Страница 2 из 8

Re: إعراب

Добавлено: 09 июн 2012, 01:22
антивирус северный
ассаляму алейкум уа рахматуЛЛах:
ummfatima » Пт 08 июн 2012, 16:55
А огласовки в предложении такие, как я написала (это из текта по 1 уроку в умму-ль-къура):
Тут к вам возможно обращались за помощью:
uhtisss » Пн 09 янв 2012, 07:14
Ассаляму алейкум! Кто-то из сестер учится в университете Умм уль-Кура? Где можно узнать, по какой программе, по каким книгам и чему там учат? Не хотелось бы подавать документы, не зная куда...
..вопрос отсюда: http://asar-forum.com/viewtopic.php?f=4 ... %B0#p38305
Желательно туда ответить.

Re: إعراب

Добавлено: 09 июн 2012, 08:31
71334
уа алейкуму ссаляму уа рахматуЛЛахи уа баракатух!

يحسن السكوت عليه - уместно молчание, т.е. можно жестикуляцией.

Например: Ахмад (и показываем рукой на Ахмада). Тоже считается речью.

Так мне объяснили.
А Аллах знает лучше.

ثم (thumma) - в 8 листочках приводится как харфу 'атфин.
- العطف تابع يتوسط بينه وبين متبوعه أحد هذه الحروف: الواو, الفاء, ثم, أو, أم, لكن, لا, بل, حتى

Re: إعراب

Добавлено: 09 июн 2012, 10:09
Абу Сабир
Подскажите, также правильный иъараб слов: ثم (thumma) и فقط.
Если ثم через дамму именно, то

ثم: حرف عطف مبني على الفتح لامحل له من الإعراب
(хар 'атф мабни, ля махалля ляху мин аль-и'раб)

что касается فقط - то чуть сложнее, это составное слово
الفاء : حرف للتزيين ، مبني على الفتح ، لا محل له من الإعراب
то есть "фа" это харф тазйин (для украшения)

( قط : اسم فعل مضارع بمعنى ( يكفي ) ، مبني على السكون ، والفاعل - ضمير مستتر جوازاً تقديره ( هو
"кат" - исм фи'ль мудариа, а его фа'иль - дамир мустатир джауазан.

Надеюсь, что понятно.
A ещё как правильно понимать: معنى يحسن السكوت عليه (это из 7 листочков по нахву)
яхсуну ас-сукуту 'алейхи - это из определения столпа "кяляма" "муфид" (полезный), означает, что "нормально будет остановиться на этой фразе", и будет она нести при этом смысл. Иногда в объяснении добавляют, что при этом слушающий речь не ждёт продолжения.

Пример:

جاء محمد
пришёл Мухаммад. В этом предложении есть польза, можно остановиться на нём и слушающий не будет ждать продолжения.

в отличие от:

إذا جاء محمد
"если придёт Мухаммад.." В этом предложении пользы нет, слушающий ждёт продолжения.

Re: إعراب

Добавлено: 09 июн 2012, 10:56
Абу Сабир
71334 писал(а): (рокми - мудоф, салясимиятин уа уахидин - мудофун иляйхи) - бадаль для рихля;
аль-мугъодироти иля джуддата - сыфа для рихля.
Ас-саляму алейкум уа рахматуЛлахи уа баракятух!
Сказал Ибн Малик:

التابع المقصود بالحكم بلا *** واسطة - هو المسمى بدلا

المقصود بالحكم - в противоположность остальных видов توابع которые дополняют смысл. Поэтом говорят, что из признаков бадаля возможность убрать мубдаль минху с сохранением смысла.

Примеры:

البدل المطابق:

قام زيد أخوك
можем убрать Зейда и смысл сохранится

بدل بعض من كل:

أكلت الرغيف ثلثه
тут из условий, чтобы был дамир, указывающий на мубдаль и его тоже можно убрать, сказав "я съел треть лепёшки", потому что дамир указывает на лепёшку.

بدل الاشتمال:

أعجبني زيد علمه
Аналогично предыдущему примеру. Можно убрать Зейда и сказать "удивило меня знание Зейда". Разница только в том, что в предыдущем примере есть связь "часть целого" между бадалем и мубдалем. Что же касается этой разновидности, то тут есть связь (и она выражается опять же местоимением, указывающим на мубдаль), но она не имеет отношения к понятиям частного, или целого.

Именно этот пример может прийти на ум в этом предложении, но ведь в предложении нет местоимения, которое указывало бы на мубдаль минху.

Пример с بدل الغلط не рассматриваю, потому что никак по смыслу не подходит.

И получается у нас есть причины, чтобы не называть это бадалем.

1. رقم не является тем, что имеется ввиду само по себе, однако является дополняющим смысл. Если убрать мубдаль минху, то смысл не сохранится.
2. Если сказать, что это бадаль иштималь, то нет связи при помощи указывающего местоимения.

Конечно, это может быть не самая важная тема, но нам надо понимать язык, так или иначе.
Вообще, часто в подобных примерах бывает сложно различить сыфу, бадаль и 'атфу байан и некоторые учёные даже не рассматривали 'атфу байан, относили его к бадалю. Однако у нас есть всё-таки принятые определения, как например то, на которое указал Ибн Малик, а он имам в наху, и с этим определением пример не сходится, Аллаху А'лям.

Re: إعراب

Добавлено: 09 июн 2012, 15:26
ummfatima
антивирус северный писал(а):ассаляму алейкум уа рахматуЛЛах:
ummfatima » Пт 08 июн 2012, 16:55
А огласовки в предложении такие, как я написала (это из текта по 1 уроку в умму-ль-къура):
Тут к вам возможно обращались за помощью:
uhtisss » Пн 09 янв 2012, 07:14
Ассаляму алейкум! Кто-то из сестер учится в университете Умм уль-Кура? Где можно узнать, по какой программе, по каким книгам и чему там учат? Не хотелось бы подавать документы, не зная куда...
..вопрос отсюда: http://asar-forum.com/viewtopic.php?f=4 ... %B0#p38305
Желательно туда ответить.
wa aleykum assalam wa rahmatuLLahi wa barakatuh.

izvenite,ya tak sokrashenno skazala, imeya v vidu ih uchebnik po arabskomu, A v universitete ya ne uchusj.

DzhezakumAllahu kheiran

Re: إعراب

Добавлено: 09 июн 2012, 20:58
abu__maryam
Уа алейкум ассалям уа рахматуллахи уа баракятуху. Брат, если это " 'Aтф байан" то где "байан"? Маза йюбайину? Ан киями ракми ...? У него такое же условие как и в бадале ведь , это еще говорил я помню шейх мажди когда аджрумию преподавал, и точно так же и тут портится смысл. Да, есть правило, что " 'Aтфу байан" всегда может быть бадалем если бадаль не потерял свои условия. Насчет местоимение, то тут мукъаддар как сказал Аллах ( къутила асхабуль ухдуд ан-нари ) "ан-Нар" - бадаль мин "аль -ухдуд" и такдир - "ан-Нари фихи" т.е. "филь ухдуд". Ты привел байт из альфии, однако если прочитать шарх, там про это говорится, что можно "ан йюхзафа ад-дамир", как если сказать: "наджаха ат-тулябу хамсатун", такъдир -"минхум" или "минкум" , мафишь мушкиля здесь. Однако мушкиля в том, что нельзя поставить на место мубдаля. Тоже самое и касается " 'Aтф байаня". Есть другой тауджих: "ракми" - это сифа муауаля, допустим "ан киями рихлятиха аль- маркъума или аль-ма'дуда". Но тут тоже проблема, ведь рихля - ма'рифа, а ракъм - накира. Опять не получается. Короче в любом тауджихе найдешь 'айб( Поэтому, ближе всего, подумал, это бадаль. Тут что та между бадалям и на'атом )) Аллаху Аляму уа баракаллаху фик брат! А так, если у кого есть возможность спросить у сильного шейха в арабском, было бы хорошо. Ведь если сказать "бадаль" или "атф байан" - то не получается, так как тут нельзя убрать "рихля" и на его место поставить "ракм" , "на'aт" тоже не получается так как ракм накира. Вот так.)

Re: إعراب

Добавлено: 10 июн 2012, 12:34
Абу Сабир
Ас-саляму алейкум уа рахматуЛлахи уа баракятух!
Барака Ллаху фика, брат!

النحو زيم الفتى *** يكرمه حيث أتى
من لا يعرفه *** فحقه أن يسكتا

Много было написано слова, и ни один не попал в цель до конца, но твое предположение насчёт сыфа - верное, ин ша Аллах. Только что спросил у того же шейха Маджди, а его познания в наху, как я понял, тебе известны, он не задумываясь сказал, что это сыфа муаууаль би-муштакк, как ты и сказал. И ракм не накира в таком случае, так как это мудоф.

Re: إعراب

Добавлено: 11 июн 2012, 04:11
abu__maryam
Уа алейкум ассалям уа рахматуллахи уа баракатуху. Уа фика баарака ахана аль-карим! Да, познание в наху глубокое ма ша Аллах! Но, ахы, тут вопрос, даже если "ракм" - мудоф , он этим самым не становится ма'рифой, а м'арифа - их семь вещей, и цифры туда да не входят. Получается, "ракм" - мудоф иля накира , и марифой он не становится чтобы сказать что он на'ат. Я почему подумал бадаль, если допустим скажем "саллямту аля тталиби ракми 8", например, можем же сказать саллямту аля ракми 8? А так да, в нашем примере не то все равно : "ан киями ракми 300" ? Тут как то не совсем получается( Поэтому тут не понятно - нельзя сказать "бадаль", так же и не скажем "атф байан", и так же "сифа" не получается.)

Re: إعراب

Добавлено: 11 июн 2012, 21:11
ummfatima
Абу Сабир писал(а): Если ثم через дамму именно, то

ثم: حرف عطف مبني على الفتح لامحل له من الإعراب
(хар 'атф мабни, ля махалля ляху мин аль-и'раб)

что касается فقط - то чуть сложнее, это составное слово
الفاء : حرف للتزيين ، مبني على الفتح ، لا محل له من الإعراب
то есть "фа" это харф тазйин (для украшения)

( قط : اسم فعل مضارع بمعنى ( يكفي ) ، مبني على السكون ، والفاعل - ضمير مستتر جوازاً تقديره ( هو
"кат" - исм фи'ль мудариа, а его фа'иль - дамир мустатир джауазан.

Надеюсь, что понятно.
assalam aleykum

djezakumAllahu kheiran

vse ponyatno, za iskljucheniem قط, zdesj poka ne ponyatno..


Podskazhite praviljnij perevod bi izni LLahi Ta'ala:

إنّ التأويل في العربيّة تعني التصريح، والمصدر المؤوّل هو الذي لا يذآر بلفظه أو يُصرّح
عنه، ولكنّه يُفهم من خلال فعله الذي يظهر مسبوقاً بحرف مصدري

BarakaLLahu fikum

Re: إعراب

Добавлено: 11 июн 2012, 21:39
Абу Сабир
Я уточню ещё ин ша Аллах этот уадж, но по смыслу ближе всего сыфа на самом деле.

Re: إعراب

Добавлено: 17 июн 2012, 13:58
ummfatima
Assalam aleykum wa rahmatuLLah:

razyasnite, pozhalujsta:

و يزاد على حروف المجرد في الفعل حرف او حرفان او ثلاثة احرف و لا يزاد الفعل على ستة احرف

barakaLLahu fikum

Re: إعراب

Добавлено: 17 июн 2012, 17:00
Абу Сабир
Уа алейкуму ссалям уа рахматуЛлахи уа баракятух!
Смысл такой, что если у глагола основа их трёх букв - то из него не образовать глагол добавлением больше, чем трёх букв. Можно образовать глаголы с добавлением одной, двух, или трёх букв, но не больше. И не бывает глагол больше 6 букв.

Re: إعراب

Добавлено: 18 июн 2012, 00:50
ummfatima
بارك الله فيك

Re: إعراب

Добавлено: 01 июл 2012, 09:25
антивирус северный
ассаляму алейкум уа рахматуЛЛах.
Для пользы:
Игроб Суры Аль-Фатиха:

Re: إعراب

Добавлено: 01 июл 2012, 23:07
ummfatima
ассалям алейкум,

скажите, почему "миллята" мансуб?

أنَّ الحنيفيةَ: مِلَّةَ إبراهيمَ

и в данном аяте: وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا

какой иараб у слова مُسْتَقِيمًا?

بارك الله فيكم