ни произнёс эти слова, тот обязательно будет непричастен к многобожию”. Имея в виду два свидетельства».

__________________

*Эта версия передается у ан-Насаи, в версии же ат-Табарани говорится в начале хадиса: На что Посланник Аллаха сказал: «Вера в Аллаха и Его посланника, джихад на пути Аллаха и благочестивый хадж...», затем он услышал, как один человек свидетельствовал, как это было упомянуто в хадисе (выше). («ас-Сахиха», 2897).

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Добавлено: 11 авг 2025, 02:00
abu abduRrazak

۱۱۳۱ - عن أم سلمة، قالت: قلت للنبي ‎ﷺ: هشام بن المغيرة كان يصل الرحم، ويقري الضيف، ويفك العناه، ويطعم الطعام، ولو أدرك أسلم؛ هل ذلك نافعه؟ قال: «لا؛ إنه كان يعطي للدنيا وذكرها وحملها، ولم يقل يوما قط: رب اغفر لي خطيئتي يوم الدين». («الصحيحة» ۲۹۲۷).


1131 — Умм Саляма рассказывала: «(Однажды) я сказала Пророку : «Хишам ибн Мугыра поддерживал родственные узы, проявлял щедрость гостю и освобождал рабов (или же пленников), кормил людей едой, если бы он застал тебя, то принял бы Ислам. Помогло бы ему это?» На что он сказал: «Нет, он делал это ради мирского, чтобы его вспоминали и благодарили, (при этом) он никогда не говорил: “О Господь, прости мне мой грех в Судный День”». («ас-Сахиха», 2927).

۱۱۳۲ - عن عبادة بن الصامت، قال: إن رجلا أتى النبي ‎ﷺ فقال: يا نبي الله! أي العمل أفضل؟ قال: «الإيمان بالله، و تصديق به، وجهاد في سبيله». قال: أريد أهون من ذلك يا رسول الله! قال: «السماحة والصبر». قال: أريد أهون من ذلك يا رسول الله! قال: «لا تتهم الله — تبارك وتعالى — في شيء قضى لك به. («الصحيحة» ۳۳۳٤).



1132 — ’Убада ибн Самит рассказывал, что (как-то раз) один человек пришел Пророку и сказал: «О пророк Аллаха! Какое из дел является наилучшим?» Он сказал: «Вера в Аллаха и в то, что Он сообщил, а также джихад на Его пути». Тот сказал: «Я хочу что-то полегче, чем это, о посланник Аллаха!» Он сказал: «Будь снисходительным и проявляй терпение». Тот сказал: «Я хочу что-то полегче, чем это, о посланник Аллаха!» Он сказал: «Не обвиняй Аллаха — Благословен Он и Возвышен — в чём-то, что Он тебе предопределил». («ас-Сахиха», 3334).

۱۱۳۳ - عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «لا تسبوا الدهر؛ فإن الله — عز وجل — قال: أنا الدهر، الأيام والليالي لي أجددها وأبليها، وآتي بملوك بعد ملوك». («الصحيحة» ۵۳۲).



1133 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Не ругайте время! Поистине, Аллах — Великий и Всемогущий сказал: “Я и есть время. Поистине, ночи и дни принадлежат Мне, Я создаю их заново и уничтожаю то, что прошло и привожу одних царей после других царей”». («ас-Сахиха», 532).

۱۱۳٤ - عن جابر بن عبدالله، أن رسول الله ‎ﷺ قال: «لا تستبطئوا الرزق، فإنه لم يكن عبد ليموت حتى يبلغ آخر رزق هوله، فأجملوا في الطلب: أخذ الحلال، وترك الحرام». («الصحيحة» ۲٦۰۷).



1134 — Джабир ибн ’Абдуллах рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Не считайте, что ваш удел задерживается, поистине, человек не умрёт пока не использует тот удел, который ему был предписан, поэтому не переходите границы в поисках удела — берите дозволенное и оставляйте запретное». («ас-Сахиха», 2607).

۱۱۳٥ - عن أنس بن مالك، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «لا تعجبوا بعمل أحد حتى تنظروا بما يختم له، فإن العامل يعمل زمانا من دهره، أو برهة من دهره بعمل صالح لو مات [عليه] دخل الجنة، ثم يتحول فيعمل عملا سيئا، وإن العبد ليعمل زمانا من دهره بعمل سيئ لو مات [عليه] دخل النار، ثم يتحول فيعمل عملا صالحا، وإذا أراد الله بعبد خيرة استعمله قبل موته فوفقه لعمل صالح، [ثم يقبض عليه]». («الصحيحة» ۱۳۳٤).



1135 — Анас ибн Малик рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Не обольщайтесь делами человека, пока не увидите как он умрёт (или на чём он умрет). Поистине, человек совершает какое-то время праведные дела и если бы он умер на этом, то вошёл бы в Рай, но затем (этот человек) меняется и совершает скверное дело. Поистине, человек совершает какое-то время скверные дела и если бы он умер на этом, то вошёл бы в Ад, но затем (этот человек) меняется и совершает благое дело. Если Аллах пожелает своему рабу добро, то использует его перед смертью (т.е. помогает совершать благие дела), а потом забирает его душу». («ас-Сахиха», 1334).

۱۱۳٦ - عن السائب بن یزید ابن أخت نمر مرفوعا: «لأعدوى، ولا صفر، ولا هامة». («الصحيحة» ۷۸۵).



1136 — От Саиба ибн Язида ибн Ухти Намир передаётся, (что Пророк сказал): «Нет инфекции *, нет (веры в месяц) “сафар”** и нет (веры) в сову *** ». («ас-Сахиха», 785).

__________________

* Другими словами нет инфекции, которая переходила бы сама по себе, без дозволения Аллаха.

** У арабов было убеждение, что нельзя ничего делать в месяц сафар: жениться и т.п.

*** У арабов было убеждение, что если сова издает звуки у дома человека, то значит в этом доме кто-то умрёт.

۱۱۳۷ - عن أبي هريرة مرفوعا: «لا عدوى، ولا طيرة، وأحب الفأل الصالح». («الصحيحة» ۷۸۷).



1137 — От Абу Хурайры передаётся, (что Пророк сказал): «Нет инфекции, (которая переходила бы сама по себе), нет плохих примет, но я люблю доброе предзнаменование». («ас-Сахиха», 787).

۱۱۳۸ - عن ابن عمر مرفوعا: «لا عدوى، ولا طيرة، وإنما الشؤم في ثلاثة: المرأة والفرس والدار». («الصحيحة» ۷۸۸).



1138 — От Ибн ’Умара передаётся, (что Пророк сказал): «Нет инфекции, нет плохих примет и, поистине, дурное предзнаменование бывает в трёх вещах: женщине, коне и жилище* ». («ас-Сахиха», 788).

__________________

* В одной из версий хадиса уточняется, что если бы и было дурное предзнаменование в чём-то, то это было бы в этих трёх вещах.

۱۱۳۹ - عن أبي هريرة مرفوعا: «لا عدوى، ولا طيرة، والي حق». («الصحیحة» ۷۸۱).



1139 — От Абу Хурайры передаётся, (что Пророк сказал): «Нет инфекции, нет плохих примет, а сглаз является истиной». («ас-Сахиха», 781).

۱۱٤۰ - عن أبي هريرة مرفوعا: «لا عدوى، ولا طيرة، ولا صفر، ولا هامة». فقال أعرابي: ما باك الإبل تكون في الرمل كأنها الظباء، فيخالطها بعير أجرب فيجربها؟ قال: «فمن أعدى الأول؟!». («الصحيحة» ۷۸۲).



1140 — От Абу Хурайры передаётся, (что Пророк сказал): «Нет инфекции, нет плохих примет и нет (веры в месяц) сафар и нет (веры в) сову». Один бедуин, (услышав эти слова), сказал: «А что тогда происходит с верблюдами, которые бегают по земле подобно газелям, а потом приходит к ним какой-то больной облезлый верблюд и они становятся такими же больными?» (На что Пророк ) сказал: «А кто заразил первого?» («ас-Сахиха», 782).

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Добавлено: 11 авг 2025, 02:39
abu abduRrazak

١١٤١ - عن جابر مرفوعا: «لا عدوى، ولا طيرة، ولا غول». («الصحيحة» ۷۸٤).



1141 — От Джабира передаётся, (что Пророк сказал): «Нет инфекции, нет плохих примет и нет «аль-гъауль *».(«ас-Сахиха», 784).

__________________

* Во времена джахилийи были убеждения, что в пустыни живут какие-то шайтаны, которые способны сбить с прямого пути, навредить ему и т.д. на подобие лешего в русских сказках.

۱۱٤۲ - عن سعيد بن المسيب، قال: سألت سعد بن أبي وقاص عن الطيرة؟ فانتهرني وقال: من حدثك؟! فكرهت أن أحدثه من حدثني، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «لا عدوى ، ولا طيرة، ولا هام، إن تكن الطيرة في شيء؛ ففي الفرس والمرأة والدار، وإذا سمعتم بالطاعون بأرض فلا تهبطوا، وإذا كان بأرض وأنتم بها فلا تفروا منه». («الصحيحة» ۷۸۹).



1142 — Са’ид ибн аль-Мусаййиб рассказывал: «Я спросил Са’да ибн Аби Уаккаса про веру в приметы и он поругал меня за это, сказав: «Кто тебе об этом сказал?» Я же не захотел рассказывать о том, кто мне рассказал. Он сказал: «Посланник Аллаха сказал: “Нет (веры в) инфекции, нет (веры в) плохие приметы и нет (веры в) сову. И если бы и даже было в чём-то плохое предзнаменование, то это было бы в коне, женщине и жилище. Если вы услышите, что чума (распространилась) на какой-то земле, то не ходите туда, а если вы находитесь в той местности, где распространилась чума, то не выходите оттуда”». («ас-Сахиха», 789).

۱۱٤۳ - عن أبي هريرة مرفوعا: «لا عدوی، ولا طيرة، ولا هامة، ولا صفر، وفر من المجذوم كما تفر من الأسير». («الصحيحة» ۷۸۳).



1143 — От Абу Хурайры передаётся, (что Пророк сказал): «Нет (веры в) инфекции, нет (веры в) плохие приметы, нет (веры в) сову и нет (веры в месяц) сафар. И убегайте от прокажённого точно так же, как вы убегаете от льва». («ас-Сахиха», 783).

١١٤٤ - عن أنس مرفوعا: «لا عدوى، ولا طيرة، ويعجبني الفال الصالح: الكلمة الحسنة». («الصحيحة» ۷۸۹).



1144 — От Анаса передаётся, (что Пророк сказал): «Нет (веры в) инфекции, нет (веры в) плохие приметы, но мне нравится благое предзнаменование — благое слово». («ас-Сахиха», 789).

١١٤٥ - عن أبي الزناد، قال: حدثني رجال أهل رضى وقناعة من أبناء الصحابة وأولية الناس، أن رسول الله قال ‎ﷺ: «لا عدوى، ولا هامة، ولا صفر، واتقوا المجذوم كما يتقى الأسد». («الصحيحة» ۷۸۰).



1145 — Абу аз-Зинад рассказывал: «Мне передали те, кем можно быть довольным и те, кто доволен тем, что имеет, из детей сподвижников и первых людей, что Посланник Аллаха сказал: «Нет (веры в) инфекции, нет (веры в) сову, нет (веры в месяц) сафар и сторонитесь человека, который болеет проказой, так же как вы убегаете от льва». («ас-Сахиха», 780).

١١٤٦ - عن عبدالله بن عمر، أن رسول الله ‎ﷺ قال: «لا نعلم شيئا خيرا من مئة مثله إلا الرجل المؤمن». («الصحيحة» ٥٤٦).



1146 — ’Абдуллах ибн ’Умар рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Мы не знаем ничего лучше, что было лучше ста подобных кому-то, кроме верующего человека *». («ас-Сахиха», 546).

__________________

* Другими словами один верующий лучше ста неверующих.

۱۱٤۷ - عن أنس بن مالك مرفوعا: «لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه من الخير». («الصحيحة» ۷۳).



1147 — От Анаса ибн Малика передаётся, (что Пророк сказал): «Не уверует никто из вас до тех пор, пока не полюбит для своего брата то же, что желает самому себе из добра». («ас-Сахиха», 73).

۱۱٤۸ - عن جابر بن عبدالله مرفوعا: «لا يؤمن عبد حتى يؤمن بالقدر خيره وشره، حتى يعلم أن ما أصابه لم يكن ليخطئه، وأن ما أخطأه لم يكن ليصيبه». («الصحیحة» ۲٤۳۹).



1148 — От Джабира ибн ’Абдуллах передаётся, (что Пророк сказал): «Не уверует раб до тех пор, пока не уверует в предопределение, как хорошее, так и плохое, (а также пока) не будет знать, что то, что его постигло, не могло его миновать, а то, что его обошло, не могло с ним случиться». («ас-Сахиха», 2439).

١١٤٩ - عن عائشة، قالت: قلت: يا رسول الله! ابن جدعان كان في الجاهلية يصل الرحم ويطعم المساكين؛ فهل ذاك نافعه؟ قال: «لا يا عائشة! إنه لم يقل يوما: رب اغفر لي خطيئتي يوم الدين». («الصحيحة» ۲٤۹).



1149 — ’Аиша рассказывала: «Я сказала: «О посланник Аллаха! Ибн Джад’ан во времена джахилийи поддерживал родственные связи и кормил бедняков, поможет ли это ему?» На что он сказал: «Нет, о ’Аиша! Ведь он никогда не говорил: “Господи прости мне мои грехи в Судный День”». («ас-Сахиха», 249).

۱۱۵۰ - عن أبي الدرداء، عن رسول الله ‎ﷺ قال: «لا يبلغ عبد حقيقة الإيمان حتى يعلم أن ما أصابه لم يكن ليخطئه، وما أخطأه لم يكن ليصيبه». («الصحيحة» ۳۰۱۹).



1150 — Абу ад-Дарда рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Не достигнет раб настоящего имана, пока не уверует в то, что то, что его постигло, не могло его миновать, а то, что его обошло (стороной), не могло с ним случиться». («ас-Сахиха», 3019).

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Добавлено: 11 авг 2025, 03:36
abu abduRrazak

۱۱۵۱ - عن أبي هريرة مرفوعا: «لا يجتمع الإيمان والكفر في قلب امرئ، ولا يجتمع الكذب والصدق جميعا، ولا تجتمع الخيانة والأمانة جميعا». («الصحيحة» ۱۰۵۰).


1151 — От Абу Хурайры передаётся, (что Пророк сказал): «Не объединяются вера и неверие в сердце человека, и не собираются вместе ложь и правдивость, и не собираются вместе вероломство и доверие». («ас-Сахиха», 1050).

۱۱۵۲ - عن أنس بن مالك، قال: دخل رسول الله ‎ﷺ على شاب وهو في الموت، فقال: «كيف تجدك؟» قال: أرجو الله يا رسول الله وأخاف ذنوبي، فقال رسول الله ‎ﷺ: «لا يجتمعان — يعني: الخوف والرجاء — في قلب عبد في مثل هذا الموطن — يعني: الاحتضار — إلا أعطاه الله الذي يرجو، وأنه من الذي يخاف». («الصحيحة» ۱۰۵۱).



1152 — Анас ибн Малик рассказывал, что однажды Посланник Аллаха зашёл к одному молодому парню, когда тот был при смерти, и спросил: «Как ты себя чувствуешь?» Тот сказал: «Я надеюсь на Аллаха и боюсь за свои грехи». На что Посланник Аллаха сказал: «Если два этих качества — то есть страх и надежда — собираются в сердце раба в подобной ситуации — то есть при смерти — то Аллах обязательно даст ему то, на что он надеется и обезопасит от того, чего он боится». («ас-Сахиха», 1051).

۱۱۵۳ - عن أبي ريحانة مرفوعا: «لا يدخل شيء من الكبر الجنة». فقال قائل: يا نبي الله إني أحب أن أتجمل: بجلاز سوطي وشسع نعلي؟ فقال النبي ‎ﷺ: «إن ذلك ليس من الكبر، إن الله جميل يحب الجمال، إن الكبر سنية الحق وغمص الناس». («الصحيحة» ۱٦۲٦).



1153 — От Абу Райханы передаётся, (что Пророк сказал): «Не войдёт в Рай ничего из высокомерия (то есть высокомерные)». Тогда кто-то сказал: «О пророк Аллаха! Поистине я люблю украшать ремни своего кнута и ремешки своих сандалий». На что Пророк сказал: «Это не является высокомерием. Поистине, Аллах красив и любит красоту. Поистине, высокомерием является отказ от истины и презренное отношение к людям». («ас-Сахиха», 1626).

١١٥٤ - عن ابن عباس، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «لا يزال أمر هذه الأمة مواتية أو مقاربة ما لم يتكلموا في الولدان والقدر». («الصحيحة» ۱۵۱۵).



1154 — Ибн ’Аббас рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Положение этой общины будет благим до тех пор, пока они не начнут говорить о детях* и предопределении». («ас-Сахиха», 1515).

__________________

* Которые умерли до совершеннолетия из числа детей многобожников, то есть — в Раю они или в Аду?

۱۱۵۵ - عن جابر بن سمرة مرفوعا: «لا يزال الدين قائما حتى تقوم الساعة أو يكون عليكم اثنا عشر خلیفة كلهم من قریش». («الصحيحة» ٩٦٤).



1155 — От Джабира ибн Самуры передаётся, (что Пророк сказал): «Не перестанет эта религия быть стойкой (прямой) пока не наступит Судный Час или же пока не пройдёт время двенадцати халифов, (которые будут править) над вами, и все они будут из числа курайшитов». («ас-Сахиха», 964).

١١٥٦ - عن أنس بن مالك مرفوعا: «لا يزال الناس يسألون يقولون: ما كذا؟ ما كذا؟ حتى يقولوا: الله خالق الناس؛ فمن خلق الله؟ فعند ذلك يَضِلُّون». («الصحيحة» ۹٦٦).



1156 — От Анаса ибн Малика передаётся, (что Пророк сказал): «Люди будут продолжать спрашивать: “Что это? Что это?”, пока не скажут: “Аллах создал людей, а кто создал Аллаха?” Когда наступит подобное, они заблудятся». («ас-Сахиха», 966).

۱۱۵۷ - عن جابر بن سمرة: «لا يزال هذا الدين قائمة يقاتل عليه عصابة من المسلمين حتى تقوم الساعة». («الصحيحة» ۹٦۳).



1157 — От Джабира ибн Самуры передаётся, (что Пророк сказал): «Не перестанет эта религия быть стойкой (прямой), и будет сражаться группа из мусульман, пока не наступит Судный Час». («ас-Сахиха», 963).

۱۱۰۸ - عن أبي هريرة مرفوعا: «لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن، ولا يشرب الخمر حين يشرب وهو مؤمن، ولا يسرق حين يسرق وهو مؤمن، ولا ينتهب نهبة يرفع الناس إليه أبصارهم وهو مؤمن». («الصحیحة» ۳۰۰۰)



1158 — От Абу Хурайры передаётся, (что Пророк сказал): «Не совершает прелюбодей прелюбодеяние будучи верующим, и не пьет вино пьющий будучи верующим, и не ворует тот, кто ворует будучи верующим, и не отбирает ни у кого его имущества, на которое люди поднимают свои взоры*,будучи верующим». («ас-Сахиха», 3000).

__________________

* То есть делает это открыто прямо перед людьми.

۱۱۰۹ - عن ابن عمر مرفوعا: «لا يلدغ المؤمن من جحر واحد مرتين» . («الصحيحة» ۱۱۷۵).



1159 — От Ибн 'Умара передаётся, (что Пророк сказал): «Верующий не жалиться из одной норы дважды». («ас-Сахиха», 1175).

۱۱٦۰ - عن أبي هريرة مرفوعا: «يأتي شیطان أحدكم فيقول: من خلق كذا؟ من خلق كذا؟ من خلق كذا؟ حتى يقول: من خلق ربك؟ فإذا بلغه؛ فليستعذ بالله ولينته». («الصحيحة» ۱۱۷).



1160 — От Абу Хурайры передаётся, (что Пророк сказал): «Шайтан приходит к одному из вас и говорит: “Кто создал это? Кто создал это? Кто создал это?” Пока не скажет: “Кто создал твоего Господа?” Если он дойдёт до подобных (наущений), то пусть прибегнет к Аллаху и перестанет думать об этом». («ас-Сахиха», 117).

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Добавлено: 11 авг 2025, 04:43
abu abduRrazak

١١٦١ - عن عبيدالله بن مقسم: أنه نظر إلى عبدالله بن عمر كيف يحكي رسول الله ‎ﷺ قال: «يأخذ الله — عز وجل — سماواته وأرضيه بيديه، فيقول: أنا الله — ويقبض أصابعه ويبسطها — أنا الملك، [وتمایل رسول الله ‎ﷺ عن يمينه وعن شماله] حتى نظرت إلى المنبر يتحرك من أسفل شيء منه، حتى إني لأقول: أساقط هو برسول الله ‎ﷺ؟». («الصحيحة» ۳۱۹٦).



1161 — ’Убайдуллах ибн Михсам рассказывал, что он смотрел на ’Абдуллаха ибн ’Умара когда он рассказывал как Посланник Аллаха говорил: «Аллах — Великий и Всемогущий — возьмёт небеса и землю двумя руками и скажет: “Я Аллах, — при этом он открывал и сжимал свои пальцы, — Я Царь”». (Ибн ’Умар сказал): «[И Посланник Аллаха покачался направо и налево]. Затем я посмотрел на минбар и увидел, как он шевелится снизу так, что я сказал: “Неужели минбар упадёт вместе с Посланником Аллаха ?”». («ас-Сахиха», 3196).

۱۱٦۲ - عن أبي راشد الحبراني، قال: أخذ بيدي أبو أمامة الباهلي، قال: أخذ بيدي رسول الله ‎ﷺ فقال لي: «يا أبا أمامة! إن من المؤمنين من يلين لي قلبه». («الصحيحة» ۱۰۹٥).



1162 — Абу Рашид аль-Хибрани рассказывал: «(Однажды) Абу Умама аль-Бахили взял меня за руку и сказал: «Однажды Посланник Аллаха взял меня за руку и сказал: “О Абу Умама! Поистине, из верующих есть те, чьё сердце смягчается (по отношению) ко мне*”». («ас-Сахиха», 1095).

__________________

* То есть тот, кто любит и чувствует спокойствие в следовании за Посланником Аллаха . Просим Всевышнего Аллаха сделать нас из числа этих верующих!

۱۱٦۳ - عن عبدالله بن عمرو، قال النبي ‎ﷺ لأبي بكر: «يا أبا بكر لو أراد الله أن لا يعصى ما خلق إبليس». («الصحيحة» ١٦٤٢).



1163 — ’Абдуллах ибн ’Амр рассказывал, что Пророк сказал Абу Бакру: «О Абу Бакр, если бы Аллах пожелал, чтобы никто не совершал грехи, то Он не создал бы Иблиса». («ас-Сахиха», 1642).

١١٦٤ - عن جابر، قال: خطبنا رسول الله ‎ﷺ في أوسط أيام التشريق خطبة الوداع، فقال: «يا أيها الناس! إن ربكم واحد، وإن أباكم واحد، ألا لا فضل لعربي على عجمي، ولا لعجمي على عربي، ولا لأحمر على أسود، ولا لأسود على أحمر إلا بالتقوى ﴿وإن أكرمكم عند الله أتقاكم﴾، ألا هل بلغت؟ قالوا: بلی یا رسول الله! قال: فيبلغ الشاهد الغائب». («الصحيحة» ۲۷۰۰).



1164 — Джабир рассказывал: «Посланник Аллаха обратился к нам с увещеванием во время дней ташрика прощальным увещеванием, сказав: “О люди! Поистине, ваш Господь Один, и ваш прародитель один. Поистине, нет превосходства у араба над иностранцем так же, как и нет превосходства иностранца над арабом. И нет превосходства у краснокожего над чернокожим так же, как и нет превосходства у чернокожего над краснокожим, кроме как по причине богобоязненности:Поистине, самый почётный из вас — самый богобоязненный﴿. Донёс ли я до вас?” Они сказали: “Конечно, о посланник Аллаха!” На что он сказал: “Так пусть же присутствующий передаст тому, кто отсутствует”». («ас-Сахиха», 2700).

١١٦٥ - عن أبي هريرة، قال: لما أنزلت هذه الآية: ﴿وأنذر عشيرتك الأقربين﴾؛ دعا رسول الله ‎ﷺ قريشا، فاجتمعوا، فعم وخص، فقال: «يا بني كعب ابن لؤي! أنقذوا أنفسكم من النار، یا بني مرة بن كعب! أنقذوا أنفسكم من النار، یا بني عبد شمس! أنقذوا أنفسكم من النار، یا بني عبد مناف! أنقذوا أنفسكم من النار، يا بني عبد المطلب! أنقذوا أنفسكم من النار، يا فاطمة [بنت محمد!] أنقذي نفسك من النار، فإني لا أملك لكم من الله شيئا؛ غير أن لكم رجما سأبلها ببلالها». («الصحيحة» ۳۱۷۷).



1165 — Абу Хурайра рассказывал, что когда был ниспослан этот аят ﴾Увещевай свою семью и близких﴿ Посланник Аллаха позвал курайшитов, они собрались и он начал обращаться ко всем вместе и к каждому по отдельности, сказав: «О сыновья Ка’ба ибн Люайя! Спасайте свои души от Огня! О сыновья Мурра ибн Ка’ба! Спасайте свои души от Огня! О сыновья ’Абдушамса! Спасайте свои души от Огня! О сыновья ’Абдуманафа! Спасайте свои души от Огня. О сыновья ’Абдуль-Мутталиба! Спасайте свои души от Огня. О Фатыма [дочь Мухаммада!] Спасай свою душу от Огня. Я ничем не могу помочь вам пред Аллахом, кроме того, что у нас есть родственные связи, которые я буду поддерживать». («ас-Сахиха», 3177).

١١٦٦ - عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما، قال: قال لي رسول الله ‎ﷺ: «يا عبدالله بن عمرو: إنك لتصوم الدهر، وتقوم الليل، وإنك إذا فعلت ذلك هجمت له العين وتهكت — وفي رواية: ونفهت له النفس — لا صام من صام الأبد، صوم ثلاثة أيام من الشهر صوم الشهر کله». قلت: فإني أطيق أكثر من ذلك. قال: «فصم صوم داود، كان يصوم يوما، ويفطر يوما، ولا يفر إذا لاقي». («الصحيحة» ٢٨٥٥).



1166 — ’Абдуллах ибн ’Амр, да будет Аллах доволен им и его отцом, рассказывал: «Посланник Аллаха сказал мне: “О ’Абдуллах ибн ’Амр! Поистине, ты постоянно постишься и выстаиваешь ночи, и поистине, если ты будешь так делать постоянно, то провалятся твои глаза и ты утомишься — в другой версии: утомится твоя душа — а ведь не считается постящимся тот, кто поститься постоянно (беспрерывно). Постящийся три дня в месяц, подобен тому, кто постится весь месяц”. Я сказал: “Я могу больше, чем это”. На что он сказал: “Тогда постись постом Дауда — он постился один день, а другой разговлялся, и он не убегал при встрече с врагом”». («ас-Сахиха», 2855).

۱۱٦۷ - عن سلمان رضي الله عنه: أن رسول الله ‎ﷺ قال: «يجيء الرجل يوم القيامة من الحسنات ما يظن أنه ينجو بها، فلا يزال يقوم رجل قد ظلمه مظلمة، فيؤخذ من حسناته؛ فيعطي المظلوم حتى لا تبقى له حسنة، ثم يجيء من قد ظلمه؛ ولم يبق من حسناته شيء، فيؤخذ من سيئات المظلوم فتوضع على سيئاته» . («الصحيحة» ۳۳۷۳).



1167 — Сальман рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Придёт человек в Судный День с таким числом благих дел так, что он подумает, что спасётся посредством них, но тут придёт (другой) человек, который будет рядом с ним и которому он причинил какую-то несправедливость. И у (первого человека) будет отобрано что-то из его благих дел и отдано тому, по отношению к кому он совершил зло. И так будет продолжатся до тех пор, пока у него не останется благих дел. Затем придёт кто-то ещё из тех, кому он причинил зло, а у (первого человека) ничего не осталось из его благих дел, и тогда будет взято из грехов того, к кому он отнесся несправедливо, и будет добавлено к его прегрешениям». («ас-Сахиха», 3373).

۱۱٦۸ - قال: «يطلع الله — تبارك وتعالی — إلى خلقه ليلة النصف من شعبان، فيغفر لجميع خلقه، إلا لمشرك أو مشاحن». روي عن جماعة من الصحابة: وهم : معاذ بن جبل، وأبو ثعلبة الخشني، وعبدالله بن عمرو، وأبو موسى الأشعري، وأبو هريرة، وأبو بكر الصديق، وعوف بن مالك، وعائشة. («الصحيحة» ١١٤٤).



1168 — (Пророк ) сказал: «Аллах — Благословен Он и Возвышен — смотрит на свои создания ночью в середине месяца Ша’бан и прощает всем своим созданиям, кроме многобожника и враждующего (припирающегося)». Это передается от группы сподвижников, из которых: Му’аз ибн Джабаль, Абу Са’ляба аль-Хушани, ’Абдуллах ибн ’Амр, Абу Муса аль-Аш’ари, Абу Хурайра, Абу Бакр ас-Сыддик, ’Ауф ибн Малик и ’Аиша. («ас-Сахиха», 1144).

١١٦٩ - عن جابر، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «يعذب ناس من أهل التوحيد في النار، حتى يكونوا فيها حمما، ثم تدركهم الرحمة، فيخرجون ويطرحون على أبواب الجنة، قال: فيرش عليهم أهل الجنة الماء، فينبتون كما ينبت الغثاء في حمالة السيل، ثم يدخلون الجنة». («الصحيحة» ٢٤٥١).



1169 — Джабир рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Будут подвергаться наказанию (в Огне) люди из приверженцев единобожия до тех пор, пока не превратятся в уголь. Потом же их постигнет милость (Аллаха) они выйдут (из Ада) и будут брошены у врат Рая. Обитатели Рая будут поливать их водой и они вырастут подобно тому, что несёт поток (то есть подобно семенам), а затем они войдут в Рай». («ас-Сахиха», 2451).

۱۱۷۰ - عن أبي هريرة، قال: جاء رجل فقال: إني رأيت رأسي ضرب، فرأيته يتدهده، فقال رسول الله ‎ﷺ: «يعمد الشيطان إلى أحدكم فيتهؤل له، ثم يغدو يخبر الناس!». («الصحيحة»۲۹۵۳).



1170 — Абу Хурайра рассказывал, что (как-то раз) пришёл один человек и сказал: «Поистине, (во сне) я видел как мне отрубили голову и она покатилась». На что Посланник Аллаха сказал: «Приходит шайтан к одному из вас и пугает, а наследующий день он приходит и рассказывает это людям». («ас-Сахиха», 2953).

۱۱۷۱ - عن أبي هريرة، عن النبي ‎ﷺ قال: «يقول الله — عز وجل — استقرضت عبدي فلم يقرضني، وشتمني عبدي وهو لا يدري — وفي رواية: ولا ينبغي له شتمي — يقول: وا دهراه! وا دهراه! [ثلاثا]، وأنا الدهر». («الصحيحة» ۳۷۷).



1171 — Абу Хурайра рассказывал, что Пророк сказал: «Аллах — Великий и Всемогущий — говорит: «Я просил в долг у своего раба, но он не дал Мне. Начал поносить Меня раб Мой, не зная — в другой версии: и не следовало ему Меня поносить — говоря: “О время! О время! [Повторив трижды] (как бы ругая время), а ведь Я и есть время”». («ас-Сахиха», 377).

۱۱۷۲ - عن أبي ذر، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «يقول الله — عز وجل: من عمل حسنة فله عشر أمثالها أو أزيد، ومن عمل سيئة فجزاؤها مثلها أو أغفر، ومن عمل قراب الأرض خطيئة، ثم لقيني لا يشرك بي شيئا؛ جعلت له مثلها مغفرة، ومن اقترب إلي شبرا اقتربت إليه ذراعا، ومن اقترب إلي ذراعا اقتربت إليه باعا، ومن أتاني يمشي أتيته هرولة». («الصحيحة» ٥۸۱).



1172 — Абу Зарр рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Аллах — Великий и Всемогущий — говорит: “Тому, кто совершит благое дело, Я воздам десятикратно или же добавлю. Тому, кто совершит грех, будет записано лишь одно прегрешение или же Я прощу ему. Того же, кто совершит грехов величиной с Землю, а затем встретит Меня, не придавая никого Мне в сотоварищи, Я одарю таким же (по величине) прощением. К тому, кто приближается ко Мне на пядь, Я приближаюсь на локоть. К тому, кто приближается ко Мне на локоть, Я приближаюсь на размер руки, а к тому, кто идёт ко Мне пешком, Я бросаюсь (навстречу) бегом”». («ас-Сахиха», 571).

۱۱۷۳ - عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «يمين الله ملأى، لا يغيضها نفقة، سځاء الليل والنهار، أرأيتم ما أنفق مذ خلق السماء والأرض؟ فإنه لم يغض ما في يمينه، قال: وعرشه على الماء، وبيده الأخرى القبض، يرفع ويخفض. («الصحيحة» ۳۵۵۰).



1173 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Правая рука Аллах полна и не уменьшается в ней из того, что Он расходует. Он расходует даруя днём и ночью, так сообщите мне о том, что Он расходовал со дня сотворения небес и земли? Поистине, не уменьшилось ничего из того, что в Его руке и Трон Его находится над водой, а другой рукой Он сжимает *, (и только) Он возвышает и унижает (кого пожелает)». («ас-Сахиха», 3550).

__________________

*Как пришло в аяте:

﴿ مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴾

«Если кто-либо одолжит Аллаху прекрасный заем, то Он увеличит его многократно. Аллах удерживает и щедро одаряет, и к Нему вы будете возвращены». Сура «аль-Бакара», аят 245.

۱۱۷٤ - عن أبي هريرة، قال: سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول: «يوشك الناس يتساءلون بينهم، حتى يقول قائلهم: هذا الله خلق الخلق؛ فمن خلق الله — عز وجل؟ فإذا قالوا ذلك؛ فقولوا: ﴿الله أحد. الله الصمد. لم يلد ولم يولد. ولم يكن له كفوا أحد﴾، ثم ليتفل عن يساره ثلاثا، وليستعذ من الشيطان». («الصحيحة» ۱۱۸).



1174 — Абу Хурайра рассказывал: «Я слышал как посланник Аллаха говорил: “Скоро люди начнут спрашивать друг друга, пока один из них не скажет: “Это Аллах создал создания, а кто создал Аллаха?” Если они скажут подобное, то говорите: ﴾Аллах — Единственный, Аллах Самодостаточный. Он не родил и не был рожден, и нет никого равного Ему﴿, затем пусть (человек) трижды сплюнет налево и прибегнет к Аллаху от шайтана”». («ас-Сахиха», 118).



__________________

Сл. вот здесь:
05. Глава о вере, единобожии и предопределении
aqida

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Добавлено: 11 авг 2025, 05:29
abu abduRrazak

٦ - الأيمان والنذور والكفارات



6. Глава о клятвах, обетах и искуплениях


Хадисы 1175-1188


Изображение

١١٧٥ - عن حذيفة مرفوعا: «لا تقولوا: ما شاء الله وشاء فلان، ولكن قولوا: ما شاء الله ثمَّ شاء فلان». («الصحيحة» ۱۳۷).



1175 — От Хузейфы передаётся, (что Пророк сказал): «Не говорите: “Так пожелал Аллах и такой-то”, но говорите: “Пожелал Аллах, а затем такой-то”». («ас-Сахиха», 137).

۱۱۷٦ - عن سهل بن حنیف، أن رسول الله ‎ﷺ حدثه قال: قال لي رسول الله ‎ﷺ: «أنت رسولي إلى مكة؛ فأقرئهم مني لهم السلام، وقل لهم: إن رسول الله ‎ﷺ يأمركم بثلاث: «لا تحلفوا بآبائكم — وفي رواية: بغير الله — وإذا خلوتُم؛ فلا تستقبلوا القبلة ولا تستدبروها، ولا تستنجوا بعظمٍ ولا ببعرٍ»». («الصحيحة» ٣٩٥٣).



1176 — Сахль ибн Хунайф рассказывал, что однажды Посланник Аллаха сказал ему: «Ты мой посол в Мекку, передай им от меня “Салям” и скажи: “Поистине, Посланник Аллаха приказывает вам три вещи: Не клянитесь вашими отцами — в другой версии: (не клянитесь) никем, кроме Аллаха — когда вы справляете свою нужду, то не поворачивайтесь лицом или же спиной в сторону Къиблы, а также не подтирайтесь костями и сухим навозом”». («ас-Сахиха», 3953).

۱۱۷۷ - عن ابن بريدة، عن أبيه، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «من حلف بالأمانة؛ فليس منّا». («الصحيحة» ٩٤).



1177 — Ибн Бурайда передал от своего отца, что Посланник Аллаха сказал: «Кто клянется честностью (верностью), не является одним из нас». («ас-Сахиха», 94).

۱۱۷۸ - عن عبدالله بن بريدة،، عن أبيه، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «ليس منا من حَلَفَ بالأمانة، ومن خبَّبَ على امرىءٍ زوجته أو مملوکه؛ فليس منا». («الصحيحة» ٣٢٥).



1178 — ’Абдуллах ибн Бурайда передал от своего отца, что Посланник Аллаха сказал: «Не из нас тот, кто клянется честностью (верностью) и тот, кто испортил* человеку его жену или же раба, не является одним из нас». («ас-Сахиха», 325).

__________________

* То есть тот, кто становится причиной того, что между людьми портятся отношения.

۱۱۷۹ - عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «اليمين الكاذبة منفقة للسلعة، ممحقة للكسب — وفي لفظ: للبركة ». («الصحيحة» ٣٣٦٣).



1179 — Абу Хурайра рассказывал: «Посланник Аллаха сказал: “Ложная клятва помогает реализовать товар, однако вместе с тем лишает заработка — в другой версии: (лишает) благодати (барака)”». («ас-Сахиха», 3363).

۱۱۸۰ - عن أبي أمامة بن ثعلبة، قال: سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول: «مَن اقتطعَ مالَ امرئ مسْلمٍ؛ بیمینٍ کاذبةٍ؛ كانتْ نُكْتةً سوداءَ في قلبه، لا يغيّرها شيءٌ إلى يومِ القيامةِ». («الصحيحة» ٣٣٦٤).



1180 — Абу Умама ибн Са’ляба рассказывал: «Я слышал как Посланник Аллаха говорил: “Тому, кто посягает на имущество мусульманина ложной клятвой, это обернётся черной точкой на его сердце и ничто не изменит этого вплоть до Судного Дня”». («ас-Сахиха», 3364).

۱۱۸۱ - عن عقبة بن عامر، قال: سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول: «إنما النذر يمينٌ، كفارتها كفارة يمينٍ». («الصحيحة» ۲۸٦۰).



1181 — ’Укба ибн ’Амир рассказывал: «Я слышал как Посланник Аллаха говорил: “Поистине, обет подобен клятве, искупление за него подобно искуплению за клятву”». («ас-Сахиха», 2860).

۱۱۸۲ - عن عبدالله بن عمرو، أن النبي ‎ﷺ قال: «إنما النذر ما ابتُغي به وجه الله». («الصحيحة» ٢٨٥٩).



1182 — ’Абдуллах ибн ’Амр рассказывал, что Пророк сказал: «Поистине, обетом является то, что делалось ради Лика Аллаха». («ас-Сахиха», 2859).

۱۱۸۳ - عن عبدالله بن عمرو بن العاص: أن امرأة أبي ذر جاءت على (القصواء) راحلة رسول الله ‎ﷺ، حتى أناخت عند المسجد، فقالت: يا رسول الله! نذرت لئن نجاني الله عليها لآكلن من كبدها وسنامها! قال: «بئْسما جزيتيها! ليس هذا نذْراً، إنما النذر ما ابتُغي به وجه الله». («الصحيحة» ۳۳۰۹).



1183 — ’Абдуллах ибн ’Амр ибн аль-’Ас рассказывал, что жена Абу Зарра прибыла * с (Касвой) верблюдицей Посланника Аллаха и посадив её возле мечети (Пророка ‎ в Медине), сказала: «О посланник Аллаха! Я дала обет, что если Аллах спасёт меня на этой верблюдице, то я съем её печёнку и её горб». (На что Пророк ) сказал: «Как ужасно то, чем ты воздала ей. Поистине, это не является обетом, обетом является то, что сделано ради лика Аллаха». («ас-Сахиха», 3309).

__________________

* Она была в плену вместе с этой верблюдицей и убежала на ней из плена.

١١٨٤ - عن ثابت بن الضحاك، قال: نذر رجل على عهد النبي ‎ﷺ أن ينحر بـ(بُوانة)، فأتی رسول الله ‎ﷺ فقال: إني نذرت أن أنحر بـ(بوانة)، فقال له رسول الله ‎ﷺ: «هل كان فيها وثن من أوثان الجاهلية يعبد؟»، قال: لا، قال: «فهل كان فيها عيدٌ من أعيادهم؟»، قال: لا، فقال رسول الله ‎ﷺ: «أوفِ بنذرك، فإنه لا وفاء لنذرٍ في معصية الله، ولا في قطيعة رحم، ولا فيما لا يملك ابن آدم». («الصحيحة» ٢٨٧٢).



1184 — Сабит ибн ад-Даххак рассказывал: «(Как-то раз) во времена Пророка , один человек, давший обет зарезать верблюда в местности (Бувана), пришёл к Посланнику Аллаха и сказал: “Я дал обет зарезать верблюда в местности (Бувана)”. На что Посланник Аллаха сказал ему: “Был ли там во времена джахилийи какой-либо идол, которому поклонялись?” Тот сказал: “Нет”. (Пророк ) сказал: “Проводили ли многобожники там какой-либо свой праздник?” Тот сказал: “Нет”. Тогда Посланник Аллаха сказал: “Иди и выполни свой обет. Поистине, не выполняется обет в том, что касается ослушания Аллаха, разрыва родственных уз, и (не даётся обет) в том, чем сын Адама не владеет”». («ас-Сахиха», 2872).

۱۱۸٥ - عن ابن عباس، عن النبي ‎ﷺ قال: «النذر نذران: فما كان لله فكفارته الوفاءُ، وما كان للشيطان؛ فلا وفاء فيه، وعليه كفارةُ يمين». («الصحيحة» ٤٧٩).



1185 — Ибн ’Аббас рассказывал, что Пророк сказал: «Обет бывает двух видов: Тому, кто дал обет ради Аллаха, искуплением является исполнение (этого обета), обет же данный шайтану не выполняется, а на (давшем его) лежит искупление за клятву». («ас-Сахиха», 479).

١١٨٦ - عن أبي هريرة، عن النبي ‎ﷺ قال: «قال الله — عز وجل: لا يأتي النذرُ على ابن آدم بشيء لم أُقدِّره عليه، ولكنه شيءٌ أستخرِج ُبهِ من البخيلِ، يُؤتيني عليه ما لا يُؤتيني على البُخلِ. وفي رواية: ما لم يكن آتاني من قبل». («الصحيحة» ٤٧٨).



1186 — Абу Хурайра рассказывал, что Пророк сказал: «Сказал Аллах — Великий и Всемогущий: “Обет не становится причиной приобретения человеком того, что Я ему не предопределил, однако, это вещь, которой Я вытаскиваю что-то из жадного. И человек, давая обет, обещает то, что не хочет отдавать от своей жадности (в обычное время). Или же даёт такой обет, который до этого не совершал*”». («ас-Сахиха», 478).

__________________

* То есть человек никогда не давал садака, а тут ему приходится давать садака по причине данного им обета.


۱۱۸۷ - عن عقبة بن عامر الجهني، قال: نذرت أختي أن تمشي إلى الكعبة حافية حاسرة، فأتى عليها رسول الله ‎ﷺ فقال: «ما بال هذه؟». قالوا: نذرت أن تمشي إلى الكعبة حافية حاسرة! فقال: «مروها فلترکب ولتختمرْ [ولتحجّ]، [ولتهد هدياً]». («الصحيحة» ۲۹۳۰).



1187 — ’Укба ибн ’Амир аль-Джухани рассказывал: «Моя сестра дала обет отправится к Каабе будучи босой и с открытой головой, и когда её привели к Посланнику Аллаха , он сказал: “Что с ней?” Они сказали, что она дала обет отправится к Каабе будучи босой и с открытой головой. Он сказал: “Скажите ей, чтобы она села (на верховое животное), одела химар (покрывало), совершила хадж и принесла жертвоприношение”». («ас-Сахиха», 2930).

۱۱۸۸ - عن ابن عباس: أن رجلاً أتی رسول الله ‎ﷺ، فقال: إني رأيت الليلة في المنام ظلة تنطف بالسمن والعسل، فأرى الناس يتكففون منها، فالمستكثر والمستقل، وإذا سببٌ واصل من الأرض إلى السماء، فأراك أخذت به فعلوت، ثم أخذ به رجل آخر فعلا به، ثم أخذه رجل آخر فعلا به، ثم أخذه رجل فانقطع، ثم وصل. فقال أبو بكر:یا رسول الله! بأبي أنت، والله لتدعني فأعبرها. فقال النبي ‎ﷺ له: «أعبرها». قال: أما الظلة؛ فالإسلام، وأما الذي ينطف من العسل والسمن؛ فالقرآن حلاوته تنطف، فالمستكثر من القرآن والمستقل. وأما السبب الواصل من السماء إلى الأرض؛ فالحق الذي أنت عليه تأخذ به فيعليك الله، ثم يأخذ به رجل فيعلو به، ثم يأخذ به رجل آخر فيعلو به، ثم يأخذ به رجل فينقطع به، ثم يوصل له فيعلو به، فأخبرني يا رسول الله بأبي أنت! أصبت أم أخطأت؟ قال النبي ‎ﷺ: «أصبت بعضاً، وأخطأت بعضاً». قال: فوالله لتحدثني بالذي أخطأت. قال: «لا تقسم». («الصحيحة» ۱۲۱).



1188 — Ибн ’Аббас рассказывал: «Один человек пришёл к Посланнику Аллаха и сказал: “Я сегодня видел во сне тень (облако), с которой капало масло и мёд и я видел, как люди собирают его ладошками, кто-то берёт много, а кто-то мало. И вдруг (появилась) верёвка, которая тянулась от земли до небес и я увидел как ты взялся за неё и поднялся по ней, а затем взялся другой человек и поднялся, потом поднялся третий человек, затем взялся четвёртый и она порвалась, затем она была связана”. Тогда Абу Бакр сказал: “О посланник Аллаха! Да будет мой отец выкупом за тебя, заклинаю тебя Аллахом позволь мне растолковать этот сон”. На что Пророк сказал ему: “Растолкуй”. (Абу Бакр) сказал:“Что касается тени (облако) то это Ислам, что касается того, что капало масло и мёд, то это Коран, сладость которого капает, и кто-то берёт много из него, а кто-то мало. Что касается верёвки, которая тянулась от земли до небес, то это та истина, на которой ты — ты берёшь и держишься за неё и Аллах возвеличивает тебя (посредством этого). Потом возьмётся другой человек и тоже возвысится, затем возьмётся третий и тоже возвысится, затем возьмётся следующий, но она порвётся, затем её завяжут и он поднимется. Так сообщи мне, о посланник Аллаха! Да будет мой отец выкупом за тебя, я правильно растолковал или же ошибся?” На что Пророк сказал: “Что-то ты сказал правильно, а в чём-то ошибся”. (Абу Бакр) сказал: “Я заклинаю тебя Аллахом, сообщи мне то, в чём я ошибся?” Он сказал: “Не клянись”». («ас-Сахиха», 121).
__________________

Сл. вот здесь:

06. Клятвы, обеты и искупления

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Добавлено: 13 авг 2025, 05:06
abu abduRrazak

٧ - البيوع والكسب والزهد



7. Глава о торговле, заработке и аскетизме

Изображение

Хадисы 1189-1200


۱۱۸۹ - عن أبي الدرداء، قال: خرج علينا رسول الله ‎ﷺ، ونحن نذكر الفقر ونتخوفه، فقال: «آلفقر تخافون؟! والذي نفسي بيده؛ لتُصبَّنَّ عليكم الدنيا صبّاً؛ حتى لا يُزيغَ قلبُ أحدكم إزاغةً إلا هِيَهْ، وأَيم الله لقد ترکتکم على مثل البيضاء، ليلها ونهارها سواء». قال أبو الدرداء: صدق — والله — رسول الله ‎ﷺ، تركنا — والله — على مثل البيضاء ليلها ونهارها سواء. («الصحيحة» ٦۸۸).



1189 — Абу ад-Дарда рассказывал: «Однажды к нам вышел Посланник Аллаха , мы говорили о бедности и говорили о том, на сколько это страшная вещь и тогда посланник Аллаха сказал: “Вы что, страшитесь бедности? Клянусь Тем в Чьих руках моя душа! Поистине, польётся этот мир ливнем на вас, и ничто не будет сбивать сердце человека, кроме него. Клянусь Аллахом! Я вас оставил на том, что подобно белизне (Сунне), будь это белизна ночью или днём — она одинаково (ясна)”». Абу ад-Дарда сказал: «Клянусь Аллахом, правду сказал Посланник Аллаха ! Клянусь Аллахом, он оставил нас на том, что подобно белизне — что ночью, что днём — она одинаково (ясна)». («ас-Сахиха», 688).

۱۱۹۰ - عن عائشة، أن رسول الله ‎ﷺ قال لأم هانئ: «اتَّخذوا الغنم، فإن فيها بركة». («الصحيحة» ۷۷۳).



1190 — ’Аиша рассказывала, что Посланник Аллаха сказал Умму Хани: «Приобретайте (берите) себе барашек, ведь поистине, в них есть благодать (барака)». («ас-Сахиха», 773).

۱۱۹۱ - عن عبدالله بن عمرو بن العاص: أن رسول الله ‎ﷺ بعث عتاب بن أسيد إلى مكة، فقال: «أتدري إلى أين أبعثك؟ إلى أهل الله، وهم أهل مكة، فانههم عن أربع: عن بيعٍ وسَلَفٍ، وعن شرطين في بيع، مالم يضمن، وبيع ما ليس عندك». («الصحيحة» ۱۲۱۲).



1191 — ’Абдуллах ибн ’Амр рассказывал, что Посланник Аллаха послал ’Итаба ибн Усайда в Мекку и сказал: «Знаешь ли куда я тебя посылаю? К приближенным Аллаха — а это жители Мекки, так запрети же им четыре вещи: продажу, совмещенную с долгом; продажу (сделку), где есть два условия; (продажу) того, что они не получили в собственное распоряжение, продажу всего того, что не у тебя (во владении) *». («ас-Сахиха», 1212).

__________________

* Всё это подробно разбирается в книге «Танбих аль-афхам шарх ’Умдат аль-ахкам».

۱۱۹۲ - عن محمود بن لبيد مرفوعا: «اثنتان يكرههما ابن آدم: يكره الموت، والموت خيرٌ للمؤمن من الفِتْنة، ويكره قلَّة المالِ، وقِلَّة المال أقل للحساب». («الصحيحة» ۸۱۳).



1192 — От Махмуда ибн Лябида передаётся, (что Пророк сказал): «Две вещи, к которым чувствует неприязнь сын Адама — это неприязнь к смерти, хотя смерть лучше для верующего, чем какое либо искушение (фитна), а также неприязнь к малому количеству имущества (бедности), хотя малое количество имущества станет причиной того, что расчёт (в Судный день) будет легче». («ас-Сахиха», 813).

۱۱۹۳ - عن رجل من الأنصار، قال: خرجنا مع رسول الله ‎ﷺ في جنازة رجل من الأنصار، فلما انصرفنا لقينا داعي امرأة من قريش فقال: إن فلانة تدعوك ومن معك على طعام. فانصرف، وجلس وجلسنا معه، وجيء بالطعام، فوضع النبي ‎ﷺ يده ووضع القوم أيديهم، فنظروا إلى النبي ‎ﷺ؛ فإذا أكلته في فيه لا يسيغها، فكفوا أيديهم لينظروا ما يصنع رسول الله ‎ﷺ فأخذ لقمته فلفظها وقال: أجد لحم شاةٍ أُخذت بغير إذن أهلها أطعموها الأُسارى. («الصحيحة» ٧٥٤).



1193 — Один человек из числа ансаров рассказывал: «(Однажды) мы вышли вместе с Посланником Аллаха для совершения заупокойной молитвы (джаназа) за одного из числа ансар, и когда мы закончили, мы встретили человека, который пригласил нас в гости от имени одной женщины из числа курайшитов. Этот человек (посланец) сказал: “Поистине, такая то приглашает тебя и тех, кто с тобой отведать пищу”. И он ушел. (Придя к ней, Пророк ‎) сел и мы сели вместе с ним, затем принесли еду и Пророк протянул свои руки к еде, и люди (тоже) протянули свои руки к еде. Они смотрели на Пророка ‎ — если он, положив какой-нибудь кусочек еды в рот, не проглатывал его, они останавливались, чтобы посмотреть, что будет делать Посланник Аллаха . Тут он выплюнул (тот кусочек, который был у него во рту), и сказал: “Я чувствую, что мясо этой баранины было взято у семьи без их разрешения (т.е. своровано). Накормите же этим мясом пленников”». («ас-Сахиха», 754).

١١٩٤ - عن أبي حميد الساعدي، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «أَجْملوا في طلب الدنيا؛ فإن كلاًّ مُيسَّرٌ لما خُلِق له». («الصحيحة» ۸۹۸).



1194 — Абу Хумайд ас-Са’ди рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Не переходите границы в поиске (вашего удела) этого света. Поистине, каждому будет облегчено то, для чего он создан». («ас-Сахиха», 898).

۱۱۹٥ - عن عقبة بن عامر، قال: أتى رجل النبي ‎ﷺ فقال: إن أمي توفيت وتركت حليّاً ولم توص، فهل ينفعها إن تصدقت عنها؟ فقال: «احبس عليك مالك» . («الصحيحة» ۲۷۷۹).



1195 — ’Укба ибн ’Амир рассказывал, что (однажды) один человек пришел к Пророку и сказал: «Поистине, моя мама умерла, оставив после себя украшения, но не дав завещания. Принесёт ли ей пользу, если я отдам (эти украшения) виде садака за неё?» (На что Пророк ) сказал: «Удержи при себе своё имущество*». («ас-Сахиха», 6779).

__________________

*Потому что после того, как его мама умерла, не оставив завещания, согласно шариату это имущество стало принадлежать этому человеку в качестве наследства. Это хадис подкрепляет то мнение, что давать садака за умершего является дозволенным, но никак не желательным делом. Шариат максимум дозволил это, но не побуждает.

۱۱۹٦ - عن مصعب بن سعد، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «احذروا الدنيا؛ فإنها خَضِرةٌ حلوةٌ». («الصحيحة» ۹۱۰).



1196 — Мус’аб ибн Са’д рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Остерегайся этого мира, поистине, он зелёный (красивый на вид) и сладкий». («ас-Сахиха», 910).

۱۱۹۷ - عن زياد بن الحصين، عن أبيه حُصين بن قيس: أنه حمل طعاماً إلى المدينة، فلقي رسول الله ‎ﷺ، فقال: «ماذا تحمل يا أعرابي؟!». قال: قمحاً. قال: «ما أردت به — أو ما تريد به — ؟!». قال: أردت بيعه، فمسح رأسي، وقال: «أَحسنوا مبايعة الأعرابيِّ». («الصحيحة» ٣٢٣٥).



1197 — Зияд ибн аль-Хусайн рассказывал о своём отце Хусайне ибн Кайсе, что (однажды) тот повёз (какую-то) еду в Медину, (чтобы продать её) и встретил Посланника Аллаха , который сказал: «Что ты несёшь собой, о бедуин?» Тот сказал: «Пшеницу». Он спросил: «И что ты хочешь делать с ней?» Тот сказал: «Я хочу продать её». (Хусайн ибн Кайс сказал): «Тогда (Пророк ‎) протёр мою голову и обратился к сподвижникам: “Проявляйте благочестие в торговле с бедуинами”». («ас-Сахиха», 3235).

۱۱۹۸ - عن جابر، قال: طُلِّقَت خالتي ثلاثا، فخرجت تجُدُّ نخلاً لها، فلقيها رجل فنهاها، فأتت النبي ‎ﷺ فذكرت ذلك له، فقال لها: «اخرُجي فجُدُّي نَخْلَك، لعلكِ أن تَصَدَّقي منه أو تفعلي خيراً». («الصحيحة» ۷۲۳).



1198 — Джабир рассказывал: «С моей тётей по матери развелись трижды (т.е. муж дал ей три “таляка”) и она вышла, чтобы собрать урожай с пальмы, принадлежащей ей, но её встретил какой-то человек и запретил ей это, она же пришла к Пророку и рассказала ему об этом, на что он сказал ей: “Выходи и собирай урожай со своей пальмы, быть может это станет причиной того, что ты будешь давать садака и совершать благое”». («ас-Сахиха», 723).

۱۱۹۹ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «أدِّ الأمانة إلى من ائتمنك، ولا تخن من خانك». («الصحيحة» ٤٢٣).



1199 — От Абу Хурайры передаётся, (что Пророк сказал): «Выполняй то, что тебе доверили (отдавай то, что тебе было доверенно), и не поступай вероломно с тем, кто поступил с тобой вероломно». («ас-Сахиха», 423).

۱۲۰۰ - عن عثمان بن عفان، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «أدخل الله — عز وجل — الجنة رجلاً كان سهلاً مشترياً وبائعاً، وقاضياً ومقتضياً». («الصحيحة» ۱۱۸۱).



1200 — ’Усман ибн ’Аффан рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Аллах — Великий и Всемогущий — ввёл в Рай человека, который был лёгким во время покупки и продажи, а также когда давал в долг и когда забирал». («ас-Сахиха», 1181).
__________________

*Сл. вот здесь:
pravila_torgovli