ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


Глава-9. ПОХОРОНЫ (Джаназа)
1. Побуждение умирающего произносить свидетельство: «Ля иляха илля-Ллах»
2. Слова, произносимые в беде
3. Закрытие глаз умершему и мольба за него
4. Повеление думать о хорошем в отношении Аллаха Всевышнего перед смертью
5. Когда душа покидает тело
6. Плач по умершему
7. Величие благого воздаяния за терпение
8. Наказание умершего по причине плача членов его семьи
9. Ужесточение запрета относительно причитаний
10. Проявление терпения в момент постижения беды
11. Накрывание тела покойного
12. Купание покойного
13. Саван
14. Как заворачивают в саван того, кто умер в состоянии ихрама
15. Использование для савана ветхой одежды
16. Быстрое несение носилок с покойным
17. Достоинство сопровождения похоронных носилок
18. Испрашивание прощения за умершего
19. Запрет сопровождения женщинами носилок с покойным
20. Заупокойная молитва (джаназа)
21. Положения и нормы, касающиеся шахидов
22. Совершение заупокойной молитвы в мечети
23. Чтение суры аль-Фатиха при совершении заупокойной молитвы
24. Мольба за умершего в заупокойной молитве
25. Место имама при совершении заупокойной молитвы
26. Большое количество совершающих заупокойную молитву и их свидетельство за покойного
27. Похвалы людей в адрес умершего
28. Умирая, кто-то сам находит облегчение, а от кого-то находят облегчение другие
29. Оставление заупокойной молитвы над самоубийцей
30. Что доходит до умершего из награды
31. Совершение заупокойной молитвы над могилой
32. Пребывание сопровождающих умершего у могилы для мольбы за него
33. Вставание при виде похоронной процессии
34. Положения, связанные с могилой
35. Умершему показывают его место, которое он займёт в Раю или Аду
36. Вопросы, задаваемые в могиле
37. Наказание могилы
38. Об испрашивании защиты от мучений могилы
39. Мольба, произносимая при входе на кладбище
40. Побуждение к посещению кладбищ
41. Возложение ветки на могилу
42. Награда того, кто проявил терпение при смерти своего ребёнка
43. Не следует утверждать о чьей-либо праведности
44. Запрет поносить умерших
45. Возвращение после похорон
46. О том, что передано о могиле Пророка (мир ему и благословение Аллаха)
47. Запретные времена для захоронения
48. Тяжесть предсмертных страданий
49. Извещение о смерти
50. Заупокойная молитва по младенцу
51. Целование покойного
52. О дозволенности идти впереди носилок с покойным
53. Захоронение нескольких человек в одной могиле
54. Слова, произносимые при укладывании покойного в могилу
55. Соболезнование
56. Взятие полного омовения после купания мёртвого
57. Приготовление еды для семьи покойного
58. Погребение тела многобожника
59. Установление метки на могиле
60. О ломании костей покойного
61. Занесение покойного в могилу
62. Кому предпочтительнее опускать покойного в могилу
63. Не следует сопровождать похоронную процессию с огнём
64. Запрет закалывания животного у могилы
65. Бросание земли в могилу
66. Сжатие могилы
67. Снятие обуви на кладбище
68. О том, кто умер на чужбине
69. Посещение могил женщинами
70. Погребение ночью
71. Внезапная смерть
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »




1. Побуждение умирающего произносить свидетельство: «Ля иляха илля-Ллах»

1587- (م) عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ». صحيح [م 916]

1587 — От Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Побуждайте ваших умирающих произносить: «Ля иляха илля-Ллах» (Нет истинного божества, кроме Аллаха)».
◊ Муслим 916.

1588- عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ كَانَ آخِرُ كَلَامِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ». صحيح [د 3116]

1588 — От Му‘аза ибн Джабаля (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Тот, чьи последние слова будут: «Ля иляха илля-Ллах» (нет истинного божества, кроме Аллаха), войдёт в Рай».
◊ Абу Дауд 3116.

2. Слова, произносимые в беде

1589- (م) عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ تُصِيبُهُ مُصِيبَةٌ، فَيَقُولُ مَا أَمَرَهُ اللهُ: {إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ} [البقرة: 156]، اللهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي، وَأَخْلِفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا، إِلَّا أَخْلَفَ اللهُ لَهُ خَيْرًا مِنْهَا "، قَالَتْ: فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ، قُلْتُ: أَيُّ الْمُسْلِمِينَ خَيْرٌ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ؟ أَوَّلُ بَيْتٍ هَاجَرَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ إِنِّي قُلْتُهَا، فَأَخْلَفَ اللهُ لِي رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم. صحيح [م 918]

1589 — От Умм Салямы (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что она сказала: «Я слышала, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не бывает такого мусульманина, которого бы постигла беда и который сказал бы то, что велел Аллах: «Инна́ ли-Лля́хи уа инна́ илейхи ра́джи‘у́н» (Воистину, мы принадлежим Аллаху и к Нему наше возвращение) (2:156), а затем сказал бы: «Алла́хумма’джурни́ фи мусы́бати́ уа ахлиф ли хайран минха» (О Аллах, воздай мне наградой за постигшее меня и даруй взамен нечто лучшее), — кроме как Аллах непременно дарует ему нечто лучшее взамен утраченного»». И когда умер Абу Саляма, я сказала: «Разве найдётся среди мусульман кто-либо лучше Абу Салямы? Он был первым, кто переселился с семьёй к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)». Но затем я произнесла эту мольбу — и Аллах взамен его даровал мне Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)».
◊ Муслим 918.

3. Закрытие глаз умершему и мольба за него

1590- (م) عَنْ أَبي هُريرةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «أَلَمْ تَرَوُا الْإِنْسَانَ إِذَا مَاتَ شَخَصَ بَصَرُهُ؟» قَالُوا: بَلَى، قَالَ: «فَذَلِكَ حِينَ يَتْبَعُ بَصَرُهُ نَفْسَهُ». صحيح [م 921]

590 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Разве вы не видели, что когда человек умирает, его взор замирает, устремляясь вверх?» Ему ответили: «Конечно (видели)». Он сказал: «Это потому, что его взор следует за душой».
◊ Муслим 921.

1591- عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -: "إِذَا حَضَرْتُمْ مَوْتَاكُمْ فَأَغْمِضُوا الْبَصَرَ، فَإِنَّ الْبَصَرَ يَتْبَعُ الرُّوحَ، وَقُولُوا خَيْرًا، فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تُؤَمِّنُ عَلَى مَا قَالَ أَهْلُ الْبَيْتِ" صحيح [جه 1455]

1591 — От Шаддада ибн Ауса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда вы присутствуете при смерти вашего близкого, закройте ему глаза, ведь взгляд следует за душой, и говорите благое (обращаясь с мольбами за него), ибо ангелы говорят «Амин» на то, что произносят члены его семьи».
◊ Ибн Маджа 1455.

4. Повеление думать о хорошем в отношении Аллаха Всевышнего перед смертью

1592- (م) عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَبْلَ مَوْتِهِ بِثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، يَقُولُ: «لَا يَمُوتَنَّ أَحَدُكُمْ إِلَّا وَهُوَ يُحْسِنُ الظَّنَّ بِاللهِ عَزَّ وَجَلَّ». صحيح [م 2877]

1592 — От Джабира ибн ‘Абду-Ллаха аль-Ансари (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) за три дня до своей смерти сказал: «Пусть никто из вас не умирает, иначе как в состоянии доброго мнения об Аллахе Всевышнем»».(*)
◊ Муслим 2877.
(*) Абу Сулейман аль-Хаттаби сказал: «По-настоящему хорошо думает об Аллахе тот, чьи дела являются благими. Словно Пророк (мир ему и благословение Аллаха) говорит: «Совершайте праведные поступки, и тогда ваша надежда на благосклонность Аллаха будет истинной». Ведь кто совершает злодеяния, тот, как правило, и об Аллахе думает плохо, не надеясь на Его прощение». (См. шарх Сунан Аби Дауд «Ма‘алим ас-Сунан» аль-Хаттаби, 1/301).

1593- (م) وعَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «يُبْعَثُ كُلُّ عَبْدٍ عَلَى مَا مَاتَ عَلَيْهِ». صحيح [م 2878]

1593 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Амра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Я слышал, как Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Каждый раб воскреснет в том состоянии, в котором он умер (из веры или неверия, искренности или сомнения, надежды на прощение или отчаяния)».
◊ Муслим 2878.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


5. Когда душа покидает тело

1594- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا حُضِرَ الْمُؤْمِنُ أَتَتْهُ مَلَائِكَةُ الرَّحْمَةِ بِحَرِيرَةٍ بَيْضَاءَ فَيَقُولُونَ: اخْرُجِي رَاضِيَةً مَرْضِيًّا عَنْكِ إِلَى رَوْحِ اللَّهِ، وَرَيْحَانٍ، وَرَبٍّ غَيْرِ غَضْبَانَ، فَتَخْرُجُ كَأَطْيَبِ رِيحِ الْمِسْكِ، حَتَّى أَنَّهُ لَيُنَاوِلُهُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، حَتَّى يَأْتُونَ بِهِ باب:السَّمَاءِ فَيَقُولُونَ: مَا أَطْيَبَ هَذِهِ الرِّيحَ الَّتِي جَاءَتْكُمْ مِنَ الْأَرْضِ، فَيَأْتُونَ بِهِ أَرْوَاحَ الْمُؤْمِنِينَ فَلَهُمْ أَشَدُّ فَرَحًا بِهِ مِنْ أَحَدِكُمْ بِغَائِبِهِ يَقْدَمُ عَلَيْهِ، فَيَسْأَلُونَهُ: مَاذَا فَعَلَ فُلَانٌ؟ مَاذَا فَعَلَ فُلَانٌ؟ فَيَقُولُونَ: دَعُوهُ فَإِنَّهُ كَانَ فِي غَمِّ الدُّنْيَا، فَإِذَا قَالَ: أَمَا أَتَاكُمْ؟ قَالُوا: ذُهِبَ بِهِ إِلَى أُمِّهِ الْهَاوِيَةِ، وَإِنَّ الْكَافِرَ إِذَا احْتُضِرَ أَتَتْهُ مَلَائِكَةُ الْعَذَابِ بِمِسْحٍ فَيَقُولُونَ: اخْرُجِي سَاخِطَةً مَسْخُوطًا عَلَيْكِ إِلَى عَذَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَتَخْرُجُ كَأَنْتَنِ رِيحِ جِيفَةٍ، حَتَّى يَأْتُونَ بِهِ باب الْأَرْضِ، فَيَقُولُونَ: مَا أَنْتَنَ هَذِهِ الرِّيحَ حَتَّى يَأْتُونَ بِهِ أَرْوَاحَ الْكُفَّارِ". صحيح [ن 1832]

1594 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда верующий находится при смерти, к нему приходят ангелы милости, и приносят с собой белый шёлк (чтобы завернуть в неё душу) и говорят: “Выйди, довольной и удостоенной довольства, к милости Аллаха, благому аромату и к Господу, не гневающемуся”. Тогда душа выходит, подобно самому приятному запаху мускуса, и ангелы передают её друг другу, пока не доставят к вратам неба. Там они говорят: “Как прекрасен этот аромат, пришедший к вам с земли!” Потом ангелы приносят её к душам других верующих, и они радуются ей сильнее, чем кто-либо из вас радуется возвращению своего любимого, прибывшего издалека. Они начинают расспрашивать его: «Чем занимается такой-то? И чем занимается такой-то?» Другие души говорят: «Оставьте его, ведь он ещё не отошёл от тревоги земной жизни». А если он скажет: «(Тот, о ком вы спрашиваете умер) и разве он не явился к вам?» — то они говорят: «(Если мы его не встретили, значит) он был унесён в Пропасть (Ад)».
Что же касается неверующего, то когда он находится при смерти, к нему приходят ангелы наказания с грубой тканью и говорят: “Выйди, гневной (недовольной) и на которую гневаются, — к наказанию Аллаха, Велик Он и Величественен!” И душа выходит, как самый зловонный запах мёртвого тела, и они приносят её к вратам земли. Там говорят: “Насколько же зловонен этот запах!” — и доставляют её к душам неверных».
◊ ан-Насаи 1832.

6. Плач по умершему

1595- (ق) عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: أَرْسَلَتِ ابْنَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَيْهِ: إِنَّ ابْنًا لِي قُبِضَ، فَأْتِنَا، فَأَرْسَلَ يُقْرِئُ السَّلاَمَ، وَيَقُولُ: «إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ، وَلَهُ مَا أَعْطَى، وَكُلٌّ عِنْدَهُ بِأَجَلٍ مُسَمًّى، فَلْتَصْبِرْ، وَلْتَحْتَسِبْ»، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ تُقْسِمُ عَلَيْهِ لَيَأْتِيَنَّهَا، فَقَامَ وَمَعَهُ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ، وَمَعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَرِجَالٌ، فَرُفِعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّبِيُّ وَنَفْسُهُ تَتَقَعْقَعُ - قَالَ: حَسِبْتُهُ أَنَّهُ قَالَ كَأَنَّهَا شَنٌّ - فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ، فَقَالَ سَعْدٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا هَذَا؟ فَقَالَ: «هَذِهِ رَحْمَةٌ جَعَلَهَا اللَّهُ فِي قُلُوبِ عِبَادِهِ، وَإِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ». صحيح [خ 1284، م 923]

1595 — От Усамы ибн Зейда (да будет доволен ими Аллах) сообщается, что дочь Пророка (мир ему и благословение Аллаха) послала к нему человека с сообщением: «Поистине мой сын умирает, так приди же к нам». Он отправил ответ, передавая салям и говоря: «Поистине, Аллаху принадлежит то, что Он взял, и Ему принадлежит то, что Он даровал, и всё у Него по определённому сроку, так прояви же терпение и надейся на награду Аллаха». Она вновь послала за ним, заклиная его Аллахом, чтобы он непременно пришёл. Тогда он отправился к ней, а вместе с ним Са‘д ибн ‘Убада, Му‘аз ибн Джабаль, Убайй ибн Ка‘б, Зейд ибн Сабит и другие люди. Ребёнка передали Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и его дыхание прерывисто хрипело (передатчик сказал: «Полагаю, он упомянул: словно сухой бурдюк»), и тогда у Пророка (мир ему и благословение Аллаха) навернулись слёзы. Са‘д сказал: «О Посланник Аллаха, что это?» Он ответил: «Это милость, которую Аллах вложил в сердца Своих рабов. И, поистине, Аллах милует из Своих рабов лишь милосердных».
◊ аль-Бухари 1284, Муслим 923.

1596- (ق) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: دَخَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَبِي سَيْفٍ القَيْنِ، وَكَانَ ظِئْرًا لِإِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ، فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِبْرَاهِيمَ، فَقَبَّلَهُ، وَشَمَّهُ، ثُمَّ دَخَلْنَا عَلَيْهِ بَعْدَ ذَلِكَ وَإِبْرَاهِيمُ يَجُودُ بِنَفْسِهِ، فَجَعَلَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَذْرِفَانِ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: وَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ: «يَا ابْنَ عَوْفٍ إِنَّهَا رَحْمَةٌ»، ثُمَّ أَتْبَعَهَا بِأُخْرَى، فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ العَيْنَ تَدْمَعُ، وَالقَلْبَ يَحْزَنُ، وَلاَ نَقُولُ إِلَّا مَا يَرْضَى رَبُّنَا، وَإِنَّا بِفِرَاقِكَ يَا إِبْرَاهِيمُ لَمَحْزُونُونَ». صحيح [خ 1303، م 2315]

1596 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Мы вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) вошли к Абу Сейфу, кузнецу, который был мужем кормилицы Ибрахима (сына Пророка). Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) взял Ибрахима, поцеловал его и прижал к себе. Затем (через какое-то время) мы снова зашли к нему, когда Ибрахим уже испускал дух и из глаз Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) потекли слёзы. ‘Абду-Ррахман ибн ‘Ауф сказал ему: «И ты, о Посланник Аллаха (тоже плачешь из-за этого, как плачут другие)?» Он ответил: «О сын ‘Ауфа, это — милосердие». Затем слёзы вновь покатились из его глаз, и он сказал: «Поистине, глаза проливают слёзы, сердце скорбит, однако мы не говорим ничего, кроме того, чем доволен наш Господь. И, поистине, мы скорбим из-за разлуки с тобой, о Ибрахим».
◊ аль-Бухари 1303, Муслим 2315.

7. Величие благого воздаяния за терпение

1597- (خ) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: مَا لِعَبْدِي المُؤْمِنِ عِنْدِي جَزَاءٌ، إِذَا قَبَضْتُ صَفِيَّهُ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا ثُمَّ احْتَسَبَهُ، إِلَّا الجَنَّةُ ". صحيح [خ 6424]

1597 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Всевышний Аллах сказал: «Если Я заберу у Моего верующего раба наиболее любимого для него из числа обитателей этого мира и он проявит терпение в надежде на награду, то нет ему иного воздаяния кроме Рая»».
◊ аль-Бухари 6424.

8. Наказание умершего по причине плача членов его семьи

1598- (ق) عَنْ عُرْوَةَ قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَفَعَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ المَيِّتَ يُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ» فَقَالَتْ: وَهَلَ؟ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّهُ لَيُعَذَّبُ بِخَطِيئَتِهِ وَذَنْبِهِ، وَإِنَّ أَهْلَهُ لَيَبْكُونَ عَلَيْهِ الآنَ»، قَالَتْ: وَذَاكَ مِثْلُ قَوْلِهِ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَى القَلِيبِ وَفِيهِ قَتْلَى بَدْرٍ مِنَ المُشْرِكِينَ، فَقَالَ لَهُمْ مَا قَالَ: «إِنَّهُمْ لَيَسْمَعُونَ مَا أَقُولُ» إِنَّمَا قَالَ: «إِنَّهُمُ الآنَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّ مَا كُنْتُ أَقُولُ لَهُمْ حَقٌّ»، ثُمَّ قَرَأَتْ {إِنَّكَ لاَ تُسْمِعُ المَوْتَى} [النمل: 80]، {وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي القُبُورِ} [فاطر: 22] يَقُولُ حِينَ تَبَوَّءُوا مَقَاعِدَهُمْ مِنَ النَّارِ. صحيح [خ 3978، م 932]

1598 — От ‘Уруи сообщается, что когда при ‘Аише упомянули о том, что Ибн ‘Умар передал от Пророка (мир ему и благословение Аллаха) слова: «Воистину, умерший подвергается наказанию в своей могиле из-за плача его семьи», — она сказала: «Он ошибся, однако Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Воистину, он подвергается наказанию за своё прегрешение и за свой грех, тогда как его семья сейчас плачет о нём»». Затем она сказала: «И эта его ошибка подобна другой, когда он передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) стоял у (высохшего) колодца, куда были сброшены убитые при Бадре из числа многобожников, и обратился к ним с некоторыми словами, а затем сказал: «Несомненно, они слышат то, что я говорю», тогда как (на самом деле) он сказал: «Воистину, теперь они знают, что то, о чём я им говорил — истина». Затем она прочла аяты: «Воистину, ты не заставишь слышать мёртвых» (27:80) и «И ты не заставишь слышать тех, кто в могилах» (35:22). (‘Уруа, объясняя слова ‘Аиши) сказал: «Это касается того, когда они уже заняли свои места в Огне».
◊ аль-Бухари 3978, Муслим 932.
📝Примечание. Ибн Батталь сказал: «Учёные разошлись во мнении относительно смысла слов Пророка (мир ему и благословение Аллаха): «Мёртвый подвергается наказанию из-за плача его семьи по нему». Некоторые из них сказали, что смысл в том, что умерший завещал то, чтобы по нему причитали, и в таком случае он будет наказан за свой поступок, а не за деяния других. К этому мнению склонялся аль-Бухари, когда сказал: «Если причитание — из его обычаев», то есть он завещал это. Это также мнение захиритов, которые отвергли слова ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) и придерживались хадисов от ‘Умара ибн аль-Хаттаба, Ибн ‘Умара и аль-Мугъиры (да будет доволен ими Аллах), что мёртвый действительно подвергается наказанию, если по нему причитали. Другие сказали, что смысл в том, что в этих причитаниях умершего восхваляют так, как восхваляли во времена доисламской джахилии — за расправы, за набеги, за способность к притеснению и тому подобное, то есть за деяния, которые являются грехами перед Аллахом. Они оплакивают утрату этих качеств и восхваляют его ими, а он страдает за это. Третьи сказали, что смысл в том, что умерший действительно испытывает страдание и скорбь от плача своей семьи, и его печалит совершение родственниками того, что гневит его Господа. В любом случае, все хадисы, в которых содержится запрет на плач, по мнению учёных, означают запрет на причитание (ан-нияха), а не плач, как таковой. Ведь Аллах — Тот, Кто наделяет и смехом, и слезами, а Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, глаза проливают слёзы, сердце скорбит, однако мы не говорим ничего, кроме того, чем доволен наш Господь. И, поистине, мы скорбим из-за разлуки с тобой, о Ибрахим» (аль-Бухари 1303, Муслим 2315)». (См. «Шарх Сахих аль-Бухари» Ибн Батталь 3/273).
📝Что же касается убитых при Бадре многобожников, то относительно этого Ибн Хаджар в «аль-Фатх» сказал: «Это — позиция ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), что она отвергла хадис, переданный от Ибн ‘Умара, однако большинство учёных не согласились с ней в этом и приняли хадис Ибн ‘Умара, поскольку его передавали также и другие помимо него. А на её аргументацию словами Всевышнего: «Воистину, ты не заставишь слышать мёртвых» (27:80), — они ответили тем, смысл аята в том, что он не заставит их слышать так, чтобы это принесло им пользу, или же он не заставит их слышать, кроме как по воле Аллаха. ас-Сухайли сказал: «‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) не присутствовала при произнесении Пророком (мир ему и благословение Аллаха) этих слов, тогда как те, кто присутствовал, лучше запомнили его слова». Более того, достоверно передаётся, что они сказали ему: «О Посланник Аллаха, неужели ты обращаешься к разлагающимся людям?», — на что он ответил: «Вы не более слышите то, что я говорю, чем они» (аль-Бухари 3968)». (См. «Фатх аль-Бари» Ибн Хаджар, 3/234).

1599- (ق) عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «المَيِّتُ يُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ». صحيح [خ 1292، م 927]

1599 — От ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Мёртвый подвергается мучениям в своей могиле по причине причитаний по нему».
◊ аль-Бухари 1292, Муслим 927.

1600- (م) عَنْ عُرْوَةَ قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: قَوْلُ ابْنِ عُمَرَ: الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ، فَقَالَتْ: رَحِمَ اللهُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، سَمِعَ شَيْئًا فَلَمْ يَحْفَظْهُ، إِنَّمَا مَرَّتْ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم جَنَازَةُ يَهُودِيٍّ، وَهُمْ يَبْكُونَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «أَنْتُمْ تَبْكُونَ، وَإِنَّهُ لَيُعَذَّبُ». صحيح [م 931]

1600 — От ‘Уруи сообщается, что при ‘Аише (да будет доволен ею Аллах) упомянули слова Ибн ‘Умара: «Мёртвый подвергается мучениям из-за плача его семьи по нему», — и она сказала: «Да помилует Аллах Абу ‘Абду-Ррахмана, он услышал нечто, но не запомнил. Однако, мимо Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) проносили похоронные носилки иудея, плача по нему, и он сказал: «Вы плачете, а он воистину подвергается мучениям»».
◊ Муслим 931.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


9. Ужесточение запрета относительно причитаний

1601- (ق) عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: «أَخَذَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ البَيْعَةِ أَنْ لاَ نَنُوحَ»، فَمَا وَفَتْ مِنَّا امْرَأَةٌ غَيْرَ خَمْسِ نِسْوَةٍ: أُمِّ سُلَيْمٍ، وَأُمِّ العَلاَءِ، وَابْنَةِ أَبِي سَبْرَةَ امْرَأَةِ مُعَاذٍ، وَامْرَأَتَيْنِ - أَوِ ابْنَةِ أَبِي سَبْرَةَ، وَامْرَأَةِ مُعَاذٍ وَامْرَأَةٍ أُخْرَى. صحيح [خ 1306، م 926]

1601 — От Уммы ‘Атыйи (да будет доволен ею Аллах) сообщается: «Когда мы давали присягу Пророку (мир ему и благословение Аллаха), он взял с нас обещание, что мы не будем причитать(*)». И ни одна женщина из нас не сдержала это обещание, кроме пяти: Умм Сулейм, Умм аль-‘Аля, дочь Абу Сабры — жена Му‘аза, а также две другие женщины. Или же это были (после Умм Сулейм и Умм аль-‘Аля) дочь Абу Сабры, жена Му‘аза и ещё одна женщина».(**)
◊ аль-Бухари 1306, Муслим 926.
(*) Под причитаниями (нияха) арабы имели в виду плач и повышение голоса, перечисляя достоинства умершего и его благие деяния. (См. «Бахр аль-Мухит ас-Садджадж» 18/279).
(**) Ибн Хаджар в «аль-Фатх» сказал: «Мне видится, что версия передачи с союзом «и» — более правильная, потому что жена Му‘аза, то есть Му‘аза ибн Джабаля, — это Умм ‘Амр бинт Халляд ас-Сулямия, как упомянул Ибн Са‘д. Исходя из этого, дочь Абу Сабры — это другое лицо». (См. «Фатх аль-Бари» Ибн Хаджара 3/176).

1602- (ق) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَطَمَ الخُدُودَ، وَشَقَّ الجُيُوبَ، وَدَعَا بِدَعْوَى الجَاهِلِيَّةِ». صحيح [خ 1294، م 103]

1602 — От ‘Абду-Ллаха ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не из нас тот, кто бьёт себя по щекам, рвёт одежду и взывает к призывам времён доисламской джахилии».(*)
◊ аль-Бухари 1294, Муслим 103.
(*) К призывам времён джахилии относятся причитания (нияха) и тому подобное, как, например, восклицания: «О, моя беда!», «О, горе мне!» — и подобные обращения, включающие в себя жалобы, восклицания скорби, призывы о гибели или погибели, как было принято во времена доисламской джахилии. (См. «Фатх аль-Бари» Ибн Хаджара 3/231)

1603- (خ) عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: أُغْمِيَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ، فَجَعَلَتْ أُخْتُهُ عَمْرَةُ تَبْكِي وَاجَبَلاَهْ، وَاكَذَا وَاكَذَا، تُعَدِّدُ عَلَيْهِ، فَقَالَ حِينَ أَفَاقَ: " مَا قُلْتِ شَيْئًا إِلَّا قِيلَ لِي: أَأَنْتَ كَذَلِكَ». صحيح [خ 4267]

1603 — От ан-Ну‘мана ибн Башира (да будет доволен им Аллах) сообщается: «‘Абду-Ллах ибн Рауаха потерял сознание, и его сестра ‘Амра начала причитать: «О, моя опора! О, то и это!», — перечисляя его достоинства. Придя в себя, он сказал: «Ты не произнесла ни одного слова, без того чтобы мне не говорили: «А разве ты действительно такой?»».
◊ аль-Бухари 4267.

1604- عَنْ أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ، عَنِ امْرَأَةٍ، مِنَ الْمُبَايِعَاتِ، قَالَتْ: كَانَ فِيمَا أَخَذَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَعْرُوفِ الَّذِي أَخَذَ عَلَيْنَا أَنْ لَا نَعْصِيَهُ فِيهِ: «أَنْ لَا نَخْمُشَ وَجْهًا، وَلَا نَدْعُوَ وَيْلًا، وَلَا نَشُقَّ جَيْبًا، وَأَنْ لَا نَنْشُرَ شَعَرًا». حسن [د 3131]

1604 — От Усайда ибн Аби Усайда сообщается со слов одной женщины из числа дававших присягу (Пророку, мир ему и благословение Аллаха), что она сказала: «Среди того, в чём Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) взял с нас обещание в рамках общепринятого, относительно чего мы не должны были ослушаться его это то, чтобы мы не царапали лица, не призывали на себя горе (говоря: «О, горе мне!»), не разрывали на груди одежду и не распускали волосы (в знак скорби, как это делалось в джахилию)».
◊ Абу Дауд 3131.

10. Проявление терпения в момент постижения беды

1605- (ق) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِامْرَأَةٍ تَبْكِي عِنْدَ قَبْرٍ، فَقَالَ: «اتَّقِي اللَّهَ وَاصْبِرِي» قَالَتْ: إِلَيْكَ عَنِّي، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَبْ بِمُصِيبَتِي، وَلَمْ تَعْرِفْهُ، فَقِيلَ لَهَا: إِنَّهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَأَتَتْ باب النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَلَمْ تَجِدْ عِنْدَهُ بَوَّابِينَ، فَقَالَتْ: لَمْ أَعْرِفْكَ، فَقَالَ: «إِنَّمَا الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى». صحيح [خ 1283، م 926]

1605 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается: Пророк (мир ему и благословение Аллаха) прошёл мимо женщины, плачущей у могилы, и сказал: «Бойся Аллаха и прояви терпение». Она ответила: «Уйди от меня! Ведь ты не пережил того, что пережила я». Она не узнала его. Ей сказали: «Это Пророк (мир ему и благословение Аллаха)». Тогда она пришла к его двери и не увидела у него привратников. Она сказала: «Я не узнала тебя». Он сказал: «Воистину, терпение — это лишь то, что проявляется в первое мгновение постижения беды».
◊ аль-Бухари 1283, Муслим 926.

11. Накрывание тела покойного

1606- (ق) عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ تُوُفِّيَ سُجِّيَ بِبُرْدٍ حِبَرَةٍ». صحيح [خ 5814، م 942]

1606 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), жены Пророка (мир ему и благословение Аллаха), сообщается, что она рассказала: «Когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) скончался, его (с головой) накрыли полосатой йеменской накидкой».
◊ аль-Бухари 5814, Муслим 942.

12. Купание покойного

1607- (ق) عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ الأَنْصَارِيَّةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ تُوُفِّيَتِ ابْنَتُهُ، فَقَالَ: «اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا، أَوْ خَمْسًا، أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ، بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا - أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ - فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي»، فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ، فَأَعْطَانَا حِقْوَهُ، فَقَالَ: «أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ» تَعْنِي إِزَارَهُ. صحيح [خ 1253، م 939]
- وفي رواية لهما: قَالَ لَهَا «ابْدَأْنَ بِمَيَامِنِهَا وَمَوَاضِعِ الوُضُوءِ مِنْهَا». صحيح [خ 167]
- وفي رواية لهما: قَالَتْ: وَمَشَطْنَاهَا ثَلاَثَةَ قُرُونٍ. صحيح [خ 1254]

1607 — От Умм ‘Атыйи аль-Ансарийи (да будет доволен ею Аллах) сообщается: «Когда умерла дочь Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), он зашёл к нам и сказал: «Омойте её трижды, или пять раз, или больше, если сочтёте нужным, с водой и лотосом (сидр), а омывая в последний раз, добавьте камфару — или что-то из камфары. А когда закончите, дайте мне знать». Когда мы закончили, мы сообщили ему, и он передал нам свою набедренную повязку и сказал: «Заверните её в это», — то есть, свой изар».
— В другой версии хадиса передаётся, что он сказал: «Начинайте с правой стороны и с тех участков, которые омываются при омовении».
— А в ещё одной из передач хадиса говорится: «Мы расчесали ей волосы и заплели в три косы».
◊ аль-Бухари 167, 1253, 1254, Муслим 939.

13. Саван

1608- (ق) عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُفِّنَ فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ يَمَانِيَةٍ بِيضٍ، سَحُولِيَّةٍ مِنْ كُرْسُفٍ لَيْسَ فِيهِنَّ قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ». صحيح [خ 1264، م 941]

1608 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается: «Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) завернули в три белые йеменские одежды (материи) из хлопка, в которых не было ни рубашки, ни чалмы».
◊ аль-Бухари 1264, Муслим 941.

1609- (م) عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ يَوْمًا، فَذَكَرَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِهِ قُبِضَ فَكُفِّنَ فِي كَفَنٍ غَيْرِ طَائِلٍ، وَقُبِرَ لَيْلًا، فَزَجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْبَرَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهِ، إِلَّا أَنْ يُضْطَرَّ إِنْسَانٌ إِلَى ذَلِكَ، وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا كَفَّنَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ، فَلْيُحَسِّنْ كَفَنَهُ». صحيح [م 943]

1609 — От Джабира ибн ‘Абду-Ллаха (да будет доволен им Аллах) сообщается: Однажды Пророк (мир ему и благословение Аллаха) произнёс проповедь и упомянул одного из своих сподвижников, который умер, и был завёрнут в неподобающий саван и похоронен ночью. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил хоронить человека ночью, чтобы над ним совершили заупокойную молитву (больше людей), если только человек не будет вынужден хоронить ночью. Затем Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Если кто-либо из вас заворачивает своего брата в саван, пусть этот саван будет добротным».
◊ Муслим 943.

1610- عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «البَسُوا البَيَاضَ فَإِنَّهَا أَطْهَرُ وَأَطْيَبُ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ». صحيح لغيره [ت 2810، ن 1895، جه 3567]

1610 — От Самуры ибн Джундуба (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Одевайте белое, поистине, оно чище и лучше, и заворачивайте в него ваших умерших».
◊ ат-Тирмизи 2810, ан-Насаи 1895, Ибн Маджа 3567.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


14. Как заворачивают в саван того, кто умер в состоянии ихрама

1611- (ق) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: بَيْنَمَا رَجُلٌ وَاقِفٌ بِعَرَفَةَ، إِذْ وَقَعَ عَنْ رَاحِلَتِهِ، فَوَقَصَتْهُ - أَوْ قَالَ: فَأَوْقَصَتْهُ - قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ، وَلاَ تُحَنِّطُوهُ، وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ القِيَامَةِ مُلَبِّيًا». صحيح [خ 1265، م 1206]
- وفي رواية لهما: «وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْهِ، وَلاَ تَمَسُّوهُ بِطِيبٍ». صحيح [خ 1851]

1611 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается: «Во время стояния на горе ‘Арафат (в период Хаджа) один человек упал со своего верхового животного, и оно свернуло ему шею (или: и он сломал себе шею и умер)», — тогда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Омойте его водой и лотосом (сидр), заверните его в два полотнища, не умащайте его благовониями не покрывайте ему голову, ведь он будет воскрешён в День Воскрешения восклицающим тальбию(*)»».
— В другой версии хадиса: «Заверните его в его два полотнища и не прикасайтесь к нему благовониями».
◊ аль-Бухари 1265, Муслим 1206.
(*) Тальбия — это слова, произносимые тем, кто совершает обряды хаджа или ‘умры, находясь в состоянии ихрама, и выражающие покорность и отклик на призыв Аллаха.

15. Использование для савана ветхой одежды

1612- (خ) عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ: فِي كَمْ كَفَّنْتُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَتْ: «فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ سَحُولِيَّةٍ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ» وَقَالَ لَهَا: فِي أَيِّ يَوْمٍ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَتْ: «يَوْمَ الِاثْنَيْنِ» قَالَ: فَأَيُّ يَوْمٍ هَذَا؟ قَالَتْ: «يَوْمُ الِاثْنَيْنِ» قَالَ: أَرْجُو فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَ اللَّيْلِ، فَنَظَرَ إِلَى ثَوْبٍ عَلَيْهِ، كَانَ يُمَرَّضُ فِيهِ بِهِ رَدْعٌ مِنْ زَعْفَرَانٍ، فَقَالَ: اغْسِلُوا ثَوْبِي هَذَا وَزِيدُوا عَلَيْهِ ثَوْبَيْنِ، فَكَفِّنُونِي فِيهَا، قُلْتُ: إِنَّ هَذَا خَلَقٌ، قَالَ: إِنَّ الحَيَّ أَحَقُّ بِالْجَدِيدِ مِنَ المَيِّتِ، إِنَّمَا هُوَ لِلْمُهْلَةِ فَلَمْ يُتَوَفَّ حَتَّى أَمْسَى مِنْ لَيْلَةِ الثُّلاَثَاءِ، وَدُفِنَ قَبْلَ أَنْ يُصْبِحَ. صحيح [خ 1387]

1612 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается: «Я вошла к Абу Бакру (да будет доволен им Аллах), и он сказал: «Во сколько одежд вы обернули Пророка (мир ему и благословение Аллаха)?» Я ответила: «В три белых йеменских полотна, в которых не было ни рубашки, ни чалмы». Он спросил: «В какой день скончался Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)?» Я сказала: «В понедельник». Он спросил: «А сегодня какой день?» Я сказала: «Понедельник». Тогда он сказал: «Надеюсь, я умру до ночи». Затем он посмотрел на свою одежду, в которой болел, — на ней были пятна от шафрана, — и сказал: «Постирайте эту мою одежду, добавьте к ней ещё две, и оберните меня в них (когда я умру)». Я сказала: «Но ведь она изношенная». Он ответил: «Поистине, живой более достоин нового, чем мёртвый. Это всего лишь для разложения и праха». И он не умер пока не настала ночь вторника, и был похоронен до наступления утра».
◊ аль-Бухари 1387.

16. Быстрое несение носилок с покойным

1613- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَسْرِعُوا بِالْجِنَازَةِ، فَإِنْ تَكُ صَالِحَةً فَخَيْرٌ تُقَدِّمُونَهَا، وَإِنْ يَكُ سِوَى ذَلِكَ، فَشَرٌّ تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ». صحيح [خ 1315، م 944]

1613 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), от Пророка (мир ему и благословение Аллаха) сообщается, что он сказал: «Быстро несите носилки с покойным: ведь если он был праведным, то вы ускоряете его к благу, а если он был иным — то это зло, которое вы скорее сбрасываете с ваших плеч».
◊ аль-Бухари 1315, Муслим 944.

1614- (خ) عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِذَا وُضِعَتِ الجِنَازَةُ، وَاحْتَمَلَهَا الرِّجَالُ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ، فَإِنْ كَانَتْ صَالِحَةً، قَالَتْ: قَدِّمُونِي، وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ صَالِحَةٍ، قَالَتْ: يَا وَيْلَهَا أَيْنَ يَذْهَبُونَ بِهَا؟ يَسْمَعُ صَوْتَهَا كُلُّ شَيْءٍ إِلَّا الإِنْسَانَ، وَلَوْ سَمِعَهُ صَعِقَ". صحيح [خ 1314]

1614 — От Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда покойного кладут на носилки, и люди поднимают их на свои плечи, то если душа была праведной, она говорит: «Спешите предать меня земле». Если же она была не праведной, говорит: «О горе мне! Куда вы меня несёте?» И слышат её голос все, кроме человека. И если бы он услышал, то пал бы замертво».
◊ аль-Бухари 1314.

17. Достоинство сопровождения похоронных носилок

1615- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنِ اتَّبَعَ جَنَازَةَ مُسْلِمٍ، إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، وَكَانَ مَعَهُ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهَا وَيَفْرُغَ مِنْ دَفْنِهَا، فَإِنَّهُ يَرْجِعُ مِنَ الأَجْرِ بِقِيرَاطَيْنِ، كُلُّ قِيرَاطٍ مِثْلُ أُحُدٍ، وَمَنْ صَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ رَجَعَ قَبْلَ أَنْ تُدْفَنَ، فَإِنَّهُ يَرْجِعُ بِقِيرَاطٍ». صحيح [خ 47، م 945]

1615 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто будет сопровождать носилки с покойным мусульманином, веруя и надеясь на награду, и останется с ними до совершения над ним молитвы и до завершения погребения, он вернётся с наградой в два кырата, каждый из которых подобен горе Ухуд. А тот, кто, совершив заупокойную молитву над ним, уйдёт до его погребения, вернётся с наградой в один кырат».
◊ аль-Бухари 47, Муслим 945.

1616- (ق) عَنْ نَافِعٍ قَالَ: حُدِّثَ ابْنُ عُمَرَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ يَقُولُ: «مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً فَلَهُ قِيرَاطٌ» فَقَالَ: أَكْثَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَلَيْنَا، فَصَدَّقَتْ – يَعْنِي- عَائِشَةَ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَقَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُهُ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: «لَقَدْ فَرَّطْنَا فِي قَرَارِيطَ كَثِيرَةٍ». صحيح [خ 1323،1324، م 945]

1616 — От Нафи‘а сообщается, что Ибн ‘Умару (да будет доволен им Аллах) передали, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) говорил: «Кто сопровождает носилки с покойным, тому полагается награды в один кырат». Он сказал: «Абу Хурайра очень много передаёт (имея в виду, что он мог ошибиться)». Однако ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) подтвердила слова Абу Хурайры и сказала: «Я слышала, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил это». Тогда Ибн ‘Умар сказал: «Значит мы упустили очень много кыратов».
◊ аль-Бухари 1323, 1324, Муслим 945.

18. Испрашивание прощения за умершего

1617- عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، شَهِدَ جِنَازَةَ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: " فَأَظْهَرُوا الِاسْتِغْفَارَ - فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ أَنَسٌ. صحيح على شرطهما [حم 4080]

1617 — От Ибн Сирина сообщается, что Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сопровождал носилки покойного из числа ансар. Люди в голос просили прощения для него — и Анас не порицал это.
◊ Ахмад 4080.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


19. Запрет сопровождения женщинами носилок с покойным

1618- (ق) عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: «نُهِينَا عَنِ اتِّبَاعِ الجَنَائِزِ، وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا». صحيح [خ 1278، م 938]

1618 — От Умм ‘Атыйи (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что она сказала: «Нам было запрещено следовать за носилками с покойным, но это не было строгим запретом».(*)
◊ аль-Бухари 1278, Муслим 938.
(*) Ибн Мунзир сказал: «Нам передали от Ибн Мас‘уда, Ибн ‘Умара, Абу Умамы и ‘Аиши (да будет доволен Аллах ими всеми), что все они порицали сопровождение женщинами носилок с покойным. Также это порицали Абу Умама, Масрукъ, ан-Наха‘и, аль-Хасан, Мухаммад ибн Сирин. Также это мнение принадлежит аль-Ауза‘и, Ахмаду и Исхакъу. А Суфьян ас-Саури даже сказал: «Следование женщин за носилками покойного — нововведение». Однако дозволение сопровождения женщинами похоронных носилок передаётся от Ибн ‘Аббаса, аль-Къасима, Салима, а также от аз-Зухри, Раби‘а и Абу-Ззинада. Также это дозволял Малик, говоря: «Женщины и раньше выходили за носилками с покойными. Так, известно, что Асма вела за поводья коня аз-Зубайра, будучи беременной. И я не вижу в этом ничего порицаемого, кроме как в том случае, когда от женщин исходит что-либо недопустимое». Те из учёных, кто порицал это, использовали хадис Умм ‘Атыйи как довод». Автор (Ибн Батталь) добавил: «Но этим же хадисом аргументировали и те, кто разрешил это. Так, аль-Мухалляб сказал: «Этот хадис указывает на то, что запреты от Пророка (мир ему и благословение Аллаха) имеют разную степень: есть запрет категоричный (харам), есть запрет некатегоричный (макрух тахрими) и есть нежелательность (макрух танзихи). То, что Умм ‘Атия сказала: «…но это не было строгим запретом», указывает на то, что она из слов Пророка (мир ему и благословение Аллаха) поняла, что он не имел в виду категоричный запрет, а хотел, чтобы женщины избегали слов и действий времён доисламской джахилии — лживых, непристойных, приписывающих деяния судьбе. Если же женщины вместо этого обращаются с мольбами о прощении и милости для умершего, то в этом нет ничего страшного». И это всё указывает на то, что при понимании велений Шариата необходимо учитывать, как именно понимали и воспринимали их сподвижники и как они их истолковывали и воплощали». (См. «Шарх Сахих аль-Бухари» Ибн Батталь 3/267).

20. Заупокойная молитва (джаназа)

1619- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَعَى النَّجَاشِيَّ فِي اليَوْمِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ خَرَجَ إِلَى المُصَلَّى، فَصَفَّ بِهِمْ وَكَبَّرَ أَرْبَعًا». صحيح [خ 1245، م 951]

1619 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) объявил о смерти ан-Наджаши в тот день, когда тот умер, и вышел с людьми к месту совершения молитв, выстроил их рядами, и совершил заупокойную молитву, состоящую из четырёх такбиров».
◊ аль-Бухари 1245, Муслим 951.

1620- (م) عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: كَانَ زَيْدٌ يُكَبِّرُ عَلَى جَنَائِزِنَا أَرْبَعًا، وَإِنَّهُ كَبَّرَ عَلَى جَنَازَةٍ خَمْسًا، فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُكَبِّرُهَا». صحيح [م 957]

1620 — От ‘Абду-Ррахмана Ибн Аби Лейлы сообщается: «Обычно Зейд ибн Аркъам (да будет доволен им Аллах) совершал заупокойную молитву над нашими покойными, произнося в них четыре такбира. Но однажды он произнёс пять такбиров, и я спросил его об этом, на что он ответил: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) произносил (иногда) и пятый такбир(*)»».
◊ Муслим 957.
(*) «Несмотря на заявление единогласного мнения об отмене этого положения (с пятью такбирами), правильное мнение заключается в том, что данный хадис не отменён, а утверждение о наличии единогласного мнения по поводу его отмены не установлено, так как разногласие по этому вопросу известно как среди сподвижников, так и среди тех, кто пришёл после них. Это подробно разбирают Ибн аль-Мунзир в «аль-Аусат» и Ибн Хазм в «аль-Мухалля». Суть в том, что пятикратное произнесение «Аллаху акбар» достоверно подтверждено и является правильным. Однако предпочтительнее ограничиться четырьмя такбирами, исходя из множества достоверных хадисов, которые это подтверждают. Если же кто-либо произнесёт в заупокойной молитве пять такбиров, его не следует порицать, поскольку хадис от Зейда ибн Аркъама (да будет доволен им Аллах) достоверен». (См. «аль-Бахр аль-мухит ас-садджадж» 18/484).

1621- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «كَبَّرَ عَلَى جَنَازَةٍ، فَرَفَعَ يَدَيْهِ فِي أَوَّلِ تَكْبِيرَةٍ، وَوَضَعَ اليُمْنَى عَلَى اليُسْرَى». ضعيف [ت 1077] فِي إسْنَادِهِ يزيد بن سنان، أبو فروة الرهاوي وَهُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَقَالَ الترمذي عقبه: "هَذَا حَدِيث غَرِيب، لَا نَعْرِفهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْه وَاخْتَلَفَ أَهْلُ العِلْمِ فِي هَذَا، فَرَأَى أَكْثَرُ أَهْلِ العِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنْ يَرْفَعَ الرَّجُلُ يَدَيْهِ فِي كُلِّ تَكْبِيرَةٍ عَلَى الجَنَازَةِ"

1621 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), совершая заупокойную молитву, произнёс такбир, подняв руки при первом такбире и положил правую руку на левую».
◊ ат-Тирмизи 1077. Хадис слабый. В его иснаде Язид ибн Синан Абу Фурва ар-Рахауи, которого обладатели знания считают слабым. Имам ат-Тирмизи после приведения этого хадиса сказал: «Этот хадис гъариб, и мы не знаем его, кроме как по этой цепочке. Учёные разошлись во мнении по вопросу поднятия рук при каждом такбире. Большинство обладателей знания из числа сподвижников Пророка (мир ему и благословение Аллаха) и других считали, что при совершении заупокойной молитвы, руки поднимаются при каждом такбире». (См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим).

1622- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَكَبَّرَ عَلَيْهَا أَرْبَعًا، وسلم تَسْلِيمَةً». ضعيف [ك 1332] فِي إسْنَادِهِ كَثِير بن عُبَيد الْقُرَشِيّ. قال النووي في "خلاصة الأحكام" (2/ 982): وَرَوَى الدَّارَقُطْنِيّ وَالْبَيْهَقِيّ، حَدِيثا غَرِيب الْإِسْنَاد. وأعله الدارقطني في «علله» (11/ 152/2188) بالوقف.

1622 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершил заупокойную молитву, произнеся четыре такбира и завершил молитву одним салямом.
◊ аль-Хаким 1332. Хадис слабый. В его иснаде Касир ибн ‘Убайд аль-Къураши. ан-Навави сказал в «Хулясатуль-ахкам» (2/982): «ад-Даракъутни и аль-Байхакъи передали хадис в форме гъариб». ад-Даракутни в «аль-‘Иляль» также указал на его слабость охарактеризовав его как «маукъуф». (См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим).

21. Положения и нормы, касающиеся шахидов

1623- (خ) عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَجْمَعُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ مِنْ قَتْلَى أُحُدٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، ثُمَّ يَقُولُ: «أَيُّهُمْ أَكْثَرُ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ»، فَإِذَا أُشِيرَ لَهُ إِلَى أَحَدِهِمَا قَدَّمَهُ فِي اللَّحْدِ، وَقَالَ: «أَنَا شَهِيدٌ عَلَى هَؤُلاَءِ يَوْمَ القِيَامَةِ»، وَأَمَرَ بِدَفْنِهِمْ فِي دِمَائِهِمْ، وَلَمْ يُغَسَّلُوا، وَلَمْ يُصَلَّ عَلَيْهِمْ. صحيح [خ 1343]

1623 — От Джабира ибн ‘Абду-Ллаха (да будет доволен им Аллах) сообщается: «Пророк (мир ему и благословение Аллаха) объединял между двух погибших на Ухуде в одну одежду (то есть в одну могилу). Он спрашивал: «Кто из них больше знал Коран?» И когда ему указывали на одного из них, он велел укладывать его перед другим в могиле и говорил: «Я являюсь свидетелем (заступником) за них в День Воскрешения». И он велел хоронить их со следами крови, не омывая и не совершая над ними заупокойную молитву».
◊ аль-Бухари 1343.

22. Совершение заупокойной молитвы в мечети

1624- (م) عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَمَرَتْ أَنْ يَمُرَّ بِجَنَازَةِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فِي الْمَسْجِدِ، فَتُصَلِّيَ عَلَيْهِ، فَأَنْكَرَ النَّاسُ ذَلِكَ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ: مَا أَسْرَعَ مَا نَسِيَ النَّاسُ، «مَا صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى سُهَيْلِ ابْنِ الْبَيْضَاءِ إِلَّا فِي الْمَسْجِدِ». صحيح [م 973]

1624 — От ‘Аббада ибн ‘Абду-Ллаха ибн аз-Зубайра сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) повелела, чтобы похоронные носилки Са‘да ибн Аби Уаккъаса занесли в мечеть, где она совершила над ним заупокойную молитву. Когда люди начали порицать её за это, она сказала: «Как же быстро люди забывают! Не совершил Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) заупокойную молитву над Сухайлем ибн аль-Байда, кроме как в мечети?»
◊ Муслим 973.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


23. Чтение суры аль-Фатиха при совершении заупокойной молитвы

1625- (خ) عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَلَى جَنَازَةٍ، فَقَرَأَ بِفَاتِحَةِ الكِتَابِ قَالَ: «لِيَعْلَمُوا أَنَّهَا سُنَّةٌ». صحيح [خ 1335]

1625 — От Тальхи ибн ‘Абду-Ллаха ибн ‘Ауфа сообщается: я совершал заупокойную молитву позади Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) и он прочитал суру аль-Фатиха (вслух) и сказал: «Я сделал это, чтобы люди знали, что это — Сунна».
◊ аль-Бухари 1335.

1626- عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ: أَنَّهُ أَخْبَرَهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " أَنَّ السُّنَّةَ فِي الصَّلَاةِ عَلَى الْجِنَازَةِ أَنْ يُكَبِّرَ الْإِمَامُ، ثُمَّ يَقْرَأُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ بَعْدَ التَّكْبِيرَةِ الْأُولَى سِرًّا فِي نَفْسِهِ، ثُمَّ يُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَيُخْلِصُ الدُّعَاءَ لِلْجِنَازَةِ، فِي التَّكْبِيرَاتِ لَا يَقْرَأُ فِي شَيْءٍ مِنْهُنَّ، ثُمَّ يُسَلِّمُ سِرًّا فِي نَفْسِهِ ". ضعيف جدًا [هق 4/39] فِي إسْنَادِهِ: مطرف بن مَازِن. قال البخاريُّ في "التاريخ الصغير" (2/ 263): قال يحيى: هو كذَّابٌ. وقال ابن حبان البستي في "المجروحين" (3/ 29): كَانَ مِمَّن يحدث بِمَا لم يسمع ويروي مَا لم يكْتب عَمَّن لم يره ، لَا تجوز الرِّوَايَة عَنهُ إِلَّا عِنْد الْخَواص للاعتبار فَقَط.

1626 — От аз-Зухри сообщается, что Абу Умама ибн Сахль поведал ему, что ему рассказал один из сподвижников Пророка (мир ему и благословение Аллаха): «Сунной в молитве по умершему является то, чтобы имам произнёс «Аллаху акбар» (такбир), затем после первого такбира прочитал про себя суру «аль-Фатиха», затем прочитал благословления на Пророка (мир ему и благословение Аллаха) и искренне обращается с мольбой за покойного. А во время последующих такбиров, не читает ничего из этого, а затем завершает молитву салямом, произнесённым про себя».
◊ аль-Байхакъи 4/39. Хадис очень слабый. В цепочке передатчиков присутствует Мутарриф ибн Ма́зин. аль-Бухари в «ат-Тарих ас-сагъир» (2/263) сказал о нём: «Яхья сказал: «Мутарриф лжец». Ибн Хиббан аль-Бусти в «аль-Маджрухин» (3/29) писал: «Он был из тех, кто передавал то, чего не слышал, и рассказывал от тех, кого не встречал, и то, что не записывал. Передача хадисов от него допускается только для исследовательских целей и только ограниченному числу специалистов».

24. Мольба за умершего в заупокойной молитве

1627- (م) عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى جَنَازَةٍ، فَحَفِظْتُ مِنْ دُعَائِهِ وَهُوَ يَقُولُ: «اللهُمَّ، اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ وَعَافِهِ وَاعْفُ عَنْهُ، وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ، وَوَسِّعْ مُدْخَلَهُ، وَاغْسِلْهُ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، وَنَقِّهِ مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، وَأَبْدِلْهُ دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِهِ، وَأَهْلًا خَيْرًا مِنْ أَهْلِهِ وَزَوْجًا خَيْرًا مِنْ زَوْجِهِ، وَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ وَأَعِذْهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ - أَوْ مِنْ عَذَابِ النَّارِ» قَالَ: «حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنْ أَكُونَ أَنَا ذَلِكَ الْمَيِّتَ». صحيح [م 963]

1627 — От ‘Ауфа ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершил заупокойную молитву по умершему, и я запомнил из произнесённой им мольбы следующее(*): «О Аллах, прости его, помилуй его, даруй ему благополучие и сотри его грехи, окажи ему почётный приём, расширь его могилу, омой его водой, снегом и льдом, очисти его от прегрешений, подобно тому как Ты очищаешь белую одежду от грязи. Замени ему дом лучшим домом, семью лучшей семьёй, супругу лучшей супругой. Введи его в Рай и защити его от мучений могилы (или: от мучений Огня)», — и услышав это, я захотел оказаться на месте покойного».
(*) «Аллахумма-гъфир ляху, уа-рхамху, уа ‘афихи, уа‘фу ‘анху, уа акрим нузуляху, уа уасси‘ мудхаляху, уа-гъсильху биль-ма-и уас-сальджи уаль-баради, уа наккъи-хи миналь-хатайа, кама наккъайта-ссауба-ль-абйада мина-дданаси, уа абдильху даран хайран мин дарихи, уа ахлян хайран мин ахлихи, уа зауджан хайран мин зауджихи, уа адхильху-ль-джанната, уа а‘изху мин ‘азаби-ль-къабри (ау: мин ‘азаби-ннар)».
◊ Муслим 963.

1628- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى جَنَازَةٍ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا، وَمَيِّتِنَا، وَصَغِيرِنَا، وَكَبِيرِنَا، وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا، وَشَاهِدِنَا وَغَائِبِنَا، اللَّهُمَّ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الْإِيمَانِ، وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الْإِسْلَامِ، اللَّهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُ، وَلَا تُضِلَّنَا بَعْدَهُ». صحيح [د 3201، ت 1024، جه 1498]

1628 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершил молитву по умершему и сказал(*): «О Аллах, прости нашим живым и мёртвым, нашим детям и взрослым, нашим мужчинам женщинам, нашим присутствующим отсутствующим. О Аллах, кого из нас Ты оставляешь жить, сделай так, чтобы они жили с верой, а кого из нас упокоишь — упокой в исламе. О Аллах, не лишай нас награды за (проявление терпения) по причине него и не введи нас в заблуждение после его смерти»».
(*) «Алла́хумма-гъфир ли-хаййина́, уа маййитина́, уа сагъи́рина́, уа каби́рина́, уа закарина́ уа унсана́, уа ша́хидина́ уа гъа́-ибина́. Аллахумма ман ахйайтаху минна́ фа ахйихи ‘аля-ль-иман, уа ман тауаффайтаху минна́, фа тауаффаху ‘аля-ль-ислям. Аллахумма ля тахримна́ аджраху, уа ля тудылляна́ ба‘даху.»
◊ Абу Дауд 3201, ат-Тирмизи 1024, Ибн Маджа 1498.

25. Место имама при совершении заупокойной молитвы

1629- (ق) عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «صَلَّيْتُ وَرَاءَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى امْرَأَةٍ مَاتَتْ فِي نِفَاسِهَا، فَقَامَ عَلَيْهَا وَسَطَهَا». صحيح [خ 1331، م 964]

1629 — От Самуры ибн Джундуба (да будет доволен им Аллах) сообщается: «Я совершил заупокойную молитву позади Пророка (мир ему и благословение Аллаха) по женщине, умершей от кровотечения после родов, и он встал напротив середины её тела.
◊ аль-Бухари 1331, Муслим 964.

1630- عَنْ أَبِي غَالِبٍ، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَلَى جَنَازَةِ رَجُلٍ، فَقَامَ حِيَالَ رَأْسِهِ، ثُمَّ جَاءُوا بِجَنَازَةِ امْرَأَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ، فَقَالُوا: يَا أَبَا حَمْزَةَ صَلِّ عَلَيْهَا، فَقَامَ حِيَالَ وَسَطِ السَّرِيرِ، فَقَالَ لَهُ العَلَاءُ بْنُ زِيَادٍ: هَكَذَا رَأَيْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَى الجَنَازَةِ مُقَامَكَ مِنْهَا وَمِنَ الرَّجُلِ مُقَامَكَ مِنْهُ؟ قَالَ: «نَعَمْ». فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: احْفَظُوا.
- وفي رواية ابن ماجه: فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا، فَقَالَ: احْفَظُوا. صحيح [د 3194، ت 1034، جه 1494]

630 — От Абу Гъалиба сообщается, что он сказал: «Я совершал заупокойную молитву над покойным мужчиной вместе с Анасом ибн Маликом (да будет доволен им Аллах), и он встал напротив его головы. Затем принесли носилки с покойной женщиной из племени курейшитов и сказали: «О Абу Хамза, соверши по ней молитву». Тогда он встал напротив середины носилок. (Заметив это) аль-‘Аля ибн Зияд спросил его: «Так ты видел Пророка (мир ему и благословение Аллаха) встающим для совершения заупокойной молитвы по женщине так же, как встал ты сейчас, и по мужчине так же, как ты встал?» Анас ответил: «Да». А когда он завершил молитву, сказал: «Запомните это»».
— В версии Ибн Маджи передаётся: «…затем он повернулся к нам и сказал: «Запомните это»».
◊ Абу Дауд 3194, ат-Тирмизи 1034, Ибн Маджа 1494.

1631- عَنْ عَمَّارٍ- مَوْلَى الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ -: أَنَّهُ شَهِدَ جَنَازَةَ أُمِّ كُلْثُومٍ، وَابْنِهَا، فَجُعِلَ الْغُلَامُ مِمَّا يَلِي الْإِمَامَ، فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ، وَفِي الْقَوْمِ ابْنُ عَبَّاسٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، وَأَبُو قَتَادَةَ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ، فَقَالُوا: «هَذِهِ السُّنَّةُ». صحيح [د 3193، ن 1976]

1631 — От ‘Аммара, вольноотпущенника аль-Хариса ибн Нуфаля сообщается, что он присутствовал при совершении заупокойной молитвы по Умм Кульсум и её сына. Мальчика положили ближе к имаму, и мне не понравилось это. Однако среди присутствующих были Ибн ‘Аббас, Абу Са‘ид аль-Худри, Абу Къатада и Абу Хурайра (да будет доволен Аллах ими всеми), и они сказали: «Это — Сунна».
◊ Абу Дауд 3193, ан-Насаи 1976.

26. Большое количество совершающих заупокойную молитву и их свидетельство за покойного

1632- (م) عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَا مِنْ مَيِّتٍ تُصَلِّي عَلَيْهِ أُمَّةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَبْلُغُونَ مِائَةً، كُلُّهُمْ يَشْفَعُونَ لَهُ، إِلَّا شُفِّعُوا فِيهِ». صحيح [م 947]

1632 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Нет такого умершего мусульманина, за которого совершили бы заупокойную молитву группа из мусульман в количестве ста человек, каждый из которых заступался бы за него, кроме как их заступничество за него будет принято».
◊ Муслим 947.

1633- (م) عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ مَاتَ ابْنٌ لَهُ بِقُدَيْدٍ - أَوْ بِعُسْفَانَ - فَقَالَ: يَا كُرَيْبُ، انْظُرْ مَا اجْتَمَعَ لَهُ مِنَ النَّاسِ، قَالَ: فَخَرَجْتُ، فَإِذَا نَاسٌ قَدِ اجْتَمَعُوا لَهُ، فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: تَقُولُ هُمْ أَرْبَعُونَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: أَخْرِجُوهُ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «مَا مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَمُوتُ، فَيَقُومُ عَلَى جَنَازَتِهِ أَرْبَعُونَ رَجُلًا، لَا يُشْرِكُونَ بِاللهِ شَيْئًا، إِلَّا شَفَّعَهُمُ اللهُ فِيهِ». صحيح [م 948]

1633 — От Курейба, вольноотпущенника Ибн ‘Аббаса, сообщается, что у ‘Абду-Ллаха ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) умер сын в местности Къудайд (или в ‘Усфане). Тогда он сказал: «О Курейб, посмотри, сколько людей собралось на его похороны». Я вышел и увидел, что собралось много людей, и сообщил ему об этом. Он спросил: «Ты говоришь, их сорок?» Я ответил: «Да». Он сказал: «Выносите его, ведь я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не бывает так, чтобы умер мусульманин и на его заупокойной молитве присутствовали сорок человек, не придающие Аллаху сотоварищей, — кроме как Аллах примет их заступничество за него»».
◊ Муслим 948.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


27. Похвалы людей в адрес умершего

1634- (ق) عَنْ أَنَسٍ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: مَرُّوا بِجَنَازَةٍ، فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا خَيْرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «وَجَبَتْ» ثُمَّ مَرُّوا بِأُخْرَى فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا شَرًّا، فَقَالَ: «وَجَبَتْ» فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: مَا وَجَبَتْ؟ قَالَ: «هَذَا أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ خَيْرًا، فَوَجَبَتْ لَهُ الجَنَّةُ، وَهَذَا أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ شَرًّا، فَوَجَبَتْ لَهُ النَّارُ، أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ». صحيح [خ 1367، م 949]

1634 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что однажды мимо Пророка (мир ему и благословение Аллаха) пронесли похоронные носилки, и люди отозвались с похвалой о покойном. Тогда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Стало обязательным». Затем пронесли носилки с другим покойным, и люди отозвались плохо о нём, а Пророк (мир ему и благословение Аллаха) снова сказал: «Стало обязательным». Тогда ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) спросил: «Что стало обязательным?» Он ответил: «Вы похвалили первого, и для него стал обязательным Рай. Затем вы плохо отозвались о втором, и для него стал обязательным Ад. Вы — свидетели Аллаха на земле».
◊ аль-Бухари 1367, Муслим 949.

1635- (خ) عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، قَالَ: قَدِمْتُ المَدِينَةَ وَقَدْ وَقَعَ بِهَا مَرَضٌ، فَجَلَسْتُ إِلَى عُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَمَرَّتْ بِهِمْ جَنَازَةٌ، فَأُثْنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا خَيْرًا، فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: وَجَبَتْ، ثُمَّ مُرَّ بِأُخْرَى فَأُثْنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا خَيْرًا، فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: وَجَبَتْ، ثُمَّ مُرَّ بِالثَّالِثَةِ فَأُثْنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا شَرًّا، فَقَالَ: وَجَبَتْ، فَقَالَ أَبُو الأَسْوَدِ: فَقُلْتُ: وَمَا وَجَبَتْ يَا أَمِيرَ المُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: قُلْتُ كَمَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «أَيُّمَا مُسْلِمٍ، شَهِدَ لَهُ أَرْبَعَةٌ بِخَيْرٍ، أَدْخَلَهُ اللَّهُ الجَنَّةَ» فَقُلْنَا: وَثَلاَثَةٌ، قَالَ: «وَثَلاَثَةٌ» فَقُلْنَا: وَاثْنَانِ، قَالَ: «وَاثْنَانِ» ثُمَّ لَمْ نَسْأَلْهُ عَنِ الوَاحِدِ. صحيح [خ 1368]

1635 — От Абу аль-Асуада ад-Дили сообщается, что он сказал: «Я прибыл в Медину, когда там распространилась болезнь. Я сел рядом с ‘Умаром ибн аль-Хаттабом (да будет доволен им Аллах), и мимо нас пронесли похоронные носилки, а люди похвалили покойного. ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал: «Стало обязательным». Потом пронесли ещё одни носилки, и люди тоже похвалили покойного, и ‘Умар снова сказал: «Стало обязательным». Затем пронесли третьи, и люди плохо отозвались об умершем, и ‘Умар сказал: «Стало обязательным». Тогда я спросил: «О повелитель правоверных, что ты имеешь в виду, говоря» «Стало обязательным»?», — на что он ответил: «Я сказал то же, что сказал Пророк (мир ему и благословение Аллаха): «Любого мусульманина, относительно которого четверо засвидетельствуют благом, Аллах введёт в Рай». Мы спросили: «А если трое?» Он сказал: «И трое». Мы спросили: «А если двое?» Он сказал: «И двое». А про одного мы не стали спрашивать».
◊ аль-Бухари 1368.

28. Умирая, кто-то сам находит облегчение, а от кого-то находят облегчение другие

1636- (ق) عَنْ أَبِي قَتَادَةَ بْنِ رِبْعِيٍّ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُرَّ عَلَيْهِ بِجِنَازَةٍ، فَقَالَ: «مُسْتَرِيحٌ وَمُسْتَرَاحٌ مِنْهُ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا المُسْتَرِيحُ وَالمُسْتَرَاحُ مِنْهُ؟ قَالَ: «العَبْدُ المُؤْمِنُ يَسْتَرِيحُ مِنْ نَصَبِ الدُّنْيَا وَأَذَاهَا إِلَى رَحْمَةِ اللَّهِ، وَالعَبْدُ الفَاجِرُ يَسْتَرِيحُ مِنْهُ العِبَادُ وَالبِلاَدُ، وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ». صحيح [خ 6512، م 950]

1636 — От Абу Къатады ибн Риб‘и аль-Ансари (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он рассказывал: «Перед Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) пронесли похоронные носилки, и он сказал: «Кто-то обретает облегчение сам, а от кого-то обретают облегчение другие». Люди спросили: «О Посланник Аллаха, кто обретший облегчение сам и от кого обретают облегчение другие?» Он ответил: «Верующий раб находит облегчение от тягот этого мира и его страданий, переходя к милости Аллаха. А от ухода нечестивого раба обретают облегчение люди и города, деревья и животные».
◊ аль-Бухари 6512, Муслим 950.

29. Оставление заупокойной молитвы над самоубийцей

1637- (م) عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: «أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ قَتَلَ نَفْسَهُ بِمَشَاقِصَ، فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ». صحيح [م 978]

1637 — От Джабира ибн Самуры (да будет доволен им Аллах) сообщается: «К Пророку (мир ему и благословение Аллаха) привели человека, который покончил собой с помощью острия стрелы, и он не совершил по нему заупокойную молитву».
◊ Муслим 978.
📝Примечание. ан-Науауи сказал: «В этом хадисе довод для тех, кто считает, что заупокойная молитва за самоубийцу не совершается. Этого мнения придерживались ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз и аль-Ауза‘и. Однако аль-Хасан, ан-Наха‘и, Къатада, Малик, Абу Ханифа, аш-Шафи‘и и большинство учёных считали, что по нему совершается молитва. Они объясняли это тем, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) не стал самолично совершать по нему молитву в назидание для остальных, чтобы удержать их от подобного поступка, однако сподвижники совершили по нему заупокойную молитву. И это подобно тому, как в начале Ислама Пророк (мир ему и благословение Аллаха) не совершал молитву по умершему, у которого был долг, предостерегая людей от легкомыслия в вопросе долгов и от пренебрежения их выплатой. При этом он велел своим сподвижникам совершать за должника молитву, и говорил: «Совершите молитву по вашему товарищу»». аль-Къады ‘Ийяд сказал: «Мнение всех учёных — это то, что заупокойная молитва совершается по каждому мусульманину, даже если он был казнён за преступление, забросан камнями из-за прелюбодеяния, покончил собой или был рождён в результате прелюбодеяния. А от имама Малика и других передаётся, что правитель избегает совершения заупокойной молитвы по казнённым за преступления, а также этого должны избегать почтенные, значимые и влиятельные люди. И они не совершают молитву по нечестивцам в качестве назидания». (См. «аль-Бахр аль-мухит ас-садджадж» 16/126).

30. Что доходит до умершего из награды

1638- (م) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " إِذَا مَاتَ الْإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَنْهُ عَمَلُهُ إِلَّا مِنْ ثَلَاثَةٍ: إِلَّا مِنْ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ، أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ، أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ ". صحيح [م 1631]

1638 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда человек умирает, его деяния прекращаются, кроме трёх: милостыни, плоды которой продолжаются, полезного знания, которым пользуются, и праведного ребёнка, который обращается с мольбами за своего родителя».
◊ Муслим 1631.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


31. Совершение заупокойной молитвы над могилой

1639- (خ) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، مَرَّ بِقَبْرٍ قَدْ دُفِنَ لَيْلًا، فَقَالَ: «مَتَى دُفِنَ هَذَا؟» قَالُوا: البَارِحَةَ، قَالَ: «أَفَلاَ آذَنْتُمُونِي؟» قَالُوا: دَفَنَّاهُ فِي ظُلْمَةِ اللَّيْلِ فَكَرِهْنَا أَنْ نُوقِظَكَ، فَقَامَ، فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَأَنَا فِيهِمْ فَصَلَّى عَلَيْهِ. صحيح [خ 1321]

1639 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) проходил мимо могилы, в которую похоронили ночью и спросил: «Когда был похоронен этот?» Они ответили: «Этой ночью». Он сказал: «Почему вы не сообщили мне?» Они сказали: «Мы хоронили его глубокой ночью, и не хотели будить тебя». Тогда он встал (над могилой), а мы выстроились позади него, — Ибн ‘Аббас сказал: «И я был среди них», — и он совершил заупокойную молитву по нему».
◊ аль-Бухари 1321.

32. Пребывание сопровождающих умершего у могилы для мольбы за него

1640- عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، إِذَا فَرَغَ مِنْ دَفْنِ الْمَيِّتِ وَقَفَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «اسْتَغْفِرُوا لِأَخِيكُمْ، وَسَلُوا لَهُ بِالتَّثْبِيتِ، فَإِنَّهُ الْآنَ يُسْأَلُ». حسن [د 3221]

1640 — От ‘Усмана ибн ‘Аффана (да будет доволен им Аллах) сообщается: «Когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) завершал погребение умершего, он вставал у его могилы и говорил: «Просите прощения для вашего брата и просите для него стойкости, ведь поистине, сейчас его допрашивают (ангелы)».
◊ Абу Дауд 3221.

33. Вставание при виде похоронной процессии

1641- (ق) عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ جِنَازَةً، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَاشِيًا مَعَهَا، فَلْيَقُمْ حَتَّى يَخْلُفَهَا أَوْ تُخَلِّفَهُ أَوْ تُوضَعَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تُخَلِّفَهُ». صحيح [خ 1308، م 958]

1641 — От ‘Амира ибн Раби‘и (да будет доволен им Аллах) сообщается от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), что он сказал: «Если кто-либо из вас увидит похоронную процессию, то если он не сопровождает её, пусть встанет, пока она не обойдёт его, или он не обойдёт её, или пока покойника не положат, прежде чем она пройдёт мимо него».
◊ аль-Бухари 1308, Муслим 958.
📝Примечание. Это предписание, как обязательность впоследствии было отменено, и осталась лишь желательность этого, как на это указывает следующий хадис. На основе этого имам Ибн Батталь сказал: «Установлено, что предыдущие сообщения (об обязательности) вставания при виде похоронной процессии были отменены» («Шарх Сахих аль-Бухари» 3/292).

1642- (م) عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: رَأَيْنَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم «قَامَ فَقُمْنَا وَقَعَدَ فَقَعَدْنَا يَعْنِي فِي الْجَنَازَةِ». صحيح [م 962]

1642 — От ‘Али (да будет доволен им Аллах) сообщается: «Мы видели, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) встал, и мы встали; затем он сел, и мы сели, — имеется в виду: при виде похоронной процессии».
◊ Муслим 962.

1643- عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عَلِيٍّ فَمَرَّتْ بِهِ جَنَازَةٌ فَقَامُوا لَهَا، فَقَالَ عَلِيٌّ: مَا هَذَا؟ قَالُوا: أَمْرُ أَبِي مُوسَى، فَقَالَ: «إِنَّمَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِجَنَازَةِ يَهُودِيَّةٍ وَلَمْ يَعُدْ بَعْدَ ذَلِكَ». صحيح [ن 1922]

1643 — От Абу Ма‘мара сообщается: «Мы находились у ‘Али (да будет доволен им Аллах), когда мимо нас прошла похоронная процессия, и все встали. Тогда ‘Али сказал: «Что вы делаете?» Ему ответили: «Нам повелел так поступать Абу Муса аль-Аш‘ари». ‘Али сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) встал лишь единожды, когда проносили женщину-иудейку и после этого больше не вставал (из-за похоронной процессий)».
◊ ан-Насаи 1922.

34. Положения, связанные с могилой

1644- (م) عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ: فِي مَرَضِهِ الَّذِي هَلَكَ فِيهِ: «الْحَدُوا لِي لَحْدًا، وَانْصِبُوا عَلَيَّ اللَّبِنَ نَصْبًا، كَمَا صُنِعَ بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم». صحيح [م 966]

1644 — От ‘Амира ибн Са‘да ибн Абу Уаккъаса сообщается, что Са‘д ибн Абу Уаккъас (да будет доволен Аллах ими обоими), будучи в болезни, от которой он скончался, сказал: «Выройте для меня могилу с боковой нишей (ляхд), и заложите меня (в этой нише) глиняными кирпичами, как это было сделано с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)».
◊ Муслим 966.

1645- (م) عَنْ أَبِي الْهَيَّاجِ الْأَسَدِيِّ، قَالَ: قَالَ لِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ: أَلَا أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ «أَنْ لَا تَدَعَ تِمْثَالًا إِلَّا طَمَسْتَهُ وَلَا قَبْرًا مُشْرِفًا إِلَّا سَوَّيْتَهُ». صحيح [م 969]

1645 — От Абу аль-Хаййяджа аль-Асади (да будет доволен им Аллах) сообщается: «‘Али ибн Абу Талиб (да будет доволен им Аллах) сказал мне: «Не отправить ли тебя с тем же поручением, с каким Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) отправил меня? Он отправил меня с велением: «Не оставляй ни одного изображения, кроме как стерев его, и ни одной возвышающейся могилы, кроме как сравняв её (с землёй)»».
◊ Муслим 969.
📝Примечание. В зависимости от почвы и климатических условий могила может сильно оседать, поэтому надо учитывать степень естественного осадка могилы.

1646- (م) عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُجَصَّصَ الْقَبْرُ، وَأَنْ يُقْعَدَ عَلَيْهِ، وَأَنْ يُبْنَى عَلَيْهِ». صحيح [م 970]

1646 — От Джабира (да будет доволен им Аллах) сообщается: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил гипсовать могилу, сидеть на ней и строить на ней что-либо».
◊ Муслим 970.

1647- (م) عَنْ أَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَجْلِسُوا عَلَى الْقُبُورِ، وَلَا تُصَلُّوا إِلَيْهَا». صحيح [م 972]

1647 — От Абу Марсада аль-Гъанауи (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не сидите на могилах и не совершайте молитву в их сторону».
◊ Муслим 972
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


35. Умершему показывают его место, которое он займёт в Раю или Аду

1648- (ق) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا مَاتَ عُرِضَ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالعَشِيِّ، إِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ فَمِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ، وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَمِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَيُقَالُ: هَذَا مَقْعَدُكَ حَتَّى يَبْعَثَكَ اللَّهُ يَوْمَ القِيَامَةِ ". صحيح [خ 1379، م 2866]

1648 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда кто-либо из вас умирает, ему показывают его место по утрам и вечерам. Если он из обитателей Рая, ему показывают его место в Раю, а если он из обитателей Ада — его место в Аду. И ему говорят: «Это уготованное для тебя место, когда Аллах воскресит тебя в День Воскрешения»».
◊ аль-Бухари 1379, Муслим 2866.

36. Вопросы, задаваемые в могиле

1649- (ق) عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ العَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ، وَإِنَّهُ لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ، أَتَاهُ مَلَكَانِ فَيُقْعِدَانِهِ، فَيَقُولاَنِ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ لِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم، فَأَمَّا المُؤْمِنُ، فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ، فَيُقَالُ لَهُ: انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ قَدْ أَبْدَلَكَ اللَّهُ بِهِ مَقْعَدًا مِنَ الجَنَّةِ، فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا.
- قَالَ قَتَادَةُ: وَذُكِرَ لَنَا: أَنَّهُ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ أَنَسٍ - قَالَ: وَأَمَّا المُنَافِقُ وَالكَافِرُ فَيُقَالُ لَهُ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ؟ فَيَقُولُ: لاَ أَدْرِي كُنْتُ أَقُولُ مَا يَقُولُ النَّاسُ، فَيُقَالُ: لاَ دَرَيْتَ وَلاَ تَلَيْتَ، وَيُضْرَبُ بِمَطَارِقَ مِنْ حَدِيدٍ ضَرْبَةً، فَيَصِيحُ صَيْحَةً يَسْمَعُهَا مَنْ يَلِيهِ غَيْرَ الثَّقَلَيْنِ ". صحيح [خ 1374، م 2870]

1649 — От Къатады, передавшего от Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда раба помещают в его могилу и его близкие покидают его, и он слышит стук их сандалий, (в этот момент) к нему приходят два ангела, усаживают его и спрашивают: «Что ты говорил об этом человеке — о Мухаммаде (мир ему и благословение Аллаха)?» Если он был верующим, то говорит: «Свидетельствую, что он — раб Аллаха и посланник Его». Тогда ему говорят: «Посмотри на своё место в Аду — Аллах заменил его для тебя местом в Раю», — и он видит оба этих места».Къатада добавил: «Также нам говорили, что могила верующего расширяется», — затем он вернулся к хадису Анаса: «Что же касается лицемера или неверующего, то когда его спрашивают: «Что ты говорил об этом человеке?», — он отвечает: «Не знаю, я лишь повторял то, что говорили люди». Тогда ему скажут: «Ты не стремился ни узнать, ни следовать». Затем он будет ударен железным молотом так, что его вопли услышат все, кто рядом, кроме людей и джиннов».
◊ аль-Бухари 1374, Муслим 2870.

1650- عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَبْرِ وَلَمَّا يُلْحَدْ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ كَأَنَّمَا عَلَى رُءُوسِنَا الطَّيْرُ، وَفِي يَدِهِ عُودٌ يَنْكُتُ بِهِ فِي الْأَرْضِ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ: «اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ» مَرَّتَيْنِ، أَوْ ثَلَاثًا، زَادَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ «هَاهُنَا» وَقَالَ: " وَإِنَّهُ لَيَسْمَعُ خَفْقَ نِعَالِهِمْ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ حِينَ يُقَالُ لَهُ: يَا هَذَا، مَنْ رَبُّكَ وَمَا دِينُكَ وَمَنْ نَبِيُّكَ؟ " قَالَ هَنَّادٌ: قَالَ: " وَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُجْلِسَانِهِ فَيَقُولَانِ لَهُ: مَنْ رَبُّكَ؟ فَيَقُولُ: رَبِّيَ اللَّهُ، فَيَقُولَانِ لَهُ: مَا دِينُكَ؟ فَيَقُولُ: دِينِيَ الْإِسْلَامُ، فَيَقُولَانِ لَهُ: مَا هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي بُعِثَ فِيكُمْ؟ " قَالَ: " فَيَقُولُ: هُوَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَيَقُولَانِ: وَمَا يُدْرِيكَ؟ فَيَقُولُ: قَرَأْتُ كِتَابَ اللَّهِ فَآمَنْتُ بِهِ وَصَدَّقْتُ «زَادَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ» فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا} [إبراهيم: 27] " الْآيَةُ - ثُمَّ اتَّفَقَا - قَالَ: " فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ: أَنْ قَدْ صَدَقَ عَبْدِي، فَأَفْرِشُوهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَافْتَحُوا لَهُ بَابًا إِلَى الْجَنَّةِ، وَأَلْبِسُوهُ مِنَ الْجَنَّةِ " قَالَ: «فَيَأْتِيهِ مِنْ رَوْحِهَا وَطِيبِهَا» قَالَ: «وَيُفْتَحُ لَهُ فِيهَا مَدَّ بَصَرِهِ». قَالَ: «وَإِنَّ الْكَافِرَ» فَذَكَرَ مَوْتَهُ قَالَ: " وَتُعَادُ رُوحُهُ فِي جَسَدِهِ، وَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُجْلِسَانِهِ فَيَقُولَانِ: لَهُ مَنْ رَبُّكَ؟ فَيَقُولُ: هَاهْ هَاهْ هَاهْ، لَا أَدْرِي، فَيَقُولَانِ لَهُ: مَا دِينُكَ؟ فَيَقُولُ: هَاهْ هَاهْ، لَا أَدْرِي، فَيَقُولَانِ: مَا هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي بُعِثَ فِيكُمْ؟ فَيَقُولُ: هَاهْ هَاهْ، لَا أَدْرِي، فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ: أَنْ كَذَبَ، فَأَفْرِشُوهُ مِنَ النَّارِ، وَأَلْبِسُوهُ مِنَ النَّارِ، وَافْتَحُوا لَهُ بَابًا إِلَى النَّارِ " قَالَ: «فَيَأْتِيهِ مِنْ حَرِّهَا وَسَمُومِهَا» قَالَ: «وَيُضَيَّقُ عَلَيْهِ قَبْرُهُ حَتَّى تَخْتَلِفَ فِيهِ أَضْلَاعُهُ»
زَادَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ قَالَ: «ثُمَّ يُقَيَّضُ لَهُ أَعْمَى أَبْكَمُ مَعَهُ مِرْزَبَّةٌ مِنْ حَدِيدٍ لَوْ ضُرِبَ بِهَا جَبَلٌ لَصَارَ تُرَابًا» قَالَ: «فَيَضْرِبُهُ بِهَا ضَرْبَةً يَسْمَعُهَا مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ إِلَّا الثَّقَلَيْنِ فَيَصِيرُ تُرَابًا» قَالَ: «ثُمَّ تُعَادُ فِيهِ الرُّوحُ». صحيح [د 4753، ن 2000، جه 1549]

1650 — От аль-Бара ибн ‘Азиба (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Мы вышли вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) на похороны одного ансара. Когда мы собрались у могилы и опустили его в неё. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сел, и мы сели вокруг него, (и замерли) словно на головах у нас сидели птицы. В его руке была палочка, которой он ковырял землю. Потом он поднял голову и дважды или трижды сказал: «Просите у Аллаха защиты от наказания в могиле». В версии хадиса Джарира добавлено: «…вот здесь». Затем Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, он слышит топот уходящих сандалий, когда ему говорят: «Эй ты, кто твой Господь? Какова твоя религия? Кто твой пророк?» Ханнад передал, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «И к нему приходят два ангела, усаживают его и спрашивают: «Кто твой Господь?» Он отвечает: «Мой Господь — Аллах». Затем они спрашивают: «Какова твоя религия?» Он отвечает: «Моя религия — Ислам». Они спрашивают: «Кто этот человек, посланный к вам?» Он отвечает: «Это Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)». Они спрашивают: «Откуда ты знаешь об этом?» Он отвечает: «Я читал Книгу Аллаха, уверовал в неё и подтвердил её истинность»». В версии Джарира говорится, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) добавил: «И об этом слова Всевышнего Аллаха: «Аллах укрепляет тех, которые уверовали твёрдым словом в мирской жизни и в мире вечном. А беззаконников Аллах вводит в заблуждение. И Аллах вершит то, что пожелает» (14:27)».
Далее оба передатчика (Джарир и Ханнад) передали одинаково, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Тогда глашатай с неба возглашает (что Аллах сказал): «Поистине, Мой раб сказал правду! Устелите ему (постель) из Рая, откройте для него врата в Рай и оденьте его в одежды из Рая». И к нему приходит благоухание Рая и его свежесть. И его могила простирается настолько, насколько видит его глаз.
Что же касается неверного — и он упомянул его смерть, — то его душу возвращают в тело, затем к нему приходят два ангела, усаживают его и спрашивают: «Кто твой Господь?» Он отвечает: «Ах... ах... я не знаю». Они спрашивают: «Какова твоя религия?» Он отвечает: «Ах... ах... я не знаю». Они спрашивают: «Кто этот человек, посланный к вам?» Он отвечает: «Ах... ах... я не знаю». Тогда глашатай с неба возглашает: «Он солгал (однако довод дошёл до него, но он счёл это ложью)! Устелите же ему (постель) из огня, оденьте его в одежду из огня и откройте для него врата в Ад». И к нему приходит жар Ада и его яд. И его могила сжимается так, что его рёбра заходят друг в друга».
В версии хадиса от Джарира добавлено: «Затем ему является ангел слепой и немой, держа в руке железный молот, которым, если бы ударили гору, она превратилась бы в пыль. И ангел бьёт его этим молотом так, что слышат это все, кто между востоком и западом, кроме джинов и людей, а он от удара обращается в прах». Затем в него снова возвращают душу (и всё повторяется)».
◊ Абу Дауд 4753, ан-Насаи 2000, Ибн Маджа 1549.

37. Наказание могилы

1651- (ق) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَبْرَيْنِ فَقَالَ: «إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ مِنْ كَبِيرٍ» ثُمَّ قَالَ: «بَلَى أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ يَسْعَى بِالنَّمِيمَةِ، وَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ» قَالَ: ثُمَّ أَخَذَ عُودًا رَطْبًا، فَكَسَرَهُ بِاثْنَتَيْنِ، ثُمَّ غَرَزَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى قَبْرٍ، ثُمَّ قَالَ: «لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا». صحيح [خ 1378، م 292]

1651 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) прошёл мимо двух могил и сказал: «Воистину, эти двое подвергаются наказанию, и не наказываются они за что-то великое». Затем сказал: «Однако (оно великое со стороны религии) — один из них распространял сплетни, а другой не остерегался своей мочи». Затем он взял свежую ветку, разломил её пополам, воткнул по одной половине в каждую из могил, а затем сказал: «Возможно, их наказание будет облегчено до тех пор, пока они не высохнут».
◊ аль-Бухари 1378, Муслим 292.

1652- (ق) عَنْ أَبِي أَيُّوبَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ وَجَبَتِ الشَّمْسُ، فَسَمِعَ صَوْتًا فَقَالَ: «يَهُودُ تُعَذَّبُ فِي قُبُورِهَا».
- وفي لفظ مسلم: بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ. صحيح [خ 1375، م 2869]

1652 — От Абу Айюба (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) вышел, после того как скрылось солнце и услышал какой-то звук, после чего сказал: «Иудеи подвергаются наказанию в своих могилах».
В версии Муслима: «…после захода солнца».
◊ аль-Бухари 1375, Муслим 2869.

38. Об испрашивании защиты от мучений могилы

1653- (ق) عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَنَّ يَهُودِيَّةً دَخَلَتْ عَلَيْهَا، فَذَكَرَتْ عَذَابَ القَبْرِ، فَقَالَتْ لَهَا: أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ القَبْرِ، فَسَأَلَتْ عَائِشَةُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ عَذَابِ القَبْرِ، فَقَالَ: «نَعَمْ، عَذَابُ القَبْرِ» قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدُ صَلَّى صَلاَةً إِلَّا تَعَوَّذَ مِنْ عَذَابِ القَبْر. صحيح [خ 1372، م 903]

1653 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что к ней зашла иудейка и упомянула мучения в могиле и сказала: «Да защитит тебя Аллах от мучений могилы». Тогда ‘Аиша спросила Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) о мучениях в могиле, и он сказал: «Да, мучения в могиле существуют». ‘Аиша сказала: «После этого я не видела, чтобы Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершал молитву, кроме как прибегал к защите от мучений могилы».
◊ аль-Бухари 1372, Муслим 903.

1654- (خ) عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي ابْنَةُ خَالِدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ العَاصِ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: وَهُوَ «يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ القَبْرِ». صحيح [خ 1376]

1654 — От Мусы ибн ‘Укбы сообщается, что он сказал: «Дочь Халида ибн Са‘ида ибн аль-‘Аса рассказывала мне, что она слышала, как Пророк (мир ему и благословение Аллаха) прибегал к защите от мучений могилы».
◊ аль-Бухари 1376.

1655- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ» صحيح [ن 2059]

1655 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил (в намазе перед салямом)(*): «О Аллах, поистине, я прибегаю к Тебе от мучений могилы, и прибегаю к Тебе от мучений Огня, и прибегаю к Тебе от смуты и искушений жизни и смерти, и прибегаю к Тебе от смуты и искушений аль-Масиха ад-Дадджаля».
◊ ан-Насаи 2059.
(*)«Алла́хумма инни́ а’у́зубика мин ‘аза́биль-къабри, уа а’у́зубика мин ‘аза́би-ннари, уа а’у́зубика мин фитнатиль-махья́ уаль-мама́ти, уа а’у́зубика мин шарри фитнатиль-масихи-ддадджа́ль»
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


39. Мольба, произносимая при входе на кладбище

1656- (م) عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم - كُلَّمَا كَانَ لَيْلَتُهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم - يَخْرُجُ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ إِلَى الْبَقِيعِ، فَيَقُولُ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ، وَأَتَاكُمْ مَا تُوعَدُونَ غَدًا، مُؤَجَّلُونَ، وَإِنَّا، إِنْ شَاءَ اللهُ، بِكُمْ لَاحِقُونَ، اللهُمَّ، اغْفِرْ لِأَهْلِ بَقِيعِ الْغَرْقَدِ». صحيح [م 974]

1656 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что она сказала: «Каждую ночь в мои дни, Пророк (мир ему и благословение Аллаха) в конце ночи отправлялся на кладбище аль-Баки‘ и говорил: «Мир вам, о обитатели жилища верующих! Обещанное вам (из наград) дано вам завтра, а мы непременно последуем за вами, если пожелает Аллах. О Аллах, прости обитателей Баки‘ аль-Гъаркъада»».(*)
(*) «Ас-саля́му ‘алейкум да́ра къа́умин му-мини́н, уа ата́кум ма́ ту́‘аду́на гъадан му-адджалю́н, уа инна́ ин ша́а Алла́ху, бику́м ля́хикъу́н, Алла́хумма-гъфир ли ахли бакъи‘иль-гъаркъад».
◊ Муслим 974.

1657- (م) عَنْ بُرَيْدَةَ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُهُمْ إِذَا خَرَجُوا إِلَى الْمَقَابِرِ، فَكَانَ قَائِلُهُمْ يَقُولُ - فِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ -: «السَّلَامُ عَلَى أَهْلِ الدِّيَارِ»، - وَفِي رِوَايَةِ زُهَيْرٍ -: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الدِّيَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ، وَإِنَّا، إِنْ شَاءَ اللهُ لَلَاحِقُونَ، أَسْأَلُ اللهَ لَنَا وَلَكُمُ الْعَافِيَةَ». صحيح [م 975]

1657 — От Бурайды (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) обучал их тому, что говорить при посещении кладбищ. И они (сподвижники) говорили: — в версии Абу Бакра: «Мир обитателям», — а в версии Зухайра: «Мир вам, обитатели этих жилищ из числа истинно верующих и из числа покорившихся! Мы непременно присоединимся к вам, если пожелает Аллах. Прошу Аллаха даровать нам и вам избавление от грехов»».(*)
(*) «Ас-саля́му ‘алейкум ахля-ддийа́ри миналь-му-мини́на уаль-муслими́на, уа инна́ ин ша́а Алла́ху ляля́хикъу́н, ас-алю-Лла́ха ляна́ уа лякумуль-‘а́фия».
◊ Муслим 975.

40. Побуждение к посещению кладбищ

1658- (م) أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: زَارَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَبْرَ أُمِّهِ، فَبَكَى وَأَبْكَى مَنْ حَوْلَهُ، فَقَالَ: «اسْتَأْذَنْتُ رَبِّي فِي أَنْ أَسْتَغْفِرَ لَهَا فَلَمْ يُؤْذَنْ لِي، وَاسْتَأْذَنْتُهُ فِي أَنْ أَزُورَ قَبْرَهَا فَأُذِنَ لِي، فَزُورُوا الْقُبُورَ فَإِنَّهَا تُذَكِّرُ الْمَوْتَ». صحيح [م 976]

1658 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается: «Пророк (мир ему и благословение Аллаха) посетил могилу своей матери и заплакал, растрогав находившихся рядом с ним так, что они тоже заплакали. Затем сказал: «Я попросил моего Господа разрешения просить для неё прощения, но мне не было позволено, и я попросил разрешения посетить её могилу, и мне было позволено. Посещайте же могилы, ведь они напоминают о смерти»».
◊ Муслим 976.

41. Возложение ветки на могилу

1659- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَبْرٍ، فَقَالَ: " ائْتُونِي بِجَرِيدَتَيْنِ "، فَجَعَلَ إِحْدَاهُمَا عِنْدَ رَأْسِهِ، وَالْأُخْرَى عِنْدَ رِجْلَيْهِ، فَقِيلَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، أَيَنْفَعُهُ ذَلِكَ؟ قَالَ: " لَنْ يَزَالَ يُخَفَّفَ عَنْهُ بَعْضُ عَذَابِ الْقَبْرِ مَا كَانَ فِيهِمَا نُدُوٌّ ". إسناده صحيح على شرط مسلم [حم 9686]

1659 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается: «Пророк (мир ему и благословение Аллаха) проходил мимо одной могилы и сказал: «Принесите мне две пальмовые ветви». Одну он поместил у изголовья могилы, а другую — у ног. Его спросили: «О Пророк Аллаха, неужели это принесёт ему пользу?» Он ответил: «Не прекратиться для него частичное облегчение мучений могилы, пока в них присутствует влага»».
◊ Ахмад 9686.

42. Награда того, кто проявил терпение при смерти своего ребёнка

1660- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لاَ يَمُوتُ لِمُسْلِمٍ ثَلاَثَةٌ مِنَ الوَلَدِ، فَيَلِجَ النَّارَ، إِلَّا تَحِلَّةَ القَسَمِ». صحيح [خ 1251، م 2632]

1660 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не умрут у мусульманина трое детей, и он войдёт в Огонь, кроме как для исполнения клятвы(*)».
◊ аль-Бухари 1251, Муслим 2632.
(*) Под клятвой имеются в виду слова Всевышнего Аллаха: «Каждый из вас будет представлен Огню. Таково окончательное решение твоего Господа» (19:71). Имам Ибн Аби аль-‘Изз сказал: «Среди комментаторов Корана существуют различные мнения относительно фразы «Каждый из вас будет представлен Огню» Наиболее явным и авторитетным является мнение, согласно которому в данном аяте речь идёт о переходе через Сират (мост над Адом). Ведь в следующем аяте Всевышний говорит: «Потом Мы спасём богобоязненных, а беззаконников оставим там стоять на коленях» (19:72). Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Клянусь Тем, в Чьих Руках моя душа, огонь не коснётся никого из тех, кто принёс присягу под деревом». Хафса сказала: «О, посланник Аллаха, а разве Аллах не сказал: «Каждый из вас будет представлен Огню» (19:71), — на что он ответил: «Разве ты не слышала, как Аллах затем говорит: «Потом Мы спасём богобоязненных, а беззаконников оставим там стоять на коленях» (19:72). (Муслим 2496)». (См. «Шарх аль-'акыда ат-тахауия).

1661- (خ) عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَا مِنَ النَّاسِ مِنْ مُسْلِمٍ، يُتَوَفَّى لَهُ ثَلاَثٌ لَمْ يَبْلُغُوا الحِنْثَ، إِلَّا أَدْخَلَهُ اللَّهُ الجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ». صحيح [خ 1248]

1661 — От Анаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Нет среди людей мусульманина, у которого умерло бы трое детей, не достигших совершеннолетия, чтобы Аллах не ввёл его в Рай по Своей милости к ним».
◊ аль-Бухари 1248.

43. Не следует утверждать о чьей-либо праведности

1662- (خ) عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ أُمَّ العَلاَءِ - امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِمْ قَدْ بَايَعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - أَخْبَرَتْهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ طَارَ لَهُ سَهْمُهُ فِي السُّكْنَى، حِينَ أَقْرَعَتْ الأَنْصَارُ سُكْنَى المُهَاجِرِينَ، قَالَتْ أُمُّ العَلاَءِ: فَسَكَنَ عِنْدَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ، فَاشْتَكَى، فَمَرَّضْنَاهُ حَتَّى إِذَا تُوُفِّيَ وَجَعَلْنَاهُ فِي ثِيَابِهِ، دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْكَ أَبَا السَّائِبِ، فَشَهَادَتِي عَلَيْكَ لَقَدْ أَكْرَمَكَ اللَّهُ، فَقَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «وَمَا يُدْرِيكِ أَنَّ اللَّهَ أَكْرَمَهُ؟»، فَقُلْتُ: لاَ أَدْرِي بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَمَّا عُثْمَانُ فَقَدْ جَاءَهُ وَاللَّهِ اليَقِينُ، وَإِنِّي لَأَرْجُو لَهُ الخَيْرَ، وَاللَّهِ مَا أَدْرِي وَأَنَا رَسُولُ اللَّهِ مَا يُفْعَلُ بِهِ»، قَالَتْ: فَوَاللَّهِ لاَ أُزَكِّي أَحَدًا بَعْدَهُ أَبَدًا، وَأَحْزَنَنِي ذَلِكَ، قَالَتْ: فَنِمْتُ، فَأُرِيتُ لِعُثْمَانَ عَيْنًا تَجْرِي، فَجِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: «ذَاكِ عَمَلُهُ». صحيح [خ 2687]

1662 — От Хариджи ибн Зейда аль-Ансари передаётся, что Умм ‘Аля — женщина из числа ансар, давшая присягу Пророку (мир ему и благословение Аллаха) — сообщила ему: «Когда ансары распределяли по жребию жильё для мухаджиров, ‘Усману ибн Маз‘уну выпало жить у нас. Он поселился у нас, затем заболел, и мы ухаживали за ним до самой его смерти. Мы обернули его в саван, и когда к нам вошёл Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) я сказала: «Да смилуется над тобой Аллах, Абу Саиб! Это моё сиятельство, что Аллах почтил тебя». На это Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Что дало тебе знать, что Аллах почтил его?» Я сказала: «Я не знаю, да станут мои родители выкупом за тебя, о Посланник Аллаха!» Тогда он (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Что касается ‘Усмана — то, клянусь Аллахом, к нему уже пришла истина (смерть), и я надеюсь для него блага. Но, клянусь Аллахом, даже будучи Посланником Аллаха, я не знаю, что с ним будет». Умм ‘Аля сказала: «Клянусь Аллахом, после этого я никогда не буду утверждать о праведности кого-либо, но это меня сильно опечалило. Потом во сне я увидела, что ‘Усману принадлежит текущий источник. Я пришла к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и рассказала ему об этом, и он сказал: «Это — его дела»».
◊ аль-Бухари 2687.

1663- عَنْ أُمِّ الْعَلاَءِ فِي حَدِيثِهَا عَنْ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ وَثَنَائِهَا عَلَيْهِ عِنْدَ مِوْتِهِ وقَوْلِهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ.
- وزاد في رواية: فَكَرِهَ الْمُسْلِمُونَ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعُثْمَانَ حَتَّى تُوُفِّيَتِ ابْنَةُ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «الْحَقِى بِفَرَطِنَا عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ». صحيح [هق 4/76]

1663 — От Умм ‘Аля также передаётся в её рассказе об ‘Усмане ибн Маз‘уне и её похвале в его адрес при его смерти, а также о словах Пророка (мир ему и благословение Аллаха) по этому поводу.
— В одной из версий добавляется: «Мусульманам стало тяжело от услышанного от Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) об ‘Усмане, пока не умерла одна из дочерей Пророка (мир ему и благословение Аллаха), и он сказал: «Присоединись к опередившему нас — ‘Усману ибн Маз‘уну»».
◊ аль-Байхакъи 4/76.

44. Запрет поносить умерших

1664- (خ) عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «لاَ تَسُبُّوا الأَمْوَاتَ، فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلَى مَا قَدَّمُوا». صحيح [خ 1393]

1664 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не поносите умерших, ведь они уже перешли к тому, что совершили».
◊ аль-Бухари 1393.

1665- عَنْ الْمُغِيرَةَ بْنِ شُعْبَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَسُبُّوا الْأَمْوَاتَ فَتُؤْذُوا الْأَحْيَاءَ». صحيح [ت 1982]

1665 — От аль-Мугъиры ибн Шу‘бы (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не поносите умерших, ведь этим вы доставляете страдания живым».
◊ ат-Тирмизи 1982.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


45. Возвращение после похорон

1666- عَنْ ثَوْبَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، أُتِيَ بِدَابَّةٍ وَهُوَ مَعَ الْجَنَازَةِ فَأَبَى أَنْ يَرْكَبَهَا، فَلَمَّا انْصَرَفَ أُتِيَ بِدَابَّةٍ فَرَكِبَ، فَقِيلَ لَهُ، فَقَالَ: «إِنَّ الْمَلَائِكَةَ كَانَتْ تَمْشِي، فَلَمْ أَكُنْ لِأَرْكَبَ وَهُمْ يَمْشُونَ، فَلَمَّا ذَهَبُوا رَكِبْتُ». صحيح [د 3177]

1666 — От Саубана (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) подвели верховое животное, когда он сопровождал похоронные носилки, но он отказался сесть на него. А когда возвращался после погребения, ему снова подвели животное, и он сел на него. Его спросили об этом, и он сказал: «Поистине (с нами) шли ангелы, и я не хотел ехать верхом, тогда как они шли (пешком). А когда они ушли, я сел верхом».
◊ Абу Дауд 3177.

46. О том, что передано о могиле Пророка (мир ему и благословение Аллаха)

1667-(خ) عَنْ سُفْيَانَ التَّمَّارِ: «أَنَّهُ رَأَى قَبْرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُسَنَّمًا». صحيح [خ 1390]

1667 — От Суфьяна ат-Таммара сообщается, что он видел могилу Пророка (мир ему и благословение Аллаха) заострённой».
◊ аль-Бухари 1390.
📝Примечание. Хафиз ибн Хаджар в «Фатхуль-Бари» (3/257) сказал: «То, что видел Суфьян ат-Таммар могилу Пророка (мир ему и благословение Аллаха) заострённой «мусаннама», не является доводом, поскольку возможно, что первоначально она не была такой как на это указал аль-Байхакъи. Далее Абу Дауд и аль-Хаким передали от аль-Къасима ибн Мухаммада, что он сказал: «Я вошёл к ‘Аише (да будет доволен ею Аллах) и сказал: «О, мать, покажи мне могилу Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и его двух сподвижников». Она открыла занавес, и я увидел три могилы ни приподнятые, ни вровень с землёй, покрытые галькой из красной глины». Это было во времена правления Му‘ауии (да будет доволен им Аллах), и, по-видимому, могилы изначально были ровными. Когда же при правлении ‘Умара ибн ‘Абдуль-‘Азиза (по приказу аль-Уалида ибн ‘Абдуль-Малика) была возведена стена, они стали возвышенными. Абу Бакр аль-Аджурри передал от Исхакъа ибн ‘Исы, от Гъунайма ибн Бустама, что он видел могилу Пророка (мир ему и благословение Аллаха) при правлении ‘Умара ибн ‘Абдуль-‘Азиза, и она возвышалась от уровня земли примерно на четыре пальца, за ней находилась могила Абу Бакра, а за ней — могила ‘Умара, которая была чуть ниже (да будет доволен ими Аллах). Итак, при дозволенности и того и другого, существует разногласие между учёными в том, что лучше: выровненная сверху могила (мусаттаха) или же заострённая (мусаннама). аль-Музани и Ибн Къудама склонились к предпочтительности заострённой могилы. Однако в пользу ровной формы указывает хадис от Фадали ибн ‘Убайда (да будет доволен им Аллах), переданный Муслимом, где говорится, что он велел выровнять могилу и сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) велел выравнивать могилы (либо по земле, либо верх могилы)» (Муслим 968)».

1668-(خ) عَنْ عُرْوَةَ قَالَ: لَمَّا سَقَطَ عَلَيْهِمُ الحَائِطُ فِي زَمَانِ الوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ المَلِكِ، أَخَذُوا فِي بِنَائِهِ فَبَدَتْ لَهُمْ قَدَمٌ، فَفَزِعُوا وَظَنُّوا أَنَّهَا قَدَمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَمَا وَجَدُوا أَحَدًا يَعْلَمُ ذَلِكَ حَتَّى قَالَ لَهُمْ عُرْوَةُ: «لاَ وَاللَّهِ مَا هِيَ قَدَمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، مَا هِيَ إِلَّا قَدَمُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ». صحيح [خ 1390]

1668 — От ‘Уруи сообщается: «Во время правления аль-Уалида ибн ‘Абдуль-Малика на них обрушилась стена комнаты (где похоронен Пророк, мир ему и благословение Аллаха), и они занялись её восстановлением. Тогда перед ними показалась нога, и они сильно испугались, подумав, что это — нога Пророка (мир ему и благословение Аллаха). Но они не нашли никого, кто знал бы это достоверно, пока (не пришёл) ‘Уруа (да будет доволен им Аллах) и не сказал им: «Клянусь Аллахом, это не нога Пророка (мир ему и благословение Аллаха), однако это нога ‘Умара (да будет доволен им Аллах)»».
◊ аль-Бухари 1390.

47. Запретные времена для захоронения

1669- عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ حُوَيْطِبٍ أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ تُوُفِّيَتْ، وَطَارِقٌ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ، فَأُتِيَ بِجَنَازَتِهَا بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ. فَوُضِعَتْ بِالْبَقِيعِ، قَالَ: وَكَانَ طَارِقٌ يُغَلِّسُ بِالصُّبْحِ، قَالَ ابْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ: فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ لِأَهْلِهَا: «إِمَّا أَنْ تُصَلُّوا عَلَى جَنَازَتِكُمُ الْآنَ، وَإِمَّا أَنْ تَتْرُكُوهَا حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ». صحيح [ط 536]

1669 — От Малика, от Мухаммада ибн Аби Хармалы, вольноотпущенника ‘Абду-Ррахмана ибн Аби Суфьяна ибн Хуайтыба, сообщается: «Зайнаб дочь Абу Салямы умерла, когда Тарикъ был правителем Медины. Её носилки принесли после утренней молитвы и поставили в аль-Баки‘. А Тарикъ обычно совершал утреннюю молитву в послерассветной темноте. И я слышал — говорит Ибн Аби Хармала, — как ‘Абду-Ллах ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал её близким: «Либо совершите по ней заупокойную молитву сейчас, либо уже дождитесь, пока поднимется солнце»».
◊ аль-Муатта 536.

1670- عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ: «يُصَلَّى عَلَى الْجَنَازَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ، وَبَعْدَ الصُّبْحِ إِذَا صُلِّيَتَا لِوَقْتِهِمَا». صحيح [ط 537]

1670 — От Малика, от Нафи‘а сообщается, что ‘Абду-Ллах ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал: «Можно совершать заупокойную молитву и после ‘Асра, и после Фаджра, если эти молитвы были совершены своевременно».
◊ аль-Муатта 537.

1671- عَنْ نَافِعٍ: أَنَّهُ صَلَّى مَعَ أَبِى هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم - حِينَ صَلَّوُا الصُّبْحَ. حسن [هق 2/459]

1671 — От Нафи‘а сообщается, что он вместе с Абу Хурайрой (да будет доволен им Аллах) совершил заупокойную молитву по ‘Аише (да будет доволен ею Аллах), супруге Пророка (мир ему и благословение Аллаха), сразу после того, как они совершили утреннюю молитву.
◊ аль-Байхакъи 2/459.

48. Тяжесть предсмертных страданий

1672-عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «مَا أَغْبِطُ أَحَدًا بِهَوْنِ مَوْتٍ بَعْدَ الَّذِي رَأَيْتُ مِنْ شِدَّةِ مَوْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم». صحيح [ت 979]

1672 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается: «Я не завидую никому по причине его лёгкой смерти после того, что увидела из предсмертных мук Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)».(*)
◊ ат-Тирмизи 979.
(*) Некоторые из числа праведных предшественников считали желательным, чтобы человек испытывал страдания при смерти. Как сказал ‘Умар ибн ‘Абду-ль-‘Азиз: «Я не желаю, чтобы предсмертные муки были для меня облегчены, ведь это последнее, чем искупаются грехи верующего». А Ибрахим ан-Наха‘и сказал: «Они (саляфы) считали желательным, чтобы человеку было тяжело при смерти». Однако другие из их числа опасались, что тяжесть предсмертных мук может привести к смятению и искушению в религии, а что касается прощения и облегчения, то если Аллах пожелает облегчения для Своего раба, то Он простит и без этого. Ведь со слов ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Воистину, когда к верующему приходит смерть, ему возвещается о довольстве Аллаха и Его щедрости, и ничто не становится для раба более любимым, чем то, что его ожидает. И поэтому он желает встречи с Аллахом, а Аллах желает встречи с ним» (аль-Бухари 6507). (См. «Джами‘ аль-‘улюм уаль-хикам» Ибн Раджаба 2/357).

1673- عَنْ بُرَيْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: "الْمُؤْمِنُ يَمُوتُ بِعَرَقِ الْجَبِينِ". صحيح [ت 982، ن 1828،1827، جه 1452]

1673 — От Бурайды (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Верующий умирает с потом на лбу».(*)
◊ ат-Тирмизи 982, ан-Насаи 1828,1827, Ибн Маджа 1452.
(*) То есть смерть бывает тяжёлой для верующего, и предсмертная агония настолько сильна, что от этой боли у него выступает пот. Смысл этого в том, чтобы он очистился от оставшихся на нём грехов, и чтобы увеличилась его степень. (См. «аль-Мафатих фи шарх аль-Масабих» 2/418).

49. Извещение о смерти

1674- عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ اليَمَانِ قَالَ: «إِذَا مِتُّ فَلَا تُؤْذِنُوا بِي، إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ نَعْيًا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنِ النَّعْيِ ». إسناده ضعيف [ت 986، جه 1476] إسناده ضعيف لانقطاعه، بلال بن يحيى العبسي لم يسمع من حذيفة. قال عنه ابن معين: "روايته عن حذيفة مرسلة. "تهذيب التهذيب" (1/ 443).

1674 — От Хузайфы ибн аль-Ямана (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Если я умру, не извещайте обо мне (широко и громко), ведь я боюсь, как бы это не стало тем самым запрещённым возвещением (ан-на‘й)(*), ведь я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запрещал такое возвещение о смерти».
◊ ат-Тирмизи 986, Ибн Маджа 1476. Иснад хадиса слабый из-за разрыва, так как Биляль ибн Яхья аль-‘Абси не слышал от Хузайфы. Ибн Ма‘ин сказал: «Его передача от Хузайфы — мурсаль». См. «Тахзиб ат-тахзиб» (1/443). (См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим).
(*) ан-На‘й (النَّعْي) — это форма извещения, подразумевающая широкое, громкое, публичное объявление, иногда с плачем, возвеличиванием, или распространением через глашатаев и по районам. В доисламские времена ан-на‘й сопровождался обычаями джахилии и демонстрировал неуместную показную скорбь.

1675- عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ جَدَّتِهِ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، مَاتَ بَعْدَ الْعَصْرِ فَأُتِيَ ابْنُ عُمَرَ فَأُخْبِرَ بِمَوْتِهِ، فَقِيلَ لَهُ مَا تَرَى أَيُخْرَجُ بِجِنَازَتِهِ السَّاعَةَ فَقَالَ: " إِنَّ مِثْلَ رَافِعٍ لَا يُخْرَجُ بِهِ حَتَّى يُؤْذَنَ بِهِ مَنْ حَوْلِنَا مِنَ الْقُرَى فَأَصْبِحُوا وَاخْرُجُوا بِجِنَازَتِهِ " حسن [هق 4/74]

1675 — От Яхьи ибн ‘Абдуль-Хамида ибн Рафи‘а ибн Хадиджа, со слов его бабушки, сообщается, что Рафи‘ ибн Хадидж умер после наступления времени послеобеденной молитвы (‘аср). Тогда об этом известили Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) и спросили: «Как ты считаешь, можно ли сейчас вынести его, чтобы похоронить?» — он ответил: «Воистину, такого как Рафи‘, не выносят, пока не будет сообщено жителям соседних селений. Поэтому дождитесь утра и тогда выносите его».
◊ аль-Байхакъи 4/74.

50. Заупокойная молитва по младенцу

1676- عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الطِّفْلُ لَا يُصَلَّى عَلَيْهِ، وَلَا يَرِثُ، وَلَا يُورَثُ حَتَّى يَسْتَهِلَّ». إسناده ضعيف [ت 1032] إسناده ضعيف، لضعف إسماعيل بن مسلم المكيّ، قال الدَّارَقُطْنِيّ في"سؤالات البرقاني" (ص: 14): إسماعيل بن مسلم المكي، وأصله بصري، يحدث عن الحسن، وابن سيرين، وقتادة، متروك. وقد روي عن أبي الزبير، واختلف عليه في رفعه ووقفه.
- ولفظ ابن ماجه: "إِذَا اسْتَهَلَّ الصَّبِيُّ صُلِّيَ عَلَيْهِ، ووُرِّثَ". إسناده ضعيف [جه 1508] وفي إسناده: الربيع بن بدر، عن أبي الزبير، والربيع متروك أيضًا. يعرف بـ"عُليلة"، ضعَّفوه، وقال النسائيُّ وغيره: متروكٌ " الضعفاء والمتروكون ": (ص: 102 - رقم: 200) وفيه: (متروك الحديث).

1676 — От Джабира (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «По ребёнку (умершему при рождении) если он не издал крик(*) не совершается погребальная молитва, он не наследует и от него не наследуют».
◊ ат-Тирмизи 1032. Иснад слабый из-за Исмаила ибн Муслима аль-Макки. ад-Даракъутни в «Су-алят аль-Баркъани» сказал: «Исмаил ибн Муслим аль-Макки, происхождением из Басры, передавал хадисы от аль-Хасана, Ибн Сирина, Къатады. Как передатчик — оставленный (матрук)». Этот хадис также передавался от Абу аз-Зубайра, но имеются разногласия относительно статуса: марфу‘или маукъуф. (См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим).
— В версии Ибн Маджи передаётся, что он сказал: «Если младенец закричал, то по нему совершается заупокойная молитва, и он наследует».
◊ Ибн Маджа 1508. Иснад слабый. В иснаде ар-Раби‘ ибн Бадр, который также является оставленным (матрук), как это передали ан-Насаи и другие (См. «ад-Ду‘афа уаль-матрукун», 200).
(*) аль-Хаттаби сказал: «Под криком («истихляль» — الاستهلال) подразумевается наличие у младенца признаков жизни. Если он не поднял голос, однако проявил какую-либо активность — например, пошевелился, чихнул или задышал, то он наследует, так как эти действия указывают на жизнь. Этого мнения придерживались Суфьян ас-Саури, аль-Ауза‘и, аш-Шафи‘и, и, по всей видимости, также Абу Ханифа и его ученики. Однако Малик ибн Анас говорил, что ребёнок не наследует, пока не издаст крик, даже если он пошевелился или чихнул. Передаётся от Мухаммада ибн Сирина, аш-Ша‘би, аз-Зухри и Къатады, что ребёнок не наследует, пока не издаст крик». («Ма‘алим ас-сунан» аль-Хаттаби 4/105).
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


51. Целование покойного

1677- عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ وَهُوَ مَيِّتٌ، حَتَّى رَأَيْتُ الدُّمُوعَ تَسِيلُ».
- وعند ابن ماجة:فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى دُمُوعِهِ تَسِيلُ عَلَى خَدَّيْهِ ضعيف [د 3163، ت 989، جه 1456] إسناده ضعيف لضعف عاصم بن عُبيد الله -وهو ابن عاصم بن عمر بن الخطاب- قال البخاري في"التاريخ الكبير" (6/ 3088).: منكر الحديث. وقال أبو زرعة وأبو حاتم الرازيان"علل الحديث" (11): مضطرب الحديث

1677 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается: «Я видела, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) поцеловал покойного ‘Усмана ибн Маз‘уна, и видела, как по его щекам текли слёзы».
— В версии Ибн Маджи сообщается, что Аиша сказала: «Я будто бы вижу, как слёзы стекают по его щекам».
◊ Абу Дауд 3163, ат-Тирмизи 989, Ибн Маджа 1456. Иснад слабый из-за слабости ‘Асыма ибн ‘Убайду-Ллаха. Аль-Бухари сказал о нём в «ат-Тарих аль-кабир» (6/3088): «Мункар аль-хадис» (его хадисы отвергаются). А Абу Зур‘а ар-Рази и Абу Хатим ар-Рази сказали в «‘Иляль аль-хадис»: «Его хадисы его противоречивые (муттариб)». (См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим).
📝Примечание. Несмотря на слабость хадисов данной главы, достоверно известно, что Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) поцеловал Пророка (мир ему и благословение Аллаха) после его смерти, как это передаётся у аль-Бухари (4455).

52. О дозволенности идти впереди носилок с покойным

1678- عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يَمْشُونَ أَمَامَ الْجَنَازَةِ». صحيح [د 3179، ت 1007، ن 1943، جه 1482]

1678 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается: «Я видел, как Пророк (мир ему и благословение Аллаха), Абу Бакр и ‘Умар шли впереди похоронной процессии (перед носилками с покойным)».
◊ Абу Дауд 3179, ат-Тирмизи 1007, ан-Насаи 1943, Ибн Маджа 1482.

1679- عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجِنَازَةِ، وَالْمَاشِي حَيْثُ شَاءَ مِنْهَا، وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ "
- ولفظ أبي داود: «الرَّاكِبُ يَسِيرُ خَلْفَ الْجَنَازَةِ، وَالْمَاشِي يَمْشِي خَلْفَهَا، وَأَمَامَهَا، وَعَنْ يَمِينِهَا، وَعَنْ يَسَارِهَا قَرِيبًا مِنْهَا، وَالسِّقْطُ يُصَلَّى عَلَيْهِ، وَيُدْعَى لِوَالِدَيْهِ بِالْمَغْفِرَةِ وَالرَّحْمَةِ». صحيح [د 3180، ت 1031، ن 1941، جه 1481]

1679 — От аль-Мугиры ибн Шу‘бы (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Сопровождающий похоронную процессию верхом — следует позади неё, а идущий пешком — идёт от неё с любой стороны, с которой пожелает. И за младенца совершается погребальная молитва».
— В версии хадиса у Абу Дауда сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Сопровождающий похоронную процессию верхом — следует позади неё, а идущий пешком может идти позади неё, впереди неё, справа от неё и слева от неё — близко к ней. И по мертворождённому младенцу совершается заупокойная молитва, и в ней обращаются с мольбой за его родителей, прося прощения и милости».
◊ Абу Дауд 3180, ат-Тирмизи 1031, ан-Насаи 1941, Ибн Маджа 1481.

53. Захоронение нескольких человек в одной могиле

1680- عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْحَفْرُ عَلَيْنَا لِكُلِّ إِنْسَانٍ شَدِيدٌ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «احْفِرُوا وَأَعْمِقُوا وَأَحْسِنُوا، وَادْفِنُوا الِاثْنَيْنِ وَالثَّلَاثَةَ فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ»، قَالُوا: فَمَنْ نُقَدِّمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «قَدِّمُوا أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا»، قَالَ: فَكَانَ أَبِي ثَالِثَ ثَلَاثَةٍ فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ. صحيح [د 3215، ت 1713، ن 2009، جه 1560]

1680 — От Хишама ибн ‘Амира (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: Мы пожаловались Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в день Ухуда: «О Посланник Аллаха, копать могилу для каждого тяжело для нас». Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Копайте, углубляйте, делайте хорошо и хороните по двое или по трое в одной могиле». Они сказали: «Кого из них нам класть первым, о Посланник Аллаха?» Он сказал: «Того, кто знал больше Корана». Хишам сказал: «Таким образом, мой отец оказался третьим из троих, захороненных в одной могиле».
◊ Абу Дауд 3215, ат-Тирмизи 1713, ан-Насаи 2009, Ибн Маджа 1560.
📝Примечание. «Слова «углубляйте и делайте хорошо» указывают на узаконенность углубления могилы и того, чтобы могила была выполнена хорошо. Учёные разошлись во мнениях относительно максимальной глубины. аш-Шафи‘и сказал: «В рост человека». ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз сказал: «До пупка». Имам Яхья сказал: «До груди». Однако требуемый минимум — это то, что позволяет закрыть тело покойного землёй и защитить его от хищных зверей. Имам Малик сказал: «Нет определённого предела глубины». Ибн Аби Шейба и Ибн аль-Мунзир передали от ‘Умара ибн аль-Хаттаба, что он сказал: «Углубляйте могилу в рост человека и на размах рук»». (См. «Найлюль-аутар» 4/96).

54. Слова, произносимые при укладывании покойного в могилу

1681- عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، َ كَانَ إِذَا وَضَعَ الْمَيِّتَ فِي الْقَبْرِ قَالَ: «بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم». صحيح [د 3213، ت 1046، جه 1550]

1681 — От Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха), когда укладывал умершего в могилу, говорил: «С именем Аллаха и в соответствии с Сунной Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)».
◊ Абу Дауд 3213, ат-Тирмизи 1046, Ибн Маджа 1550.

55. Соболезнование

1682- عَنْ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «مَا مِنْ مُؤْمِنٍ يُعَزِّي أَخَاهُ بِمُصِيبَةٍ، إِلَّا كَسَاهُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ مِنْ حُلَلِ الْكَرَامَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ». ضعيف [جه 1601] سناده ضعيف؛ لضعف قيس أبي عمارة. ذكره ابن حبان في "الثقات" (9 / 15). وقَال البُخارِيُّ في "التاريخ الصغير" (2 / 143): فيه نظر.

1682 — От ‘Амра ибн Хазма (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Нет ни одного верующего, который утешит своего брата в беде, кроме как Аллах — Свят Он и Велик — обязательно оденет его в одеяния почёта в День Воскрешения».
◊ Ибн Маджа 1601. Иснад слабый из-за слабости Къайса Абу ‘Аммары. Ибн Хиббан упомянул его в «ас-Сикъат» (9/15), аль-Бухари сказал о нём в «ат-Тарих ас-сагъир» (2/143): «Его положение неоднозначное». (См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим).

56. Взятие полного омовения после купания мёртвого

1683- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " لَيْسَ عَلَيْكُمْ فِي غُسْلِ مَيِّتِكُمْ غُسْلٌ إِذَا غَسَّلْتُمُوهُ إِنَّ مَيِّتَكُمْ لَمُؤْمِنٌ طَاهِرٌ وَلَيْسَ بِنَجَسٍ فَحَسْبُكُمْ أَنْ تَغْسِلُوا أَيْدِيكُمْ ". وهو مرفوع عند الحاكم. حسن [ك 1426، هق 1/306]

1683 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Нет на вас обязанности купаться после омовения покойного. Воистину, ваш покойный — верующий, чистый, он никак не является нечистым (наджасом), так что вам достаточно помыть руки».
— аль-Хаким передал это как хадис Пророка (мир ему и благословения Аллаха), с чем согласился аз–Захаби.
◊ аль-Хаким 1426, аль-Байхакъи 1/306.

1684- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تُنَجِّسُوا مَوْتَاكُمْ، فَإِنَّ الْمُسْلِمَ لَا يَنْجُسُ حَيًّا وَلَا مَيِّتًا». صحيح موقوف [ك 1422، هق 1/306]

1684 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не считайте (тела) своих умерших нечистыми, ведь поистине, мусульманин не бывает наджасом (скверной) ни при жизни, ни после смерти».
◊ аль-Хаким 1422, аль-Байхакъи 1/306. Хадис слабый. Сообщение достоверное лишь как высказывание самого Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах). (См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим).

57. Приготовление еды для семьи покойного

1685- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اصْنَعُوا لِآلِ جَعْفَرٍ طَعَامًا، فَإِنَّهُ قَدْ أَتَاهُمْ أَمْرٌ شَغَلَهُمْ». حسن [د 3132، ت 998، جه 1610]

1685 — От ‘Абду-Ллаха ибн Джа‘фара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Приготовьте для семьи Джа‘фара еду, ведь их постигло то, что отвлекло их».
◊ Абу Дауд 3132, ат-Тирмизи 998, Ибн Маджа 1610. Хасан.

58. Погребение тела многобожника

1686- عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ عَمَّكَ الشَّيْخَ الضَّالَّ قَدْ مَاتَ، قَالَ: «اذْهَبْ فَوَارِ أَبَاكَ، ثُمَّ لَا تُحْدِثَنَّ شَيْئًا، حَتَّى تَأْتِيَنِي» فَذَهَبْتُ فَوَارَيْتُهُ وَجِئْتُهُ فَأَمَرَنِي فَاغْتَسَلْتُ وَدَعَا لِي. حسن [د 3214، ن 190]

1686 — От ‘Али (да будет доволен им Аллах) сообщается: «Я сказал Пророку (мир ему и благословение Аллаха): «Воистину, твой дядя (Абу Талиб), заблудший старик, умер». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Пойди и погреби своего отца, а затем ничего не делай, пока не придёшь ко мне». Я пошёл, похоронил его и вернулся к нему, и тогда он велел мне совершить полное омовение и обратился за меня с мольбой».
◊ Абу Дауд 3214, ан-Насаи 190.

59. Установление метки на могиле

1687- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «أَعْلَمَ قَبْرَ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ بِصَخْرَةٍ». صحيح لغيره [جه 1610]

1687 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) пометил могилу ‘Усмана ибн Маз‘уна камнем.
◊ Ибн Маджа 1611.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Ответить