Страница 1 из 1

Хадис про халяль и харам. Как это переводится?

Добавлено: 19 ноя 2010, 08:34
Гадель ибн Ислям
Ас-саляму `алейкум уа рахматуЛлахи уа баракатуху.
Вопрос не по самому хадису а как вот это перевести:

حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَاَهْوَى النُّعْمَانُ بِاِصْبَعَيْهِ اِلَى اُذُنَيْهِ ‏"‏ اِنَّ الْحَلاَلَ بَيِّنٌ وَاِنَّ الْحَرَامَ بَيِّنٌ

Муслим 1599.

Крысные слова кому пренадлежат? Не Ну`ману ибн Баширу ведь. Красные и синие слова принадлежат аш-Ша`би? И как всё это переводится?
БаракаЛлаху фикум.