20. О дозволенных развлечениях и игре на бубне по случаю бракосочетания
2369- (خ) عَن خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غَدَاةَ بُنِيَ عَلَيَّ، فَجَلَسَ عَلَى فِرَاشِي كَمَجْلِسِكَ مِنِّي، وَجُوَيْرِيَاتٌ يَضْرِبْنَ بِالدُّفِّ يَنْدُبْنَ مَنْ قُتِلَ مِنْ آبَائِهِنَّ يَوْمَ بَدْرٍ، حَتَّى قَالَتْ جَارِيَةٌ: «وَفِينَا نَبِيٌّ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ». فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «لاَ تَقُولِي هَكَذَا وَقُولِي مَا كُنْتِ تَقُولِينَ». صحيح [خ 4001]
2369 — От Халида ибн Закуана со слов ар-Рубаййиʻ бинт Му‘аŷŷиз (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что она сказала:
«Меня навестил Пророк ﷺ утром после моей свадьбы. Он сел на кровать так же, как сейчас сидишь ты, а девочки били в бубны, упоминая своих отцов, павших в день битвы при Бадре. Одна из девочек сказала: «… и среди нас есть Пророк, который знает, что будет завтра». Тогда Пророк ﷺ сказал: «Не говори так, а говори то, что говорила прежде»».
◊ аль-Бухари 4001.
2370- (خ) عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا زَفَّتِ امْرَأَةً إِلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا عَائِشَةُ، مَا كَانَ مَعَكُمْ لَهْوٌ؟ فَإِنَّ الأَنْصَارَ يُعْجِبُهُمُ اللَّهْوُ». صحيح [خ 5162]
2370 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что она выдала женщину замуж за одного из ансаров. И тогда Пророк Аллаха
ﷺ сказал:
«О ‘Аиша, вы не устроили развлечений? Ведь ансарам нравятся развлечения».
◊ аль-Бухари 5162.
2371- عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -: «فَصْلُ مَا بَيْنَ الْحَلَالِ وَالْحَرَامِ الدُّفُّ وَالصَّوْتُ فِي النِّكَاحِ». إسناده حسن [ت 1088، ن 3369، جه 1896]
2371 — От Мухаммада ибн Хатыба (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Отличие между дозволенным и запретным — это звуки бубна и возвышение голосов во время бракосочетания».
◊ ат-Тирмизи 1088, ан-Насаи 3369, Ибн Маджа 1896.
21. Условия брачного договора
Всевышний Аллах сказал:
﴿وَأَخَذۡنَ مِنكُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا﴾ [النساء: 21]
«…а ведь они (ваши жены)
взяли с вас суровый завет (о том, что вы либо удержите их у себя, согласно общепринятому, либо отпустите их, соблюдая их права и не причиняя вреда)
» (4:21).
2372- (ق) عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: « أَحَقُّ الشُّرُوطِ أَنْ تُوفُوا بِهِ مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الفُرُوجَ». صحيح [خ 2721، م 1418]
2372 — От ‘Укбы ибн ‘А́мира (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Наиболее заслуживающими выполнения из условий являются те, согласившись на которые вы сделали дозволенными для себя половые органы».
◊ аль-Бухари 2721, Муслим 1418.
22. Учёт возрастных соответствий между супругами
2373- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: خَطَبَ أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَاطِمَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّهَا صَغِيرَةٌ» فَخَطَبَهَا عَلِيٌّ، فَزَوَّجَهَا مِنْهُ. إسناده صحيح [ن 3221]
2373 — От ‘Абду-Ллаха ибн Бурайды, от его отца, сообщается, что Абу Бакр и ‘Умар сватались к Фа́тыме (да будет доволен Аллах всеми ими), и Посланник Аллаха
ﷺ отвечал им:
«Поистине, она юная». Тогда к ней посватался ‘Али, и он выдал её за него.
◊ ан-Насаи 3221.

Примечание. Ибрахим ибн ‘Абду-Ллах аль-Мудайхиш сказал:
«В Мекке у Фатымы (да будет доволен ею Аллах) не было возможности выйти замуж из-за жестоких притеснений, которым подвергались Пророк (мир ему и благословение Аллаха) и верующие со стороны многобожников, из-за переселения некоторых мусульман в Эфиопию, осады рода Бану Хашим в ущелье и смерти Хадиджи (да будет доволен ею Аллах). Когда же Пророк (мир ему и благословение Аллаха) переселился в Медину, к нему со сватовством Фатымы обратились последовательно Абу Бакр и ‘Умар (да будет доволен ими Аллах), однако Пророк (мир ему и благословение Аллаха) отказал им, сказав, что она мала, то есть мала по сравнению с ними. Затем посватался ʻАли (да будет доволен им Аллах) и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) выдал её за него. Возраст Абу Бакра во время сватовства к Фатыме составлял около 50 лет, поскольку он умер в 13-ом году хиджры в возрасте 63 лет. Возраст ‘Умара ибн аль-Хаттаба на момент сватовства был около 40 лет, так как он умер в 23-ем году хиджры в возрасте 63 лет. Возраст ʻАли во время сватовства к Фатыме составлял 23 года, так как он умер в 40 году хиджры, также в возрасте 63 лет, а по другим подсчётам ему был 21 год. По наиболее верному мнению, разница между ним и Фатымой составляла около пяти лет». (См. «аль-Мухтасар мин ахбар Фатыма бинт саййидиль-башар» 40. Переведено с некоторыми сокращениями).
Шейх аль-Альбани сказал:
«Не следует выдавать свою юную дочь — даже если она достигла совершеннолетия — за мужчину, который намного старше её по возрасту. Следует учитывать их близость в возрасте, исходя из того, что передал ан-Насаи, что Абу Бакр и ‘Умар сватались к Фатыме (да будет Аллах доволен всеми ими), и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) отказал, сказав: «Поистине, она юная». После этого к ней посватался ‘Али (да будет доволен им Аллах), и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) выдал её за него. ас-Синди в разъяснении этого хадиса сказал: «В этом содержится указание на желательность соблюдения соответствия или близости в возрасте, так как это способствует лучшей привязанности между супругами. Однако в некоторых случаях возрастным соответствием можно пренебречь ради более высокой цели и преобладающей пользы, как это было в браке Пророка (мир ему и благословение Аллаха) с ‘Аишей (да будет доволен ею Аллах)». (См. «Хашия ас-Синди ‘аля Сунан ан-Насаи» 6/62)». (См. «ат-Та‘ликъат ар-радыййа» 2/151).
23. О том, чтобы советоваться с женщиной относительно замужества её дочери
2374- عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «آمِرُوا النِّسَاءَ فِي بَنَاتِهِنَّ». ضعيف[د 2095]
2374 — От Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Советуйтесь с женщинами относительно их дочерей».
◊ Абу Дауд 2095. Иснад слабый из-за неизвестности того, от кого передал Исма‘ил ибн Умаййа и которого он считал надёжным. аль-Мунзири в «Мухтасар Сунан Аби Дауд» (2/20) сказал: «В иснаде есть неизвестный передатчик».
2375- عَنْ أَنَسٍ قَالَ: خَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى جُلَيْبِيبٍ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى أَبِيهَا، فَقَالَ: حَتَّى أَسْتَأْمِرَ أُمَّهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «فَنَعَمْ إِذًا» قَالَ: فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ إِلَى امْرَأَتِهِ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهَا، فَقَالَتْ: لَاهَا اللهُ إِذًا، مَا وَجَدَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا جُلَيْبِيبًا وَقَدْ مَنَعْنَاهَا مِنْ فُلَانٍ وَفُلَانٍ؟ قَالَ: وَالْجَارِيَةُ فِي سِتْرِهَا تَسْتَمِعُ. قَالَ: فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ يُرِيدُ أَنْ يُخْبِرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ، فَقَالَتِ الْجَارِيَةُ: أَتُرِيدُونَ أَنْ تَرُدُّوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمْرَهُ؟ إِنْ كَانَ قَدْ رَضِيَهُ لَكُمْ، فَأَنْكِحُوهُ قَالَ: فَكَأَنَّهَا جَلَّتْ عَنْ أَبَوَيْهَا، وَقَالَا: صَدَقْتِ. فَذَهَبَ أَبُوهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنْ كُنْتَ قَدْ رَضِيتَهُ فَقَدْ رَضِينَاهُ. قَالَ: « فَإِنِّي قَدْ رَضِيتُهُ ». فَزَوَّجَهَا، ثُمَّ فُزِّعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ، فَرَكِبَ جُلَيْبِيبٌ فَوَجَدُوهُ قَدْ قُتِلَ، وَحَوْلَهُ نَاسٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ قَدْ قَتَلَهُمْ، قَالَ أَنَسٌ: « فَلَقَدْ رَأَيْتُهَا وَإِنَّهَا لَمِنْ أَنْفَقِ ثَيِّبٍ فِي الْمَدِينَةِ ». إسناده صحيح على شرط الشيخين [حم 12393]
2375 — От Анаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк
ﷺ посватал за Джулейбиба женщину из ансаров у её отца. Тот сказал:
«Я посоветуюсь с её матерью». Пророк
ﷺ сказал:
«Хорошо, посоветуйся». Мужчина пошёл к своей жене и рассказал ей об этом. Она сказала:
«О нет, клянусь Аллахом! Неужели Посланник Аллаха ﷺ не нашёл никого, кроме Джулейбиба, тогда как мы отказали выдавать её такому-то и такому-то!» И когда он собирался отправиться к Посланнику Аллаха
ﷺ, девушка, которая находилась за занавесом и слышала их разговор, сказала:
«Неужели вы хотите отвергнуть решение Посланника Аллаха ﷺ? Если он доволен им, чтобы посвататься к вам, то выдайте меня за него». Казалось, она превзошла своих родителей рассудительностью, и они сказали:
«Ты права». Тогда её отец отправился к Пророку
ﷺ и сказал:
«Если ты доволен им, то и мы довольны им». Пророк
ﷺ сказал:
«Я доволен им» — и женил их. Затем, когда враг напал на Медину, Джулейбиб выдвинулся к ним, а затем был найден убитым, и вокруг него лежало много убитых им многобожников. Анас (да будет доволен им Аллах) сказал:
«И я видел её, и поистине, она была одной из самых много расходующих (на пути Аллаха) женщин Медины».
◊ Ахмад 12393.
24. Место опекуна при заключении брака
2376- عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ». صحيح [د 2085، ت 1101، جه 1881، مي 2228]
2376 — От Абу Мусы (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк
ﷺ сказал:
«Нет никаха, кроме как с опекуном».
◊ Абу Дауд 2085, ат-Тирмизи 1101, Ибн Маджа 1881, ад-Дарими 2228.
2377- عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ». وَفِي حَدِيثِ عَائِشَةَ: «وَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ». صحيح [جه 1880]
2377 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Нет никаха, кроме как с опекуном».
— В версии хадиса от ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) говорится, что Посланник Аллаха
ﷺ также сказал:
«И правитель является опекуном той, у которой нет опекуна».
◊ Ибн Маджа 1880.
25. Наличие свидетелей при заключении брака
2378- عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِبَيِّنَةٍ». صحيح موقوف [ت1104]
2378 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал:
«Нет никаха, кроме как с доказательством (со свидетелями)».
◊ ат-Тирмизи 1104.
2379- عَنِ الْحَسَنِ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «لا نِكَاحَ إِلا بِوَلِيٍّ وَشَاهِدَيْ عَدْلٍ». إسناده صحيح [هق7 / 126]
2379 — От ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал:
«Нет никаха, кроме как с опекуном и двумя справедливыми свидетелями».
◊ аль-Байхакъи 7/126.
26. Проповедь при заключении брака
2380- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: "عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُطْبَةَ الْحَاجَةِ: إِنَّ الْحَمْدُ لِلَّهِ نَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَعُوذُ بِهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا، مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا} [النساء: 1] {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ} [آل عمران: 102] {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا} [الأحزاب: 71]. صحيح [د 2118، ت 1105، ن 1403، جه 1892، مي 2248]
2380 — От ‘Абду-Ллаха ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал:
«Посланник Аллаха ﷺ научил нас проповеди, произносимой при нужде: «Поистине, вся хвала Аллаху, и мы просим у Него помощи и прощения, и прибегаем к Нему от зла наших душ. Кого Аллах наставит, того никто не собьёт, а кого Он оставит, того никто не наставит на прямой путь. И я свидетельствую, что нет истинного божества, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и посланник. «О те, которые уверовали, бойтесь Аллаха, именем Которого вы просите друг друга, и берегите родственные узы. Воистину, Аллах наблюдает за вами» (4:1).
«О те, которые уверовали, бойтесь Аллаха должным образом и не умирайте, кроме как будучи мусульманами» (3:102).
«О те, которые уверовали, бойтесь Аллаха и говорите слова справедливые. Тогда Он исправит для вас ваши дела и простит вам ваши грехи. А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот достиг великого успеха» (33:71)».
◊ Абу Дауд 2118, ат-Тирмизи 1105, ан-Насаи 1403, Ибн Маджа 1892, ад-Дарими 2248.
27. Поздравление с браком
2381- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَفَّأَ الْإِنْسَانَ إِذَا تَزَوَّجَ، قَالَ: «بَارَكَ اللَّهُ لَكَ، وَبَارَكَ عَلَيْكَ، وَجَمَعَ بَيْنَكُمَا فِي خَيْرٍ». حسن[د 2130، ت 1091، جه 1905، مي 2220]
2381 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что когда кто-либо женился, Пророк
ﷺ поздравлял его, словами:
«Да благословит тебя Аллах, да ниспошлёт на тебя благодать и да соединит Он вас двоих во благе».
(*)
◊ Абу Дауд 2130, ат-Тирмизи 1091, Ибн Маджа 1905, ад-Дарими 2220.
(*) «Ба́рака-Лла́ху ляка, ŷа ба́рака ‘алейка, ŷа джама‘а байнакума́ фи́ хайр».
28. Мольба, которую произносит муж, входя к своей жене
2382- عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا تَزَوَّجَ أَحَدُكُمُ امْرَأَةً أَوِ اشْتَرَى خَادِمًا، فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا وَخَيْرَ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَمِنْ شَرِّ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ. حسن [د 2160 جه 1918]
2382 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Амра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк
ﷺ сказал:
«Когда кто-либо из вас женится на женщине или покупает слугу, пусть скажет: «О Аллах, я прошу Тебя о её добре и о добре того, к чему Ты её предрасположил, и прибегаю к Тебе от её зла и от зла того, к чему Ты её предрасположил»».
(*)
◊ Абу Дауд 2160, Ибн Маджа 1918.
(*) «Алла́хумма инни́ ас-алюка хайраха́ ŷа-хайра ма́ джабальтаха́ ‘алейхи, ŷа а‘у́зу бика мин шарриха́ ŷа мин шарри ма́ джабальтаха́ ‘алейхи».
29. О том, кто женился без установленного брачного дара
2383- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ: فِي رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَمَاتَ عَنْهَا، وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا الصَّدَاقَ، فَقَالَ: لَهَا الصَّدَاقُ كَامِلًا، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ، وَلَهَا الْمِيرَاثُ، فَقَالَ مَعْقِلُ بْنُ سِنَانٍ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «قَضَى بِهِ فِي بِرْوَعَ بِنْتِ وَاشِقٍ». صحيح [د 2114، ت 1145، ن 3354، جه 1891، مي 2292]
2383 — От ‘Абду-Ллаха ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) сообщается о человеке, который женился на женщине, но умер, не вступив с ней в половую близость, и не назначил брачный дар (махр). Ибн Мас‘уд сказал:
«Ей причитается полный махр (подобный махру её родственниц), она должна выжидать ‘идду (ожидательный срок после смерти мужа), и ей полагается наследство». Тогда Ма‘къиль ибн Синан сказал:
«Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ вынес такое же решение относительно Бируа дочери Уашикъа».
◊ Абу Дауд 2114, ат-Тирмизи 1145, ан-Насаи 3354, Ибн Маджа 1891, ад-Дарими 2292.
30. Брак с женщиной, способной рожать
2384- عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنِّي أَصَبْتُ امْرَأَةً ذَاتَ حَسَبٍ وَجَمَالٍ، وَإِنَّهَا لَا تَلِدُ، أَفَأَتَزَوَّجُهَا؟ قَالَ: «لَا» ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ فَنَهَاهُ، ثُمَّ أَتَاهُ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ: «تَزَوَّجُوا الْوَدُودَ الْوَلُودَ فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأُمَمَ». حسن [د 2050، ن 3227]
2384 — От Ма‘къиля ибн Ясара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что один человек пришёл к Пророку
ﷺ и сказал:
«Я встретил женщину с положением и красотой, но она не сможет родить. Можно ли мне жениться на ней?» Он ответил:
«Нет». Затем тот пришёл к Пророку
ﷺ во второй раз, и он вновь запретил ему. Потом он пришёл в третий раз, и Пророку
ﷺ сказал:
«Женитесь на любящих и плодовитых, ибо я буду гордиться вашей многочисленностью перед другими общинами».
◊ Абу Дауд 2050, ан-Насаи 3227.
31. Брак с прелюбодейкой
2385- عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ يُقَالُ لَهَا أُمُّ مَهْزُولٍ، وَكَانَتْ تَكُونُ بِأَجْيَادَ، وَكَانَتْ مُسَافِحَةً، كَانَ يَتَزَوَّجُهَا الرَّجُلُ، وَتَشْتَرِطُ لَهُ أَنْ تَكْفِيَهُ النَّفَقَةَ، فَسَأَلَ رَجُلٌ عَنْهَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَيَتَزَوَّجُهَا؟ فَقَرَأَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ الْآيَةُ: {الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً} [النور: 3] الْآيَةَ. حسن [د 2051، ت 3177، ن 3228، هق7/ 153]
2385 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Амра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что одна женщина, которую называли Умм Махзуль, жила в Аджйаде и была распутной женщиной. Когда мужчина женился на ней, она ставила условие, что она будет обеспечивать его. Тогда один человек спросил Пророка
ﷺ, можно ли жениться на ней, и Пророк
ﷺ прочитал (или ему было ниспослано):
«Прелюбодей не жениться, кроме как на прелюбодейке или на многобожнице…» (24:3).
◊ Абу Дауд 2051, ат-Тирмизи 3177, ан-Насаи 3228, аль-Байхакъи 7/153.
32. О том, кто делает женщину дозволенной для бывшего мужа, и о том, для кого её делают дозволенной
2386- عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ إِسْمَاعِيلُ: وَأُرَاهُ قَدْ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَعَنَ اللَّهُ الْمُحَلِّلَ، وَالْمُحَلَّلَ لَهُ». ولفظ الترمذي وابن ماجه: "لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ. صحيح لغيره [د 2076، ت 1119، جه 1935]
2386 — От ‘Али (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк
ﷺ сказал:
«Аллах проклял того, кто женится на женщине, чтобы развести её и сделать дозволенной (для бывшего мужа, который дал ей три развода). А также проклял того, для кого её делают дозволенной».
— В версии ат-Тирмизи говорится, что такого проклял Посланник Аллаха
ﷺ.
◊ Абу Дауд 2076, ат-Тирмизи 1119, Ибн Маджа 1935.
33. О том, кто принял Ислам, имея более четырёх жён или будучи женатым на двух сестрах
2387- عَنْ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ غَيْلَانَ بْنَ سَلَمَةَ الثَّقَفِيَّ أَسْلَمَ وَلَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ فِي الجَاهِلِيَّةِ، فَأَسْلَمْنَ مَعَهُ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَخَيَّرَ أَرْبَعًا مِنْهُنَّ. صحيح لغيره [ت 1128، جه 1953]
2387 — От Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Гъайлян ибн Саляма ас-Сакъафи принял Ислам, имея десять жён, на которых он был женат в джахилии, и они вместе с ним тоже приняли Ислам. И тогда Посланник Аллаха
ﷺ велел ему выбрать (и оставить в жёнах) из них четырёх».
◊ ат-Тирмизи 1128, Ибн Маджа 1953.
2388- عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ فَيْرُوزَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَسْلَمْتُ وَتَحْتِي أُخْتَانِ؟، قَالَ: «طَلِّقْ أَيَّتَهُمَا شِئْتَ». حسن [د 2243، ت 1130، جه 1951]
2388 — От ад-Даххакъа ибн Файруза, от его отца (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал:
«О Посланник Аллаха, я принял Ислам, имея в жёнах двух сестёр?» Он сказал:
«Разведи ту из них, которую пожелаешь».
◊ Абу Дауд 2243, ат-Тирмизи 1130, Ибн Маджа 1951.