Страница 1 из 1

Кто может помочь в изучении арабского языка?

Добавлено: 19 авг 2012, 09:44
'Ali abu 'Imran
Ас-Саляму алейкум, братья! Я изучаю язык самостоятельно уже не первый год, прошёл мединский курс, байна ядайк вторую часть, краткое изложение грамматики, основы сарфа. Теперь взялся за практику и начал читать книгу Ибн аль Кайима "аль-Фауаид", большую часть понимаю, непонятное перевожу при помощи словаря Баранова, но иногда некоторые слова не могу найти, и бывает такое, что все слова знаю, но не могу общий смысл предложения понять. В связи с этим хочу попросить помощи у знающих и имеющих немного времени (хотя бы раз в неделю) отвечать на мои вопросы. Есть ли здесь братья, которые могут мне помочь?Можно ли в личку писать вам или лучше сюда писать?

Re: Кто может помочь в изучении арабского языка?

Добавлено: 20 авг 2012, 03:26
антивирус северный
ассаляму алейкум уа рахматуЛЛах.
словсе ва знаю, но не могу общий смысл предложения понять.
Это бывает,т.к. в зависимости от контекста ,не всегда подходит русское значение.А так же иногда действют такие правила построения смысла предложения,которых нет в арабском языке и наоборот.
Советую начаь переводить 3 основы,например,а потом сверять с уже имеющимися преводами (аудио например).
В связи с этим хочу попросить помощи у знающих и имеющих немного времени (хотя бы раз в неделю) отвечать на мои вопросы. Есть ли здесь братья, которые могут мне помочь?Можно ли в личку писать вам или лучше сюда писать?
Подобные вопросы уже разбирались тут,например в теме اعراب …Если написать на форум,то польза будет многим кто учит арабский,не тошлько тебе лично,ин ша Аллах.А учат арабский многие ,в том числе и отвечающие по вопросам акыйды и фикха.И для отвечающих-это и проверка своих знаний и повторение.
ДжазакАллаху хайран брат,что закинул сюда свою просьбу.Думаю,братья "админы" поддержат и разрешат тут обсуждение подобных вопросов.Или отправят на уже имеющуюмя подобную ветку( например"О прблеммах перевода").
БаракАллаху фикум.

Re: Кто может помочь в изучении арабского языка?

Добавлено: 20 авг 2012, 07:03
'Ali abu 'Imran
السلام عليكم! ما معنى الكلمة مقتض؟ لا أجدها في قاموس

Re: Кто может помочь в изучении арабского языка?

Добавлено: 22 авг 2012, 22:56
Aziz
وعليكم سلام ورحمة الله وبركاته
'Ali abu 'Imran писал(а):السلام عليكم! ما معنى الكلمة مقتض؟ لا أجدها في قاموس

مُقْتَضًى
1. необходимый, нужный 2. смысл; * على مقتضاه по, согласно чему-л., в соответствии с чем-л.; بمقتضى الحال сообразно с обстоятельствами

Re: Кто может помочь в изучении арабского языка?

Добавлено: 23 авг 2012, 10:38
'Ali abu 'Imran
а почему я читаю именно эту книгу? потому что она у меня в бумажном варианте и мне удобнее так читать, глаза меньше устают...незнакомые слова ищу в телефоне (словарь Баранова). Так очень удобно работать.

Re: Кто может помочь в изучении арабского языка?

Добавлено: 28 авг 2012, 01:06
антивирус северный

و عليكم السلام
المقتضى اسم مفعول من اقتضى يقتضي فهو مقتضى ( اسم مفعول )، وهو مقتضي ( اسم فاعل )، والمقتضى : المدلول عليه ، فاقتضى ذلك دل عليه وأراده ؛ أيضا اقتضى ذلك سببه .
المعجم: مصطلحات فقهية - ]
2.مقتضى النص:

مالا تدل عليه ألفاظ النص ، ولكن لا يصح معنى النص إلا به ، نحو { وَاسْأَلِ الْقَرْيَةَ } أي
المعجم: مصطلحات فقهية - 3.مقتضى - مُقْتَضىً :

جمع : ـات . [ ق ض ي ]. ( مفعول من اِقْتَضَى ). " مُقْتَضَيَاتُ العَمَلِ " : مُتَطَلَّبَاتُهُ . " لِكُلِّ حِرْفَةٍ مُقْتَضَيَاتُهَا ".
المعجم: الغني - [ ابحث في المعنى ]
4.اقتضى يقتضي ، اقْتَضِ ، اقْتِضاءً ، فهو مُقْتَضٍ ، والمفعول مُقْتضًى :

• اقتضى الدَّيْنَ طَلَبَهُ


Re: Кто может помочь в изучении арабского языка?

Добавлено: 29 авг 2012, 15:06
kunmusliman
ассаляму аляйкум. братья объясните мне в чем разница между на"т уа ман"утом и мубтада уа хобаром? или между ними нету разницы?

Re: Кто может помочь в изучении арабского языка?

Добавлено: 29 авг 2012, 23:20
'Ali abu 'Imran
جزاكم الله خيرا يا إخوان!

Re: Кто может помочь в изучении арабского языка?

Добавлено: 30 авг 2012, 12:36
dadash
ассаляму аляйкум.
Ваалейкуму ссалям ва рахматуЛлах.
братья объясните мне в чем разница между на"т уа ман"утом и мубтада уа хобаром?
Тут брат можешь узнать о мубтада и хабар:
А тут о ман'ут и на'т:

Да поможет тебе Аллах.

الانتفاع بالقرإن و شروطه

Добавлено: 30 авг 2012, 22:53
'Ali abu 'Imran
إذا أردت الانتفاع بالقرآن فاجمع قلبك عند تلاوته و سماعه و ألف سمعك و أحضر حضور من يخاطبه به من تكلم به سبحانه منه أليه. فإنه خطاب منه لك على لسان رسوله.

السلام عليكم!
братья, переведите, кто может, это предложение. Я все слова понимаю, но не могу до конца понять всё предложение.