13. Тальбина

Примечание. аль-Хаттаби сказал: «Тальбина, как об это говорил аль-Асма‘и — это похлёбка, которую готовят из муки или из отрубей и добавляют мёд. Было сказано, что её название сходно по звучанию с молоком из-за её белизны и жидкости».
(См. «А‘лям аль-хадис» 3/2051).
2657- (ق) عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا مَاتَ المَيِّتُ مِنْ أَهْلِهَا، فَاجْتَمَعَ لِذَلِكَ النِّسَاءُ، ثُمَّ تَفَرَّقْنَ إِلَّا أَهْلَهَا وَخَاصَّتَهَا، أَمَرَتْ بِبُرْمَةٍ مِنْ تَلْبِينَةٍ فَطُبِخَتْ، ثُمَّ صُنِعَ ثَرِيدٌ فَصُبَّتِ التَّلْبِينَةُ عَلَيْهَا، ثُمَّ قَالَتْ: كُلْنَ مِنْهَا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «التَّلْبِينَةُ مُجِمَّةٌ لِفُؤَادِ المَرِيضِ، تَذْهَبُ بِبَعْضِ الحُزْنِ». صحيح [خ 5417، م 2216]
2657 — Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах), жена Пророка
ﷺ, когда среди её родных умирал кто-то и к ней собирались женщины, а затем расходились, и оставались только близкие и родные, она велела ставить котёл и варить тальбину. Затем подготавливали сарид (накрошенный хлеб) и поливали его тальбиной, после чего она говорила:
«Ешьте её, ибо я слышала, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: «Тальбина укрепляет сердце больного и частично избавляет от печали»».
◊ аль-Бухари 5417, Муслим 2216.
14. Сочетание свежих фиников с огурцами
2658- (ق) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ الرُّطَبَ بِالقِثَّاءِ». صحيح [خ 5440، م 2043]
2658 — Сообщается, что ‘Абду-Ллах ибн Джа‘фар ибн Абу Талиб (да будет доволен им Аллах) сказал:
«Я видел, как Пророк ﷺ ел свежие финики с огурцами».
◊ аль-Бухари 5440, Муслим 2043.
15. Финики «‘аджуа» и другие сорта фиников
2659- (ق) عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ تَصَبَّحَ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعَ تَمَرَاتٍ عَجْوَةً، لَمْ يَضُرَّهُ فِي ذَلِكَ اليَوْمِ سُمٌّ وَلاَ سِحْرٌ». صحيح [خ 5445، م 2047]
2659 — От Са‘да ибн Абу Уаккъаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Кто каждое утро съедает семь фиников сорта ‘аджуа, тому в этот день не повредит ни яд, ни колдовство».
◊ аль-Бухари 5445, Муслим 2047.
2660- (م) عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «لَا يَجُوعُ أَهْلُ بَيْتٍ عِنْدَهُمُ التَّمْرُ». صحيح [م 2046]
2660 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что Пророк
ﷺ сказал:
«Не будут голодать обитатели дома, у которых есть финики».
◊ Муслим 2046.
2661- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِتَمْرٍ عَتِيقٍ «فَجَعَلَ يُفَتِّشُهُ يُخْرِجُ السُّوسَ مِنْهُ». مرسل [د 3832، جه 3333]
2661 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророку
ﷺ принесли старые финики, и он стал осматривать их, удаляя из них червячков.
◊ Абу Дауд 3832, Ибн Маджа 3333.
16. Тыква
2662- (ق) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: إِنَّ خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ صَنَعَهُ، قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: فَذَهَبْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى ذَلِكَ الطَّعَامِ، فَقَرَّبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُبْزًا وَمَرَقًا، فِيهِ دُبَّاءٌ وَقَدِيدٌ، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم «يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ مِنْ حَوَالَيِ القَصْعَةِ»، قَالَ: «فَلَمْ أَزَلْ أُحِبُّ الدُّبَّاءَ مِنْ يَوْمِئِذٍ». صحيح [خ 2092، م 2041]
2662 — Сообщается, что Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал:
«Как-то один портной пригласил Посланника Аллаха ﷺ на угощение, которое он приготовил, и я пошёл вместе с Посланником Аллаха ﷺ на это угощение. Он подал Посланнику Аллаха ﷺ хлеб и подливу, в которой были тыква и вяленое мясо. И я видел, как Пророк ﷺ выбирал кусочки тыквы с разных краёв блюда. И с того дня я не переставал любить тыкву».
◊ аль-Бухари 2092, Муслим 2041.
17. Чеснок и лук
[انظر: 1114- 1116، 3602]
Смотрите хадисы: 1114–1116, 3602.
1114 - (ق) عَنِ عَطَاء، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، زَعَمَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ أَكَلَ ثُومًا أَوْ بَصَلًا، فَلْيَعْتَزِلْنَا - أَوْ قَالَ: فَلْيَعْتَزِلْ مَسْجِدَنَا - وَلْيَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ " وَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِقِدْرٍ فِيهِ خَضِرَاتٌ مِنْ بُقُولٍ، فَوَجَدَ لَهَا رِيحًا، فَسَأَلَ فَأُخْبِرَ بِمَا فِيهَا مِنَ البُقُولِ، فَقَالَ: «قَرِّبُوهَا». إِلَى بَعْضِ أَصْحَابِهِ كَانَ مَعَهُ، فَلَمَّا رَآهُ كَرِهَ أَكْلَهَا، قَالَ: «كُلْ فَإِنِّي أُنَاجِي مَنْ لاَ تُنَاجِي». [خ 855، م 564]
- وفي رواية عند مسلم: قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، عَنْ أَكْلِ الْبَصَلِ وَالْكُرَّاثِ، فَغَلَبَتْنَا الْحَاجَةُ، فَأَكَلْنَا مِنْهَا، فَقَالَ: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْمُنْتِنَةِ، فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا، فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَأَذَّى، مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ الْإِنْسُ». [م 563]
(1114) — От Джабира ибн ‘Абду-Ллаха (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк
ﷺ сказал:
«Кто ел чеснок или лук, пусть держится подальше от нас — или сказал:
…пусть держится подальше от нашей мечети —
и пусть пребывает в доме».
— Также передаётся, что Пророку
ﷺ принесли котелок с зеленью, от которой исходил запах. Он спросил о содержимом, и ему сообщили, что это зелень. Тогда он сказал:
«Поднесите его» одному из своих сподвижников. И когда тот не захотел есть (видя нежелание Пророка, мир ему и благословение Аллаха), он сказал:
«Ешь, ведь я общаюсь с теми, с кем ты не общаешься» (имея в виду ангелов).
— В другой версии этого хадиса у Муслима говорится:
«Посланник Аллаха ﷺ запретил есть лук и порей. Но мы испытали нужду и поели их. Тогда он сказал: «Кто поел от этого дурно пахнущего растения, пусть не приближается к нашей мечети, ведь ангелам неприятно от того же, от чего неприятно людям»».
◊ аль-Бухари 855, Муслим 563, 564.
1115- (م) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ، فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا، وَلَا يُؤْذِيَنَّا بِرِيحِ الثُّومِ». [م 562]
(1115) — Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Кто съел из этого растения, пусть не приближается к нашей мечети и не мучает нас запахом чеснока».
◊ Муслим 562.
1116 - عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ، وَقَالَ: «مَنْ أَكَلَهُمَا فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا» وَقَالَ: «إِنْ كُنْتُمْ لَا بُدَّ آكِلِيهِمَا فَأَمِيتُوهُمَا طَبْخًا» قَالَ: يَعْنِي الْبَصَلَ وَالثُّومَ. حسن [د 3827]
(1116) — Сообщается от Му‘ауии ибн Къурры, от его отца, что Пророк
ﷺ запретил употреблять в пищу эти два растения и сказал:
«Кто поел их, пусть не приближается к нашей мечети». Также он сказал:
«Если вам непременно нужно их есть, то нейтрализуйте их запах путём готовки (варки или жарки)». Имеются в виду лук и чеснок.
◊ Абу Дауд 3827.