ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами
Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами
Полное омовение (гъусль)
1. Мусульманин не становится нечистым
2. Сон человека в состоянии полового осквернения
3. Если кто-то хочет повторно вступить в близость
4. Когда соприкасаются краеобрезания мужчины и женщины
5. Если женщина во сне испытала поллюцию
6. Описание полного омовения (гусль)
7. Совершение полного омовения раз в семь дней
8. Не следует совершать полное омовение в стоячей воде
9. Положение распускания кос при полном омовении
10. Положение того, кто видит после сна влагу на одежде
11. Полное омовение неверного, принимающего ислам
12. О том, что пришло относительно посещения бани
Таяммум
1. Узаконенность таяммума
2. Как совершается таяммум
3. Нужно ли переделывать молитву после обнаружения воды
4. Таяммум при половом осквернении
5. Нужно ли отправляться искать или добывать воду?
6. Таяммум в пути
7. Таяммум для ответа на приветствие
8. Таяммум при болезни и ранах
ГЛАВА-2 АЗАН И ВРЕМЕНА МОЛИТВ
(1) АЗАН
1. Установление азана и его слов
2. Азан состоит из парных фраз, а икъама — из непарных.
3. Достоинство азана
4. Ответ на призыв муаззина
5. Мольба после азана
6. Узаконенность назначения двух муаззинов и азана слепого
7. Слова «Молитва лучше сна» добавляемые в утреннем азане
8. Произнесение азана на минарете
9. Можно ли брать плату за возглашение азана?
10. Желательная сунна во время произнесения азана
11. Узаконенность произнесения азана для того, кто совершает молитву один
12. Некоторые положения, связанные с азаном
(2) ВРЕМЕНА МОЛИТВ
1. Времена Пяти обязательных молитв
2. Достоинство утренней и предвечерней молитв
3. Время утренней молитвы (Фаджр)
4. Время полуденной молитвы (Зухр)
5. Откладывание полуденной молитвы (Зухр) в сильную жару
6. Время наступления предвечерней молитвы (‘Аср)
7. Грех того, кто пропустил предвечернюю молитву (‘Аср)
8. Время вечерней молитвы (Магъриб)
9. Время ночной молитвы (‘Иша)
10. Заставший один рак‘ат, застаёт молитву
11. Запретные времена для совершения молитвы
12. Два рак‘ата, которые Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) совершал после предвечерней молитвы (‘Аср)
13. Восполнение упущенной молитвы
14. Достоинство своевременного совершения молитвы
15. Беседы после ночной молитвы (‘Иша)
16. Последовательность между молитвами
ГЛАВА–3 МЕЧЕТИ И МЕСТА СОВЕРШЕНИЯ МОЛИТВЫ
1. Первые мечети на земле
2. Вся земля является мечетью и средством очищения
3. Строительство пророческой мечети
4. Мечеть, основанная на богобоязненности
5. Достоинство места, находящегося между комнатой ‘Аиши и минбаром
6. Мечеть Къуба
7. Достоинство строительства мечетей
8. Мечети — это самые любимые места для Аллаха
9. Не следует отправляться в путь с целью посещения чего-либо, кроме трёх мечетей
10. О недопустимости строительства мечетей на захоронениях
11. Выделение места в доме для совершения молитв в ней
12. Приветственная молитва в мечети
13. Достоинство пребывания в мечети
14. Очищение мечети
15. Забота о чистоте мечети
16. Поддержание чистоты и порядка в мечети
17. Положение повышения голоса в мечети
18. Положение сна в мечети
19. Запрещено покидать мечеть после азана
20. «Не запрещайте рабыням Аллаха посещать мечети Аллаха»
21. Вход в мечеть и слова, произносимые при этом
22. Запрет посещения мечети тем, что поел чеснок или лук
23. Запрет объявления о пропаже в мечети
24. Совершение молитвы в загонах для овец
25. Совершение молитвы на крышах, на палубах и прочих местах
26. Украшение мечетей и хвастовство этим
27. Можно ли удерживать кого-либо в мечети
28. Употребление пищи в мечети
29. Прохождение через мечеть в состоянии полового осквернения и менструации
30. О том, совершение чего порицаемо в мечетях
31. Места, в которых запрещено совершать молитву
32. Молитва на коврике
Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами
1. Мусульманин не становится нечистым
976 – (م) عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَقِيَهُ وَهُوَ جُنُبٌ، فَحَادَ عَنْهُ فَاغْتَسَلَ. ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ: كُنْتُ جُنُبًا. قَالَ: «إِنَّ الْمُسْلِمَ لَا يَنْجُسُ»
[م 372]
◊ Муслим 372.
2. Сон человека в состоянии полового осквернения
977 – (ق) عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم «إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ، وَهُوَ جُنُبٌ، غَسَلَ فَرْجَهُ، وَتَوَضَّأَ لِلصَّلاَةِ»
[خ 288، م 305]
◊ аль-Бухари 288, Муслим 305.
978 – (ق) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: اسْتَفْتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ»
[خ 289، م 306]
◊ аль-Бухари 289, Муслим 306.
979 –عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنَامُ وَهُوَ جُنُبٌ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَمَسَّ مَاءً»
[د 228، ت 118، جه 581]
◊ Абу Дауд 228, ат-Тирмизи 118, Ибн Маджа 581.
(*) Ибн Къутайба сказал: «Всё это допустимо после полового акта. Кто желает, может взять такое же омовение, как для молитвы, а затем лечь спать. Кто желает, может просто помыть руки и половой орган, а затем лечь. А кто желает, может лечь спать, не касаясь воды. Однако наличие омовения предпочтительнее. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) иногда поступал так, чтобы указать на достоинство этого, а иногда иначе, чтобы указать на послабление, к которому люди могут прибегнуть. Поэтому тот, кто желает следовать лучшему — следует, а кто желает воспользоваться послаблением — прибегает к нему». (См. «Тауиль мухталиф аль-хадис» 350).
3. Если кто-то хочет повторно вступить в близость
980 – (م) عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ، ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَعُودَ، فَلْيَتَوَضَّأْ»
[م 308]
◊ Муслим 308.
4. Когда соприкасаются краеобрезания мужчины и женщины
981 – عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ:«أَنَّ الْفُتْيَا الَّتِي كَانُوا يَفْتُونَ: أَنَّ الْمَاءَ مِنَ المَاءِ، كَانَتْ رُخْصَةً رَخَّصَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَدْءِ الْإِسْلَامِ، ثُمَّ أَمَرَ بِالِاغْتِسَالِ بَعْدُ»
- وفي رواية لأبي داود عن أبي بن كعب أخبره «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا جَعَلَ ذَلِكَ رُخْصَةً لِلنَّاسِ فِي أَوَّلِ الْإِسْلَامِ، لِقِلَّةِ الثِّيَابِ، ثُمَّ أَمَرَ بِالْغُسْلِ وَنَهَى عَنْ ذَلِكَ»
- ولفظ الترمذي: «إِنَّمَا كَانَ المَاءُ مِنَ المَاءِ رُخْصَةً فِي أَوَّلِ الإِسْلَامِ، ثُمَّ نُهِيَ عَنْهَا»
صحيح [د 214، ت 110، جه 109 مي 786]
◊ В одной из версий хадиса, приводимой у Абу Дауда от Убайа ибн Ка‘ба сообщается, что он говорил: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сделал это послаблением для людей в начале ислама по причине недостатка в одежде, затем было велено совершать гусль и запрещено поступать так». (То есть не купаться после совокупления, в котором не было семяизвержения).
◊ В версии хадиса, приводимой у ат-Тирмизи, сказано: «Поистине постановление: «Гусль необходим только по причине семяизвержения» было послаблением в начале Ислама, затем это было запрещено».
◊ Абу Дауд 214, ат-Тирмизи 110, Ибн Маджа 109, ад-Дарими 786.
982 – عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «إِذَا الْتَقَى الْخِتَانَانِ، وَتَوَارَتْ الْحَشَفَةُ، فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ»
صحيح لغيره [جه 611]
◊ Ибн Маджа 611.
5. Если женщина во сне испытала поллюцию
983 – (م) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ، - وَهِيَ جَدَّةُ إِسْحَاقَ -، إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ لَهُ، وَعَائِشَةُ عِنْدَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ، الْمَرْأَةُ تَرَى مَا يَرَى الرَّجُلُ فِي الْمَنَامِ، فَتَرَى مِنْ نَفْسِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ مِنْ نَفْسِهِ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: يَا أُمَّ سُلَيْمٍ، فَضَحْتِ النِّسَاءَ، تَرِبَتْ يَمِينُكِ، فَقَالَ لِعَائِشَةَ: «بَلْ أَنْتِ، فَتَرِبَتْ يَمِينُكِ، نَعَمْ، فَلْتَغْتَسِلْ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ، إِذَا رَأَتْ ذَاكَ»
[م 310]
◊ Муслим 310.
Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами
6. Описание полного омовения (гусль)
984 – (ق) عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلّى الله عليه وسلم " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الجَنَابَةِ، بَدَأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ يُدْخِلُ أَصَابِعَهُ فِي المَاءِ، فَيُخَلِّلُ بِهَا أُصُولَ شَعَرِهِ، ثُمَّ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ غُرَفٍ بِيَدَيْهِ، ثُمَّ يُفِيضُ المَاءَ عَلَى جِلْدِهِ كُلِّهِ ".
[خ 248، م 316]
◊ аль-Бухари 248, Муслим 316.
985 – (ق) عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ وَأَبُوهُ وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَسَأَلُوهُ عَنِ الغُسْلِ، فَقَالَ: «يَكْفِيكَ صَاعٌ»، فَقَالَ رَجُلٌ: مَا يَكْفِينِي، فَقَالَ جَابِرٌ: «كَانَ يَكْفِي مَنْ هُوَ أَوْفَى مِنْكَ شَعَرًا، وَخَيْرٌ مِنْكَ» ثُمَّ أَمَّنَا فِي ثَوْبٍ.
[خ 252، م 329]
◊ аль-Бухари 252, Муслим 329.
Примечание. Слова Джабира «Он был лучше тебя» опровергают причину нехватки воды, связанную с мнимой богобоязненностью заявляющего. Он указал, что такого количества воды хватало тому, кто был более богобоязненным и ещё больше заботился о действительности и полноте омовения.
986 – (ق) أُمَّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: «كَانَتْ هِيَ وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلَانِ فِي الْإِنَاءِ الْوَاحِدِ، مِنَ الْجَنَابَةِ»
[خ 322، م 296]
◊ аль-Бухари 322, Муслим 296.
987 – (م) عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ: «وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَاءً، وَسَتَرْتُهُ فَاغْتَسَلَ».
[م 337]
◊ Муслим 337.
(*) У Муслима приводится хадис с более полным описанием совершения полного омовения Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). Со слов Муймуны, жены Пророка (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что она сказала: «Я подала Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) воду для полного омовения (гусль) после полового осквернения. Он помыл свои кисти дважды или трижды, затем погрузил руку в сосуд, набрал воды и облил ею свой половой орган, омыв его левой рукой. Затем он ударил левой рукой о землю и тщательно потёр её. После этого он совершил омовение (уду’), как для молитвы, затем вылил на голову три полные пригоршни воды, а после омыл всё тело. Затем он отошёл от того места, где стоял, и помыл ноги. После этого я подала ему полотенце, но он отказался от него». (См. Муслим 317).
7. Совершение полного омовения раз в семь дней
988 – (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ، أَنْ يَغْتَسِلَ فِي كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ يَوْمًا، يَغْسِلُ فِيهِ رَأْسَهُ وَجَسَدَهُ»
[خ 897، م 849]
◊ аль-Бухари 897, Муслим 849.
8. Не следует совершать полное омовение в стоячей воде
989 – (م) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «لَا يَغْتَسِلْ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ وَهُوَ جُنُبٌ» فَقَالَ: كَيْفَ يَفْعَلُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: «يَتَنَاوَلُهُ تَنَاوُلًا».
[م 283]
◊ Муслим 283.
9. Положение распускания кос при полном омовении
990 – (م) عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أَشُدُّ ضَفْرَ رَأْسِي فَأَنْقُضُهُ لِغُسْلِ الْجَنَابَةِ؟ قَالَ: «لَا. إِنَّمَا يَكْفِيكِ أَنْ تَحْثِي عَلَى رَأْسِكِ ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ ثُمَّ تُفِيضِينَ عَلَيْكِ الْمَاءَ فَتَطْهُرِينَ».
- وفي رواية: فَأَنْقُضُهُ لِلْحَيْضَةِ وَالْجَنَابَةِ؟ فَقَالَ: «لَا.».
[م 330]
В другой версии хадиса сообщается что она сказала: «Должна ли я их распускать для омовения после менструации и полового осквернения?» Он ответил: «Нет».
◊ Муслим 330.
10. Положение того, кто видит после сна влагу на одежде
991 – عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يَجِدُ الْبَلَلَ وَلَا يَذْكُرُ احْتِلَامًا. قَالَ: «يَغْتَسِلُ»، وَعَنِ الرَّجُلِ يَرَى أَنَّهُ قَدْ احْتَلَمَ وَلَا يَجِدُ الْبَلَلَ. قَالَ: «لَا غُسْلَ عَلَيْهِ» فَقَالَتْ: أُمُّ سُلَيْمٍ الْمَرْأَةُ تَرَى ذَلِكَ أَعَلَيْهَا غُسْلٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ. إِنَّمَا النِّسَاءُ شَقَائِقُ الرِّجَالِ»
حسن لغيره [د 236، ت 113، جه 612، مي 792]
◊ Абу Дауд 236, ат-Тирмизи 113, Ибн Маджа 612, ад-Дарими 792.
11. Полное омовение неверного, принимающего ислам
992 – عَنْ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ قَالَ: «أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُرِيدُ الْإِسْلَامَ فَأَمَرَنِي أَنْ أَغْتَسِلَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ»
صحيح [د 355، ت 605، ن 188]
◊ Абу Дауд 355, ат-Тирмизи 605, ан-Насаи 188.
993 – عَنْ عُثَيْمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: قَدْ أَسْلَمْتُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «أَلْقِ عَنْكَ شَعْرَ الْكُفْرِ» يَقُولُ: احْلِقْ قَالَ: وأَخْبَرَنِي آخَرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِآخَرَ مَعَهُ: «أَلْقِ عَنْكَ شَعْرَ الْكُفْرِ وَاخْتَتِنْ».
ضعيف جداً [د 356]
◊ Абу Дауд 356. Хадис очень слабый.
12. О том, что пришло относительно посещения бани
994 – عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم، قَالَ: «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ فَلَا يَدْخُلِ الحَمَّامَ بِغَيْرِ إِزَارٍ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ فَلَا يُدْخِلْ حَلِيلَتَهُ الحَمَّامَ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ فَلَا يَجْلِسْ عَلَى مَائِدَةٍ يُدَارُ عَلَيْهَا بِالخَمْرِ»
حسن لغيره [ت 2801، ن 399]
◊ ат-Тирмизи 2801, ан-Насаи 399.
995 – عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ الدَّرْدَاءِ، تَقُولُ: خَرَجْتُ مِنَ الْحَمَّامِ فَلَقِيَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، فَقَالَ: " مِنْ أَيْنَ يَا أُمَّ الدَّرْدَاءِ؟ " قَالَتْ: مِنَ الْحَمَّامِ، فَقَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا مِنَ امْرَأَةٍ تَضَعُ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِ أَحَدٍ مِنْ أُمَّهَاتِهَا، إِلَّا وَهِيَ هَاتِكَةٌ كُلَّ سِتْرٍ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الرَّحْمَنِ"
حسن لغيره [حم 27038، 27041]
◊ Ахмад 27038, 27041.
Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами
(*) Таяммум — это ритуальное очищение посредством того, что находится на поверхности земли. Оно заменяет как малое омовение (уду’) так и большое (гусль), и совершается при отсутствии воды или невозможности её использования.
1. Узаконенность таяммума
996 – (ق) عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ أَوْ بِذَاتِ الجَيْشِ انْقَطَعَ عِقْدٌ لِي، فَأَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى التِمَاسِهِ، وَأَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ، فَأَتَى النَّاسُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، فَقَالُوا: أَلاَ تَرَى مَا صَنَعَتْ عَائِشَةُ؟ أَقَامَتْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسِ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ، وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاضِعٌ رَأْسَهُ عَلَى فَخِذِي قَدْ نَامَ، فَقَالَ: حَبَسْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسَ، وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ، وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: فَعَاتَبَنِي أَبُو بَكْرٍ، وَقَالَ: مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ وَجَعَلَ يَطْعُنُنِي بِيَدِهِ فِي خَاصِرَتِي، فَلاَ يَمْنَعُنِي مِنَ التَّحَرُّكِ إِلَّا مَكَانُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَخِذِي، «فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أَصْبَحَ عَلَى غَيْرِ مَاءٍ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ فَتَيَمَّمُوا»، فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ الحُضَيْرِ: مَا هِيَ بِأَوَّلِ بَرَكَتِكُمْ يَا آلَ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: فَبَعَثْنَا البَعِيرَ الَّذِي كُنْتُ عَلَيْهِ، فَأَصَبْنَا العِقْدَ تَحْتَهُ
[خ 334، م 367]
◊ аль-Бухари 334, Муслим 367.
2. Как совершается таяммум
997 – عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ: أَنَّهُ أَقْبَلَ هُوَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ مِنَ الْجُرُفِ، حَتَّى إِذَا كَانَا بِالْمِرْبَدِ نَزَلَ عَبْدُ اللَّهِ فَتَيَمَّمَ صَعِيدًا طَيِّبًا، فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى.
صحيح [ط 123،124]
◊ аль-Муатта 123, 124.
998 – عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّيَمُّمِ «فَأَمَرَنِي ضَرْبَةً وَاحِدَةً لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ»
صحيح [د 327، ت 44، مي 772]
◊ Абу Дауд 327, ат-Тирмизи 44, ад-Дарими 772.
3. Нужно ли переделывать молитву после обнаружения воды
999 – عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: خَرَجَ رَجُلَانِ فِي سَفَرٍ، فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ وَلَيْسَ مَعَهُمَا مَاءٌ، فَتَيَمَّمَا صَعِيدًا طَيِّبًا فَصَلَّيَا، ثُمَّ وَجَدَا الْمَاءَ فِي الْوَقْتِ، فَأَعَادَ أَحَدُهُمَا الصَّلَاةَ وَالْوُضُوءَ وَلَمْ يُعِدِ الْآخَرُ، ثُمَّ أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَا ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لِلَّذِي لَمْ يُعِدْ: «أَصَبْتَ السُّنَّةَ، وَأَجْزَأَتْكَ صَلَاتُكَ». وَقَالَ لِلَّذِي تَوَضَّأَ وَأَعَادَ: «لَكَ الْأَجْرُ مَرَّتَيْنِ»
[د 338، 339، ن 431،432، مي 771]
◊ Абу Дауд 338, 339, ан-Насаи 431, 432, ад-Дарими 771.
4. Таяммум при половом осквернении
1000 – (ق) عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ الخُزَاعِيِّ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلًا مُعْتَزِلًا لَمْ يُصَلِّ فِي القَوْمِ، فَقَالَ: «يَا فُلاَنُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ فِي القَوْمِ؟» فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ: أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ وَلاَ مَاءَ، قَالَ: «عَلَيْكَ بِالصَّعِيدِ فَإِنَّهُ يَكْفِيكَ»
[خ 348، م 682]
◊ аль-Бухари 348, Муслим 682.
1001 – عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: احْتَلَمْتُ فِي لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ فِي غَزْوَةِ ذَاتِ السُّلَاسِلِ فَأَشْفَقْتُ إِنِ اغْتَسَلْتُ أَنْ أَهْلِكَ فَتَيَمَّمْتُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ بِأَصْحَابِي الصُّبْحَ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «يَا عَمْرُو صَلَّيْتَ بِأَصْحَابِكَ وَأَنْتَ جُنُبٌ؟» فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي مَنَعَنِي مِنَ الِاغْتِسَالِ وَقُلْتُ إِنِّي سَمِعْتُ اللَّهَ يَقُولُ: {وَلَا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا} [النساء: 29] فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا.
[د 334]
◊ Абу Дауд 334.
5. Нужно ли отправляться искать или добывать воду?
1002 – (ع) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بن أحمد قَالَ: وَسَمِعْتُ أَبِى يَقُولُ: «وَمَا كَانَ في قَرْيَةِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ بِئْرٌ، فَكُنَّا نَذْهَبُ نُبَكِّرُ عَلَى مِيلَيْنِ، نَتَوَضَّأُ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْمَاءَ»
[حم 14166]
◊ Ахмад 14166.
1003 – عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَكُونُ فِي السَّفَرِ فَتَحْضُرُهُ الصَّلَاةُ وَالْمَاءُ مَنْهُ عَلَى غَلْوَةٍ أَوْ غَلْوَتَيْنِ وَنَحْوِ ذَلِكَ، ثُمَّ لَا يَعْدِلُ إِلَيْهِ "
صحيح [هق 1/ 233]
◊ аль-Байхакъи 1/233.
(*) Один полёт стрелы (гъальуа) – это 300 – 400 локтей, что примерно соответствует 150 – 200 метров. (См. «аль-Му‘джам аль-уасыт» 660).
6. Таяммум в пути
1004 – عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ الصَّعِيدَ الطَّيِّبَ طَهُورُ المُسْلِمِ، وَإِنْ لَمْ يَجِدِ المَاءَ عَشْرَ سِنِينَ، فَإِذَا وَجَدَ المَاءَ فَلْيُمِسَّهُ بَشَرَتَهُ، فَإِنَّ ذَلِكَ خَيْرٌ».
صحيح [د 332، ت 124، ن 321]
◊ Абу Дауд 332, ат-Тирмизи 124, ан-Насаи 321.
(*) «Лучше» в данном случае не означает, что ему дозволено продолжать прибегать к таяммуму, однако при наличии воды, он обязан использовать воду. (См. «аль-Мафатих фи шарх аль-Масабих» 1/452).
7. Таяммум для ответа на приветствие
1005 – عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الغَائِطِ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ عِنْدَ بِئْرِ جَمَلٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْحَائِطِ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى الْحَائِطِ، ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، ثُمَّ رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الرَّجُلِ السَّلَامَ»
صحيح [د 331]
◊ Абу Дауд 331.
8. Таяммум при болезни и ранах
1006 – عَنْ جَابِرٍ قَالَ: خَرَجْنَا فِي سَفَرٍ فَأَصَابَ رَجُلًا مِنَّا حَجَرٌ فَشَجَّهُ فِي رَأْسِهِ، ثُمَّ احْتَلَمَ فَسَأَلَ أَصْحَابَهُ فَقَالَ: هَلْ تَجِدُونَ لِي رُخْصَةً فِي التَّيَمُّمِ؟ فَقَالُوا: مَا نَجِدُ لَكَ رُخْصَةً وَأَنْتَ تَقْدِرُ عَلَى الْمَاءِ فَاغْتَسَلَ فَمَاتَ، فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أُخْبِرَ بِذَلِكَ فَقَالَ: «قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللَّهُ أَلَا سَأَلُوا إِذْ لَمْ يَعْلَمُوا فَإِنَّمَا شِفَاءُ الْعِيِّ السُّؤَالُ، إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيهِ أَنْ يَتَيَمَّمَ وَيَعْصِرَ - أَوْ» يَعْصِبَ «شَكَّ مُوسَى - َعلَى جُرْحِهِ خِرْقَةً، ثُمَّ يَمْسَحَ عَلَيْهَا وَيَغْسِلَ سَائِرَ جَسَدِهِ».
حسن لغيره [د 336]
◊ Абу Дауд 336.
Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами
1. Установление азана и его слов
1007– (ق) عَنْ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ المُسْلِمُونَ حِينَ قَدِمُوا المَدِينَةَ يَجْتَمِعُونَ فَيَتَحَيَّنُونَ الصَّلاَةَ لَيْسَ يُنَادَى لَهَا، فَتَكَلَّمُوا يَوْمًا فِي ذَلِكَ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: اتَّخِذُوا نَاقُوسًا مِثْلَ نَاقُوسِ النَّصَارَى، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: بَلْ بُوقًا مِثْلَ قَرْنِ اليَهُودِ، فَقَالَ عُمَرُ: أَوَلاَ تَبْعَثُونَ رَجُلًا يُنَادِي بِالصَّلاَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «يَا بِلاَلُ قُمْ فَنَادِ بِالصَّلاَةِ» [خ 604، م 377]
1007 — Сообщается, что ‘Абду-Ллах ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал: «Когда мусульмане прибыли в Медину, они собирались вместе и ожидали наступления времени молитвы, а для неё не было установленного призыва. В один из дней они обсудили это, и некоторые предложили: «Давайте использовать колокол, подобный колоколу у христиан». Другие сказали: «Нет, лучше рог, подобный рогу у иудеев». Тогда ‘Умар сказал: «Почему бы вам не отправить кого-нибудь, чтобы он призвал к молитве?» Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «О Биляль, поднимись и возвести призыв к молитве»».◊ аль-Бухари 604, Муслим 377.
1008 – عَنْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: لَمَّا أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاقُوسِ يُعْمَلُ لِيُضْرَبَ بِهِ لِلنَّاسِ لِجَمْعِ الصَّلَاةِ طَافَ بِي وَأَنَا نَائِمٌ رَجُلٌ يَحْمِلُ نَاقُوسًا فِي يَدِهِ، فَقُلْتُ: يَا عَبْدَ اللَّهِ أَتَبِيعُ النَّاقُوسَ؟ قَالَ: وَمَا تَصْنَعُ بِهِ؟ فَقُلْتُ: نَدْعُو بِهِ إِلَى الصَّلَاةِ، قَالَ: أَفَلَا أَدُلُّكَ عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ؟ فَقُلْتُ لَهُ: بَلَى، قَالَ: فَقَالَ: تَقُولُ: اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، قَالَ: ثُمَّ اسْتَأْخَرَ عَنِّي غَيْرَ بَعِيدٍ، ثُمَّ، قَالَ: وَتَقُولُ: إِذَا أَقَمْتَ الصَّلَاةَ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ،
فَلَمَّا أَصْبَحْتُ، أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، فَأَخْبَرْتُهُ، بِمَا رَأَيْتُ فَقَالَ: «إِنَّهَا لَرُؤْيَا حَقٌّ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، فَقُمْ مَعَ بِلَالٍ فَأَلْقِ عَلَيْهِ مَا رَأَيْتَ، فَلْيُؤَذِّنْ بِهِ، فَإِنَّهُ أَنْدَى صَوْتًا مِنْكَ» فَقُمْتُ مَعَ بِلَالٍ، فَجَعَلْتُ أُلْقِيهِ عَلَيْهِ، وَيُؤَذِّنُ بِهِ، قَالَ: فَسَمِعَ ذَلِكَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، وَهُوَ فِي بَيْتِهِ فَخَرَجَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ، وَيَقُولُ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَقَدْ رَأَيْتُ مِثْلَ مَا رَأَى، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «فَلِلَّهِ الْحَمْدُ». حسن [د 499، جه 706]
وأخرج الترمذي بعضه، وفيه: "فَإِنَّهُ أَنْدَى وَأَمَدُّ صَوْتًا مِنْكَ". حسن [ت 189]
— «О раб Аллаха, ты продаёшь этот колокол?»
— «И что же ты собрался с ним делать?», – спросил он.
— «Мы будем призывать им к молитве», – ответил я.
— «Не указать ли тебе на то, что лучше этого?» – спросил он.
— «Да, конечно» – ответил я и он сказал:
— «Говори (призывая к молитве): «Аллах велик, Аллах велик, Аллах велик, Аллах велик! Свидетельствую, что нет истинного божества, кроме Аллаха, свидетельствую, что нет истинного божества, кроме Аллаха. Свидетельствую, что Мухаммад — Посланник Аллаха, свидетельствую, что Мухаммад — Посланник Аллаха. Спешите на молитву, спешите на молитву. Спешите к успеху, спешите к успеху. Аллах велик, Аллах велик. Нет истинного божества, кроме Аллаха»».
Затем он отступил от меня на небольшое расстояние и сказал:
— «А когда будешь произносить икъаму (призыв к началу молитвы), говори: «Аллах велик, Аллах велик. Свидетельствую, что нет истинного божества, кроме Аллаха. Свидетельствую, что Мухаммад — Посланник Аллаха. Спешите на молитву, спешите к успеху. Молитва началась, молитва началась. Аллах велик, Аллах велик. Нет истинного божества, кроме Аллаха»».
Когда наступило утро, я пришёл к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и рассказал ему о том, что видел, на что он ответил:
— «Поистине, это истинное сновидение, с дозволения Аллаха. Встань рядом с Белялем и говори ему слова, которые увидел во сне, а он пусть возвещает, ибо его голос будет доноситься дальше, чем твой».
Я встал рядом с Белялем и говорил ему эти слова, а он повторял за мной и произносил азан. Его услышал ‘Умар ибн аль-Хаттаб, находившийся у себя дома и выбежал, волоча свою накидку, а придя в мечеть сказал:
— «Клянусь Тем, Кто отправил тебя с истиной, о Посланник Аллаха, я видел то же, что видел он».
Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
— «Хвала Аллаху!»
◊ Абу Дауд 499, Ибн Маджа 706, ат-Тирмизи 189.
2. Азан состоит из парных фраз, а икъама — из непарных.
1009 – عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " إِنَّمَا كَانَ الْأَذَانُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّتَيْنِ، مَرَّتَيْنِ وَالْإِقَامَةُ مَرَّةً، مَرَّةً غَيْرَ أَنَّهُ، يَقُولُ: قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، فَإِذَا سَمِعْنَا الْإِقَامَةَ تَوَضَّأْنَا، ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الصَّلَاةِ ". حسن [د 510، ن 627، مي 1229]
1009 — ‘Абду-Ллах ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал: «Во времена Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) азан произносился с повторением его фраз, а икъама — без повторения по одному разу, кроме слов: «Молитва началась, молитва началась». И когда мы слышали икъаму, то брали омовение и отправлялись на молитву».◊ Абу Дауд 510, ан-Насаи 627, ад-Дарими 1229.
3. Достоинство азана
1010– (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الأَوَّلِ، ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلَّا أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لاَسْتَهَمُوا، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لاَسْتَبَقُوا إِلَيْهِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي العَتَمَةِ وَالصُّبْحِ، لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا». [خ 615، م 437]
1010 — Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сообщил, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Если бы люди знали о достоинствах призыва к молитве и первого ряда, а затем не нашли бы иного способа добиться их, кроме как бросив жребий, они бы прибегли к этому. И если бы они знали о достоинстве прихода на молитву заранее, то соперничали друг с другом в этом. И если бы они знали о достоинстве ночной и утренней молитв, то приходили бы на них, даже ползком».◊ аль-Бухари 615, Муслим 437.
1011– (م) عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، فَجَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ يَدْعُوهُ إِلَى الصَّلَاةِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «الْمُؤَذِّنُونَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ». [م 387]
1011 — Тальха ибн Яхья передал от своего дяди, что он сказал: «Я был у Му‘авии ибн Аби Суфьяна, когда пришёл муаззин, чтобы позвать его на молитву, и Му‘авия сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Муаззины будут обладать самыми длинными шеями(*) в День Воскрешения»»».◊ Муслим 387.
(*) Удлинённая шея указывает либо на многочисленность благих дел, либо на их лидирующее положение среди людей в тот день. (См. «аль-Къамус аль-мухит» 919).
1012– عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ، وَالْمُؤَذِّنُ يُغْفَرُ لَهُ بِمَدِّ صَوْتِهِ وَيُصَدِّقُهُ مَنْ سَمِعَهُ مِنْ رَطْبٍ وَيَابِسٍ، وَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ صَلَّى مَعَهُ». حسن [ن 645، جه 997]
1012 — аль-Бара’ ибн ‘Азиб (да будет доволен им Аллах) сообщил, что Пророк Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, Аллах и Его ангелы благословляют стоящих в первом ряду. А муаззину прощаются его грехи на протяжённости его голоса, и всякий, кто его слышит, будь то живой или неживой, подтверждает его слова. И ему полагается награда, равная награде тех, кто молится вслед за его азаном».◊ ан-Насаи 645, ибн Маджа 997.
1013– عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، اللَّهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ». صحيح [د 517، 518، ت207]
1013 — Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Имам – ответственный, а муаззин — доверенный(*). О Аллах, направляй имамов и прости муаззинам!»◊ Абу Дауд 517, 518, ат-Тирмизи 207.
(*) Ответственность имама связана с тем, что в его обязанность входит обращаться с мольбой за всех участников коллективной молитвы. Также он отвечает за соблюдение условий и столпов молитвы. Также его чтение в молитве освобождает молящихся за ним от необходимости чтения. И если он выполняет свои обязанности в соответствии со своими возможностями, то на нём нет греха, однако он получает награду за тех, кто молится за ним, как это упоминалось ранее. А муаззин доверенный в том смысле что люди полагаются на него в определении начала времени молитв, а также определения начала и завершения поста в Рамадан. (См. «Шарх сунан Аби Дауд» Ибн Расляна 3/461).
4. Ответ на призыв муаззина
1014– (ق) عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ، فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ المُؤَذِّنُ». [خ 611، م 383]
1014 — Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Если вы услышите призыв к молитве, повторяйте то, что говорит муаззин».◊ аль-Бухари 611, Муслим 383.
1015– (م) عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: " إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، فَقَالَ أَحَدُكُمْ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، ثُمَّ قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، ثُمَّ قَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ قَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، ثُمَّ قَالَ: حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، قَالَ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، ثُمَّ قَالَ: حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، قَالَ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، ثُمَّ قَالَ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، قَالَ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، ثُمَّ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مِنْ قَلْبِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ ". [م 385]
1015 — Сообщается, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда муаззин говорит: «Аллах велик, Аллах велик», и кто-то из вас повторит: «Аллах велик, Аллах велик». Затем, когда муаззин говорит: «Свидетельствую, что нет истинного божества, кроме Аллаха», он скажет: «Свидетельствую, что нет истинного божества, кроме Аллаха». Когда муаззин скажет: «Свидетельствую, что Мухаммад — Посланник Аллаха», он скажет: «Свидетельствую, что Мухаммад — Посланник Аллаха». Затем, когда муаззин скажет: «Спешите на молитву», он скажет: «Нет силы и могущества, кроме как у Аллаха». Когда муаззин скажет: «Спешите к успеху», он скажет: «Нет силы и могущества, кроме как у Аллаха». Когда муаззин скажет: «Аллах велик, Аллах велик», он скажет: «Аллах велик, Аллах велик». И когда муаззин скажет: «Нет истинного божества, кроме Аллаха», и он скажет: «Нет истинного божества, кроме Аллаха», искренне произнося всё это — тот войдёт в Рай».◊ Муслим 385.
5. Мольба после азана
1016– (خ) عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ النِّدَاءَ: اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ، وَالصَّلاَةِ القَائِمَةِ آتِ مُحَمَّدًا الوَسِيلَةَ وَالفَضِيلَةَ، وَابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا الَّذِي وَعَدْتَهُ، حَلَّتْ لَهُ شَفَاعَتِي يَوْمَ القِيَامَةِ ". [خ 614]
1016 — Джабир ибн ‘Абду-Ллах (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто, услышав азан, скажет (после него): «О Аллах, Господь этого совершенного призыва и наступившей молитвы, даруй Мухаммаду особое место приближённое к Тебе и высшее достоинство, и направь его к достахвальному месту, которое Ты обещал ему», – для того гарантировано моё заступничество в День Воскрешения».◊ аль-Бухари 614.
1017– (م) عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ، فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ ثُمَّ صَلُّوا عَلَيَّ، فَإِنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَاةً صَلَّى الله عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا، ثُمَّ سَلُوا اللهَ لِيَ الْوَسِيلَةَ، فَإِنَّهَا مَنْزِلَةٌ فِي الْجَنَّةِ، لَا تَنْبَغِي إِلَّا لِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِ اللهِ، وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ، فَمَنْ سَأَلَ لِي الْوَسِيلَةَ حَلَّتْ لَهُ الشَّفَاعَةُ». [م 384]
1017 — ‘Абду-Ллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас (да будет доволен им Аллах) передал, что он слышал, как Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда вы услышите муаззина, повторяйте за ним то, что он говорит, затем просите благословения для меня, ибо, поистине, всякий, кто попросит благословения для меня, того Аллах благословит десятикратно. Затем просите для меня «аль-Уасиля», ибо, воистину, это место в Раю, которое не предназначено, кроме как для одного раба из рабов Аллаха, и я надеюсь, что этим рабом буду я. И тот, кто попросит для меня «аль-Уасиля», тому будет гарантированно моё заступничество».◊ Муслим 384.
1018– (م) عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ الْمُؤَذِّنَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، رَضِيتُ بِاللهِ رَبًّا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ». [م 386]
1018 — Са‘д ибн Аби Ваккас (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто, услышав муаззина, скажет: «Свидетельствую, что нет истинного божества, кроме Аллаха, Единственного, не имеющего сотоварищей, и что Мухаммад — Его раб и Посланник. Я доволен Аллахом как Господом, Мухаммадом как Посланником и исламом как религией», – тому простятся его грехи».◊ Муслим 386.
Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами
6. Узаконенность назначения двух муаззинов и азана слепого
1019– (م) عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «كَانَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُؤَذِّنَانِ بِلَالٌ، وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ الْأَعْمَى». [م 380]
1019 — ‘Абду-Ллах ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал: «У Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) было два муаззина: Биляль и слепой Ибн Умм Мактум».◊ Муслим 380.
7. Слова «Молитва лучше сна» добавляемые в утреннем азане
1020– عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ قَالَ: " كُنْتُ أُؤَذِّنُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكُنْتُ أَقُولُ فِي أَذَانِ الْفَجْرِ الْأَوَّلِ: حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ. الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ. الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ. اللَّهُ أَكْبَرُ. اللَّهُ أَكْبَرُ. لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ". صحيح لغيره [ن 647]
1020 — Сообщается от Абу Махзуры (да будет доволен им Аллах), что он сказал: «Я произносил азан по велению Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и в первом из двух утренних азанов после слов «Спешите к успеху» говорил: «Молитва лучше сна. Молитва лучше сна. Аллах велик. Аллах велик. Нет истинного божества, кроме Аллаха»».◊ ан-Насаи 647.
1021 – عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ بِلَالٍ: أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - يُؤْذِنُهُ بِصَلَاةِ الْفَجْرِ، فَقِيلَ: هُوَ نَائِمٌ، فَقَالَ: الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنْ النَّوْمِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنْ النَّوْمِ، فَأُقِرَّتْ فِي تَأْذِينِ الْفَجْرِ، فَثَبَتَ الْأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ. حسن لغيره [جه 716]
1021 — Сообщается, что Са‘ид ибн аль-Мусаййиб передал от Биляля (да будет доволен им Аллах), что он пришёл к Пророку (мир ему и благословение Аллаха), чтобы известить его о наступлении времени утренней молитвы, и ему сказали: «Он спит». Тогда он произнёс: «Молитва лучше сна. Молитва лучше сна». И эти слова были утверждены в азане для утренней молитвы, и это осталось неизменной практикой.◊ Ибн Маджа 716.
8. Произнесение азана на минарете
1022– عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ قَالَتْ: كَانَ بَيْتِي مِنْ أَطْوَلِ بَيْتٍ حَوْلَ الْمَسْجِدِ وَكَانَ بِلَالٌ يُؤَذِّنُ عَلَيْهِ الْفَجْرَ فَيَأْتِي بِسَحَرٍ فَيَجْلِسُ عَلَى الْبَيْتِ يَنْظُرُ إِلَى الْفَجْرِ، فَإِذَا رَآهُ تَمَطَّى، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَحْمَدُكَ وَأَسْتَعِينُكَ عَلَى قُرَيْشٍ أَنْ يُقِيمُوا دِينَكَ» قَالَتْ: ثُمَّ يُؤَذِّنُ، قَالَتْ: وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُهُ كَانَ تَرَكَهَا لَيْلَةً وَاحِدَةً تَعْنِي هَذِهِ الْكَلِمَاتِ. حسن [د 519]
1022 — ‘Уруа ибн аз-Зубайр передал, что одна женщина из племени Бану ан-Надджар сказала: «Мой дом был самым высоким из домов вокруг мечети, и Биляль (да будет доволен им Аллах) произносил на нём азан для утренней молитвы. Он приходил до рассвета, садился на крыше дома и наблюдал за наступлением утренней зари. Заметив её, он потягивался и говорил: «О Аллах, поистине, я восхваляю Тебя и прошу помощи в том, чтобы курайшиты соблюдали Твою религию». Затем он произносил азан. И клянусь Аллахом, – сказала эта женщина, – я не помню, чтобы он хоть раз оставил их», имея в виду произнесение слов этой мольбы».◊ Абу Дауд 519.
9. Можно ли брать плату за возглашение азана?
1023 – عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ اجْعَلْنِي إِمَامَ قَوْمِي، قَالَ: «أَنْتَ إِمَامُهُمْ وَاقْتَدِ بِأَضْعَفِهِمْ وَاتَّخِذْ مُؤَذِّنًا لَا يَأْخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا». صحيح [د 531، ت209، ن 671، جه 714]
1023 — ‘Усман ибн Аби аль-‘Ас (да будет доволен им Аллах) сообщил, что он обратился к Посланнику Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) со словами: «О Посланник Аллаха, назначь меня имамом моего племени». Он ответил: «Ты их имам, и проводи молитву, ориентируясь на самого слабого из молящихся. И назначь муаззина, который не будет брать плату за свой азан»».◊ Абу Дауд 531, ат-Тирмизи 209, ан-Насаи 671, ибн Маджа 714.
10. Желательная сунна во время произнесения азана
1024 – عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - بِالْأَبْطَحِ، وَهُوَ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ، فَخَرَجَ بِلَالٌ فَأَذَّنَ فَاسْتَدَارَ فِي أَذَانِهِ، وَجَعَلَ إِصْبَعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ. صحيح [جه 711]
1024 — Абу Джухайфа (да будет доволен им Аллах) передал: «Я пришёл к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в местность аль-Абтах, когда он находился в шатре красного цвета. Затем вышел Биляль и начал произносить азан, поворачиваясь в разные стороны, и вставив свои пальцы в уши».◊ Ибн Маджа 711.
11. Узаконенность произнесения азана для того, кто совершает молитву один
1025– عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " يَعْجَبُ رَبُّكُمْ مِنْ رَاعِي غَنَمٍ فِي رَأْسِ شَظِيَّةٍ بِجَبَلٍ، يُؤَذِّنُ بِالصَّلَاةِ، وَيُصَلِّي، فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي هَذَا يُؤَذِّنُ، وَيُقِيمُ الصَّلَاةَ، يَخَافُ مِنِّي، قَدْ غَفَرْتُ لِعَبْدِي وَأَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ ". صحيح [د 1203، ن 665]
1025 — ‘Укба ибн ‘Амир (да будет доволен им Аллах) передал, что он слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Господь ваш восхищается пастухом овец, находящимся на вершине утёса в горах, который произносит азан для молитвы и совершает её. И тогда Всемогущий и Великий Аллах говорит: «Посмотрите на Моего раба: он произносит азан и совершает молитву, испытывая страх передо Мной. Я уже простил Моему рабу его грехи и ввёл его в Рай»».◊ Абу Дауд 1203, ан-Насаи 665.
12. Некоторые положения, связанные с азаном
1026 – (خـــ) عُمَرُ بْنُ عَبْدِ العَزِيزِ، قَالَ: «أَذِّنْ أَذَانًا سَمْحًا وَإِلَّا فَاعْتَزِلْنَا». [خ. الأذان، باب 5]
1026 — Сообщается, что ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз сказал: «Произноси азан естественно (без пения), а иначе оставь нас».◊ аль-Бухари, Книга об азане, глава 5.
1027 – (خـــ) وَيُذْكَرُ: «أَنَّ أَقْوَامًا اخْتَلَفُوا فِي الأَذَانِ فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ سَعْدٌ». [خ. الأذان، باب 9]
1027 — Передаётся, что некоторые люди стали препираться, претендуя на право возглашение азана, и тогда Саъд (Ибн Аби Уаккъас, да будет доволен им Аллах) решил их спор бросив между ними жребий.◊ аль-Бухари, Книга об азане, глава 9.
1028 – (خـــ) عَنْ سُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ أَنَّهُ تَكَلَّمَ فِي أَذَانِهِ. [خ. الأذان، باب 10]
1028 — Передаётся, что Сулейман ибн Сурад (да будет доволен им Аллах) разговаривал во время произнесения азана.◊ аль-Бухари, Книга об азане, глава 10.
1029 – (خـــ) عَنْ الحَسَنُ قَالَ: «لاَ بَأْسَ أَنْ يَضْحَكَ وَهُوَ يُؤَذِّنُ أَوْ يُقِيمُ». [خ. الأذان، باب 10]
1029 — Передаётся, что аль-Хасан аль-Басри (да смилуется над ним Аллах) сказал: «Нет ничего предосудительного в том, чтобы человек засмеялся, при произнесении азана или икъамы».◊ аль-Бухари, Книга об азане, глава 10.
1030 – عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ: لَيْسَ عَلَى النِّسَاءِ أَذَانٌ، وَلَا إِقَامَةٌ. [هق 1/408]
1030 — Сообщается, что ‘Абду-Ллах ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал: «Женщинам не предписаны ни азан, ни икъама».◊ аль-Байхакъи 1/408.
1031 – عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّهَا كَانَتْ تُؤَذِّنُ وتُقِيمُ وَتَؤُمُّ النِّسَاءَ، وَتَقُومُ وَسَطَهُنَّ». [هق 1/408]
1031 — Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) произносила азан и икъаму и проводила для женщин коллективную молитву, встав вместе с ними в середину ряда.◊ аль-Байхакъи 1/408.
Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами
1. Времена Пяти обязательных молитв
1032 – (ق) عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالهَاجِرَةِ، وَالعَصْرَ وَالشَّمْسُ نَقِيَّةٌ، وَالمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ، وَالعِشَاءَ أَحْيَانًا وَأَحْيَانًا، إِذَا رَآهُمُ اجْتَمَعُوا عَجَّلَ، وَإِذَا رَآهُمْ أَبْطَؤُوا أَخَّرَ، وَالصُّبْحَ كَانُوا - أَوْ كَانَ - النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهَا بِغَلَسٍ». [خ 560، م 646]
1032 — Джабир ибн ‘Абдуллах (да будет доволен им Аллах) сообщил: «Пророк (мир ему и благословение Аллаха) совершал полуденную молитву (Зухр) в полдень; послеполуденную (‘Аср), когда солнце было ещё ясным; вечернюю (Магъриб) сразу после заката. Ночную молитву (‘Иша) он иногда совершал рано, иногда поздно: если видел, что люди собрались, он приступал к ней сразу, а если замечал, что они запаздывают, откладывал. А утреннюю молитву (Фаджр) он совершал в послерассветном сумраке».◊ аль-Бухари 560, Муслим 646.
1033 – (م) عَنْ بُرَيْدَةَ، بن الحُصَيْبِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ، فَقَالَ لَهُ: «صَلِّ مَعَنَا هَذَيْنِ - يَعْنِي الْيَوْمَيْنِ - فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ أَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ، ثُمَّ أَمَرَهُ، فَأَقَامَ الظُّهْرَ، ثُمَّ أَمَرَهُ، فَأَقَامَ الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْفَجْرَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرَ. فَلَمَّا أَنْ كَانَ الْيَوْمُ الثَّانِي أَمَرَهُ فَأَبْرَدَ بِالظُّهْرِ، فَأَبْرَدَ بِهَا، فَأَنْعَمَ أَنْ يُبْرِدَ بِهَا، وَصَلَّى الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ أَخَّرَهَا فَوْقَ الَّذِي كَانَ، وَصَلَّى الْمَغْرِبَ قَبْلَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ، وَصَلَّى الْعِشَاءَ بَعْدَمَا ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ، وَصَلَّى الْفَجْرَ فَأَسْفَرَ بِهَا»، ثُمَّ قَالَ: «أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ؟» فَقَالَ الرَّجُلُ: أَنَا، يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: «وَقْتُ صَلَاتِكُمْ بَيْنَ مَا رَأَيْتُمْ». [م 613]
1033 — Бурайда ибн аль-Хусайб (да будет доволен им Аллах) передал, что один человек спросил Пророка (мир ему и благословение Аллаха) о временах молитв. Тогда он сказал ему: «Совершай молитву с нами в течение этих двух дней». В первый день, как только солнце отклонилось от зенита, он велел Билялю произнести азан, а затем икъаму для полуденной молитвы (Зухр). Потом, когда солнце всё ещё находилось относительно высоко, и было белым и ярким, он велел ему произнести икъаму для послеполуденной молитвы (‘Аср). Затем велел ему произнести икъаму для вечерней молитвы (Магъриб), как только зашло солнце. Потом велел ему произнести икъаму для ночной молитвы (‘Иша), как только закончились вечерние сумерки. Затем велел ему произнести икъаму для утренней молитвы (Фаджр), когда наступил рассвет.На следующий день он велел отложить полуденную молитву (Зухр), и отложил её значительно. Затем совершил послеполуденную молитву (‘Аср) когда солнце было белым и ярким, но позднее, чем накануне. Потом он совершил вечернюю молитву (Магъриб) незадолго до исчезновения вечерних сумерек. Ночную молитву (‘Иша) он совершил, когда прошла треть ночи. А утреннюю молитву (Фаджр) он совершил когда уже светало.
Затем Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Где тот, кто спрашивал о временах молитв?» Мужчина ответил: «Это я, о Посланник Аллаха». Тогда он сказал: «Время ваших молитв находится между теми периодами, которые вы наблюдали».
◊ Муслим 613.
2. Достоинство утренней и предвечерней молитв
1034 – (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الفَجْرِ وَصَلاَةِ العَصْرِ، ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ، فَيَسْأَلُهُمْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِهِمْ: كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي؟ فَيَقُولُونَ: تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ، وَأَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ ". [خ 555، م 632]
1034 — Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Среди вас чередуются ангелы ночи и ангелы дня, и они собираются вместе во время утренней (Фаджр) и предвечерней (‘Аср) молитв. После этого те из них, кто провели ночь с вами, восходят, и Аллах их спрашивает, – а Он лучше них знает об этом: – «В каком состоянии вы покинули Моих рабов?» Они отвечают: «Мы покинули их, когда они совершали молитву, и вернулись к ним, когда они совершали молитву»».◊ аль-Бухари 555, Муслим 632.
1035 – (م) عَنْ عُمَارَةَ بْنِ رُؤَيْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، يَقُولُ: «لَنْ يَلِجَ النَّارَ أَحَدٌ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، وَقَبْلَ غُرُوبِهَا» - يَعْنِي: الْفَجْرَ وَالْعَصْرَ. [م 634]
1035 — ‘Умара ибн Руайба (да будет доволен им Аллах) передал, что слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Никто не войдёт в Ад из тех, кто совершал молитву до восхода солнца и до его заката», – то есть утреннюю (Фаджр) и предвечернюю (‘Аср) молитвы.◊ Муслим 634.
3. Время утренней молитвы (Фаджр)
1036 – (ق) عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كُنَّ نِسَاءُ المُؤْمِنَاتِ يَشْهَدْنَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الفَجْرِ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ، ثُمَّ يَنْقَلِبْنَ إِلَى بُيُوتِهِنَّ حِينَ يَقْضِينَ الصَّلاَةَ، لاَ يَعْرِفُهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الغَلَسِ». [خ 578، م 645]
1036 — Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Верующие женщины, завернувшись в свои покрывала, приходили на утреннюю молитву (Фаджр), совершая её вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). После окончания молитвы они возвращались домой, и никто не мог узнать их из-за утреннего сумрака».◊ аль-Бухари 578, Муслим 645.
1037 – عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ رِجَالٍ مِنْ قَوْمِهِ مِنَ الْأَنْصَارِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَا أَسْفَرْتُمْ بِالْفَجْرِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ بِالْأَجْرِ". صحيح [ن548]
1037 — Сообщается от Махмуда ибн Лабида, который передал от некоторых мужчин из своего племени из числа ансаров, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Откладывание утренней молитвы (Фаджр) до времени, когда начнёт светать, поистине, имеет больше награды».◊ ан-Насаи 548.
4. Время полуденной молитвы (Зухр)
1038 – (ق) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي شِدَّةِ الحَرِّ، فَإِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ وَجْهَهُ مِنَ الأَرْضِ بَسَطَ ثَوْبَهُ، فَسَجَدَ عَلَيْهِ». [خ 1208، م 620]
1038 — Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) передал: «Мы совершали молитву с Пророком (мир ему и благословение Аллаха) в сильную жару, и если кто-то из нас не мог приложить лицо к земле, он стелил свою одежду и совершал земной поклон на неё».◊ аль-Бухари 1208, Муслим 620.
1039 – (م) عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ إِذَا دَحَضَتِ الشَّمْسُ». [م 618]
1039 — Джабир ибн Самура (да будет доволен им Аллах) передал: «Пророк (мир ему и благословение Аллаха) совершал полуденную молитву (Зухр), когда солнце отклонялось от зенита».◊ Муслим 618.
5. Откладывание полуденной молитвы (Зухр) в сильную жару
1040– (ق) عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: أَذَّنَ مُؤَذِّنُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ، فَقَالَ: «أَبْرِدْ أَبْرِدْ» أَوْ قَالَ: «انْتَظِرِ انْتَظِرْ» وَقَالَ: «شِدَّةُ الحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَإِذَا اشْتَدَّ الحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاَةِ» حَتَّى رَأَيْنَا فَيْءَ التُّلُولِ. [خ 535، م 616]
1040 — Абу Зарр (да будет доволен им Аллах) передал: «Муаззин Пророка (мир ему и благословение Аллаха) возгласил азан для полуденной молитвы (Зухр), и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Остуди, остуди», или: «Подожди, подожди». Затем он добавил: «Сильный зной — от жара Ада. Поэтому, когда зной становится сильным, откладывайте молитву»». Абу Зарр сказал: «И молитва откладывалась настолько, что мы видели тени от холмов».◊ аль-Бухари 535, Муслим 616.
(*) Тень от холмов не проявляется пока не пройдёт значительное время, в отличие от тени предметов, верхняя и нижняя части которых одинаковы по ширине (См. «Шарх ан-Науауи» 5/119).
6. Время наступления предвечерней молитвы (‘Аср)
1041 – (ق) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي العَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ حَيَّةٌ، فَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى العَوَالِي، فَيَأْتِيهِمْ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ» وَبَعْضُ العَوَالِي مِنَ المَدِينَةِ عَلَى أَرْبَعَةِ أَمْيَالٍ أَوْ نَحْوِهِ. [خ 550، م 621]
1041 — Сообщается от Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что он сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершал предвечернюю молитву (‘Аср), когда солнце было ещё высоко и живое (яркое и горячее). И человек мог после этого пойти в аль-‘Ауали и вернуться, а солнце всё ещё находилось высоко».аз-Зухри сказал: «Некоторые из районов аль-‘Ауали находились на расстоянии около четырёх миль от Медины».
◊ аль-Бухари 550, Муслим 621.
1042 – (ق) عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم العَصْرَ، فَنَنْحَرُ جَزُورًا، فَتُقْسَمُ عَشْرَ قِسَمٍ، فَنَأْكُلُ لَحْمًا نَضِيجًا قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ». [خ 2485، م 625]
1042 — Рафи’ ибн Хадидж (да будет доволен им Аллах) сообщил: «Мы совершали с Пророком (мир ему и благословение Аллаха) предвечернюю молитву (‘Аср), затем резали верблюда, делили его мясо на десять частей и успевали есть его приготовленным до захода солнца».◊ аль-Бухари 2485, Муслим 625.
7. Грех того, кто пропустил предвечернюю молитву (‘Аср)
1043 – (ق) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الَّذِي تَفُوتُهُ صَلاَةُ العَصْرِ، كَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ». [خ 552، م 626]
1043 — ‘Абду-Ллах ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Тот, кто пропустил предвечернюю молитву (‘Аср) как будто лишился своей семьи и имущества».◊ аль-Бухари 552, Муслим 626.
1044 – (خ) عَنْ أَبِي المَلِيحِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ بُرَيْدَةَ فِي غَزْوَةٍ فِي يَوْمٍ ذِي غَيْمٍ، فَقَالَ: بَكِّرُوا بِصَلاَةِ العَصْرِ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ تَرَكَ صَلاَةَ العَصْرِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ». [خ 553]
1044 — Абу аль-Малих передал: «Мы были с Бурайдой в одном из военных походов в пасмурный день, и он сказал: «Совершайте предвечернюю молитву (‘Аср) пораньше, ведь, поистине, Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Тот, кто оставил предвечернюю молитву (‘Аср), его дела стали тщетными»».◊ аль-Бухари 553.
8. Время вечерней молитвы (Магъриб)
1045 – (ق) عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: «كُنَّا نُصَلِّي المَغْرِبَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، فَيَنْصَرِفُ أَحَدُنَا وَإِنَّهُ لَيُبْصِرُ مَوَاقِعَ نَبْلِهِ». [خ 559، م 637]
1045 — Рафи‘ ибн Хадидж (да будет доволен им Аллах) передал: «Мы совершали вечернюю молитву (Магъриб) вместе с Пророком (мир ему и благословение Аллаха), и, расходясь, после завершения молитвы, могли видеть места падения своих стрел».◊ аль-Бухари 559, Муслим 637.
1046 – (ق) عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، قَالَ: «كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم المَغْرِبَ إِذَا تَوَارَتْ بِالحِجَابِ». [خ 561، م 636]
1046 — Саляма ибн аль-Акуа‘ (да будет доволен им Аллах) передал: «Мы совершали вечернюю молитву (Магъриб) с Пророком (мир ему и благословение Аллаха) сразу после того, как солнце скрывалось за горизонтом».◊ аль-Бухари 561, Муслим 636.
9. Время ночной молитвы (‘Иша)
1047– (م) جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الصَّلَوَاتِ نَحْوًا مِنْ صَلَاتِكُمْ، وَكَانَ يُؤَخِّرُ الْعَتَمَةَ بَعْدَ صَلَاتِكُمْ شَيْئًا، وَكَانَ يُخِفُّ الصَّلَاةَ». [م 643]
1047 — Сообщается от Джабира ибн Самуры (да будет доволен им Аллах), что он сказал (Симаку ибн Харбу): «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершал молитвы подобно вашим, но откладывал ночную молитву (‘Иша) немного позже, чем вы. И он совершал молитву легко (не затягивая её)».◊ Муслим 643.
1048– عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ، لَأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ، وَبِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ». [د 46، ن 553، جه 690]
1048 — Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Если бы я не боялся затруднения для верующих, велел бы им откладывать ночную молитву (‘Иша), а также велел бы использовать сивак перед каждой молитвой».◊ Абу Дауд 46, ан-Насаи 553, Ибн Маджа 690.
Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами
10. Заставший один рак‘ат, застаёт молитву
1049 – (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلاَةِ، فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ».
- وفي رواية لمسلم: «مَعَ الْإِمَامِ».
- وفي رواية له: «فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ كُلَّهَا». [خ 580، م 607]
◊ В версии у Муслима есть добавка: «…с имамом».
◊ Также у Муслима в другой ривае говорится: «…тот застал полностью всю молитву».
◊ аль-Бухари 580, Муслим 607.
1050 – (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، قَالَ: «مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَقَدْ أَدْرَكَ الصُّبْحَ، وَمَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ، فَقَدْ أَدْرَكَ الْعَصْرَ». [خ 579، م 608]
1050 — Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто застал один рак‘ат утренней молитвы (Фаджр) до восхода солнца, тот застал утреннюю молитву. И кто застал один рак‘ат предвечерней молитвы (‘Аср) до заката солнца, тот застал предвечернюю молитву».◊ аль-Бухари 579, Муслим 608.
1051 – عَنْ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْجُمُعَةِ أَوْ غَيْرِهَا فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُهُ». إسناده ضعيف [ن 556، جه 690]
1051 — Сообщается от ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто застал один рак‘ат пятничной или другой молитвы — его молитва полноценна».◊ ан-Насаи 556, Ибн Маджа 690. Иснад слабый.
1052 – عَنْ مَالِكٍ عَنْ ابْنَ شِهَابٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: مَنْ أَدْرَكَ مِنْ صَلاَةِ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَهِيَ السُّنَّةُ. [ط 238]
1052 — Сообщается от Малика, от Ибн Шихаба, что он говорил: «Кто застал один рак‘ат пятничной молитвы, пусть добавит к нему ещё один рак‘ат». Ибн Шихаб сказал: «И это Сунна».◊ ат-Тахауи 238.
11. Запретные времена для совершения молитвы
1053 – (ق) عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لاَ صَلاَةَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ، وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَ العَصْرِ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ». [خ 586، م 827]
1053 — Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) передал: «Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Нет молитвы после утренней (Фаджр) до тех пор, пока солнце не поднимется (на высоту копья над горизонтом), и нет молитвы после предвечерней (‘Аср) до тех пор, пока солнце не скроется»».◊ аль-Бухари 586, Муслим 827.
1054 – (م) عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: ثَلَاثُ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَانَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ، أَوْ أَنْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا: «حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ، وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ الشَّمْسُ، وَحِينَ تَضَيَّفُ الشَّمْسُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ». [م 831]
1054 — ‘Укба ибн ‘Амир аль-Джухани (да будет доволен им Аллах) передал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запрещал нам совершать молитвы или хоронить наших умерших в трёх промежутках времени: когда солнце восходит, пока оно не поднимется; когда солнце находится в зените, пока оно не отклонится; и когда солнце склоняется к закату, пока оно не зайдёт».◊ Муслим 831.
12. Два рак‘ата, которые Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) совершал после предвечерней молитвы (‘Аср)
1055 – (ق) عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " رَكْعَتَانِ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَعُهُمَا سِرًّا وَلاَ عَلاَنِيَةً: رَكْعَتَانِ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ، وَرَكْعَتَانِ بَعْدَ العَصْرِ "
- وفي رواية لمسلم: عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنِ السَّجْدَتَيْنِ اللَّتَيْنِ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهِمَا بَعْدَ الْعَصْرِ، فَقَالَتْ: «كَانَ يُصَلِّيهِمَا قَبْلَ الْعَصْرِ، ثُمَّ إِنَّهُ شُغِلَ عَنْهُمَا، أَوْ نَسِيَهُمَا فَصَلَّاهُمَا بَعْدَ الْعَصْرِ، ثُمَّ أَثْبَتَهُمَا، وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلَاةً أَثْبَتَهَا». [خ 592، م 835]
В другой версии, переданной Муслимом, сообщается, что Абу Саляма спросил ‘Аишу о двух рак‘атах, которые Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершал после предвечерней молитвы (‘Аср), на что она ответила: «Сначала он совершал их до предвечерней молитвы (‘Аср), но однажды забыл их или был занят и совершил их после неё. После этого он утвердил их (в своей практике), ведь если он совершал молитву, то придерживался её постоянно».
◊ аль-Бухари 592, Муслим 835.
13. Восполнение упущенной молитвы
1056 – (ق) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ نَسِيَ صَلاَةً فَلْيُصَلِّ إِذَا ذَكَرَهَا، لاَ كَفَّارَةَ لَهَا إِلَّا ذَلِكَ {وَأَقِمِ الصَّلاَةَ لِذِكْرِي} [طه: 14]
– وفي رواية لمسلم: (...أَوْ نَامَ عَنْهَا...) [خ 597، م 684]
В версии, переданной Муслимом, добавлено: «...или проспит её».
◊ аль-Бухари 597, Муслим 684.
1057 – عَنْ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فَنَامَ، عَنِ الصُّبْحِ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَاسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «تَنَحَّوْا عَنْ هَذَا الْمَكَانِ»، قَالَ: «ثُمَّ أَمَر بِلَالًا فَأَذَّنَ، ثُمَّ تَوَضَّئُوا وَصَلَّوْا رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، ثُمَّ أَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى بِهِمْ صَلَاةَ الصُّبْحِ». صحيح لغيره [د 444]
1057 — ‘Амр ибн Умайя ад-Дамри передал: «Мы были с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в одном из его путешествий, и он проспал утреннюю молитву (Фаджр), пока не взошло солнце. Проснувшись, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Покиньте это место». Затем (когда они достигли другого места) он велел Билялю произнести азан. После этого все взяли омовение и совершили два (дополнительных) рак‘ата утренней молитвы (Фаджр). Затем он велел Билялю произнести икъаму, и провёл для них утреннюю молитву».◊ Абу Дауд 444.
14. Достоинство своевременного совершения молитвы
1058 – (ق) عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: أَيُّ العَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ قَالَ: «الصَّلاَةُ عَلَى وَقْتِهَا»، قَالَ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ: «ثُمَّ بِرُّ الوَالِدَيْنِ» قَالَ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ: «الجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ» قَالَ: حَدَّثَنِي بِهِنَّ، وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي. [خ 527، م 85]
1058 — ‘Абду-Ллах ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) передал: «Я спросил Пророка (мир ему и благословение Аллаха): «Какое деяние является самым любимым для Аллаха?» Он ответил: «Своевременное совершение молитвы». Я спросил: «А потом какое?» Он сказал: «Благочестивое отношение к родителям». Я спросил: «А потом какое?» Он сказал: «Джихад на пути Аллаха». Это то, о чём он мне поведал, и если бы я продолжил и добавил, он бы тоже добавил».◊ аль-Бухари 527, Муслим 85.
1059 – (م) عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ: «كَيْفَ أَنْتَ إِذَا كَانَتْ عَلَيْكَ أُمَرَاءُ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ وَقْتِهَا؟ - أَوْ - يُمِيتُونَ الصَّلَاةَ عَنْ وَقْتِهَا؟» قَالَ: قُلْتُ: فَمَا تَأْمُرُنِي؟ قَالَ: «صَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا، فَإِنْ أَدْرَكْتَهَا مَعَهُمْ، فَصَلِّ، فَإِنَّهَا لَكَ نَافِلَةٌ» . [م 648]
1059 – Абу Зарр (да будет доволен им Аллах) передал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал мне: «Что ты будешь делать, если твои правители, будут откладывать совершение молитвы за пределы её времени?» Или же он сказал: « они будут умерщвлять молитву, не совершая её вовремя?» Я спросил: «Что ты мне прикажешь в этой ситуации?» Он ответил: «Совершай молитву в установленное для неё время. А если затем застанешь их молитву, то совершай вместе с ними, и это будет для тебя добровольной (дополнительной) молитвой».◊ Муслим 648.
1060 – عَنْ أُمِّ فَرْوَةَ، قَالَتْ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «الصَّلَاةُ فِي أَوَّلِ وَقْتِهَا». صحيح لغيره [د 426، ت170]
1060 — Умм Фаруа (да будет доволен ею Аллах) сообщила, что Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросили: «Какое деяние является наилучшим?» Он ответил: «Молитва, совершённая в начале её времени»◊ Абу Дауд 426, ат-Тирмизи 170.
15. Беседы после ночной молитвы (‘Иша)
1061 – عَنْ عُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْمُرُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ فِي الأَمْرِ مِنْ أَمْرِ المُسْلِمِينَ وَأَنَا مَعَهُمَا»،
صحيح [ت 169]
◊ ат-Тирмизи 169.
1062 – عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: مَا نَامَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَبْلَ الْعِشَاءِ، وَلَا سَمَرَ بَعْدَهَا. صحيح [جه 702]
1062 — ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сообщила: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) не спал перед ночной молитвой и не беседовал после неё».◊ Ибн Маджа 702.
1063 – عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ: سَمِعَتْنِي عَائِشَةُ وَأَنَا أَتَكَلَّمُ بَعْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ، فَقَالَتْ: «يَا عُرَيُّ أَلَا تُرِيحُ كَاتِبَكَ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ يَنَامُ قَبْلَهَا وَلَا يَتَحَدَّثُ بَعْدَهَا». صحيح [حب 5547]
1063 — ‘Уруа сообщил: «‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) услышала, как я разговаривал после ночной молитвы (‘Иша), и сказала: «О ‘Урай, не дашь ли отдохнуть своему писцу (ангелу, записывающему дела)? Ведь Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) не спал перед этой молитвой и не беседовал после неё»».◊ Ибн Хиббан 5547.
16. Последовательность между молитвами
1064 – عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ: «مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَلَمْ يَذْكُرْهَا إِلَّا وَهُوَ مَعَ الْإِمَامِ، فَإِذَا سَلَّمَ الْإِمَامُ، فَلْيُصَلِّ الصَّلَاةَ الَّتِي نَسِيَ، ثُمَّ لِيُصَلِّ بَعْدَهَا الْأُخْرَى». إسناده صحيح [ط 408]
1064 — Малик передал от Нафи‘а, что ‘Абду-Ллах ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) говорил: «Кто забудет совершить молитву и вспомнит о ней только во время следующей молитвы, во время совершения её за имамом, пусть после окончания молитвы, совершит ту, которую забыл, а затем совершит следующую (во время которой он вспомнил)».◊ аль-Муатта 408.
Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами
1. Первые мечети на земле
1065 - (ق) عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ مَسْجِدٍ وُضِعَ فِي الأَرْضِ أَوَّلَ؟ قَالَ: «المَسْجِدُ الحَرَامُ» قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ «المَسْجِدُ الأَقْصَى» قُلْتُ: كَمْ كَانَ بَيْنَهُمَا؟ قَالَ: «أَرْبَعُونَ سَنَةً، ثُمَّ أَيْنَمَا أَدْرَكَتْكَ الصَّلاَةُ بَعْدُ فَصَلِّهْ، فَإِنَّ الفَضْلَ فِيهِ». [خ 3366، م 520]
1065 — Абу Зарр (да будет доволен им Аллах) сообщил, что он спросил Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха): «Какая мечеть была первой построена на земле?» Он ответил: «Мечеть аль-Харам». Я сказал: «А затем какая?» Он сказал: «Мечеть аль-Акса». Я спросил: «Сколько времени прошло между ними?» Он ответил: «Сорок лет. А затем, где бы тебя ни застала молитва, совершай её, ибо, поистине, в этом достоинство (т.е. в совершении молитвы, как только наступило её время)».◊ аль-Бухари 3366, Муслим 520.
2. Вся земля является мечетью и средством очищения
1066 - (ق) عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي: نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتْ لِي الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ فَلْيُصَلِّ، وَأُحِلَّتْ لِي المَغَانِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ، وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّةً ". [خ 335، م 521]
1066 — Джабир ибн ‘Абдуллах (да будет доволен им Аллах) передал, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Мне даровано пять вещей, которые не были дарованы никому до меня: я получил поддержку посредством страха (который испытывают мои враги) на расстоянии одного месяца пути. Земля сделана для меня мечетью и средством очищения, поэтому любой человек из моей общины, которого застанет время молитвы, пусть совершит её (там, где она его застанет). Мне дозволены трофеи, что не было дозволено никому до меня (из числа пророков). Мне даровано заступничество(*). Каждый пророк был послан к своему народу, а я послан ко всем людям».◊ аль-Бухари 335, Муслим 521.
(*) Заступничество (шафа‘а) в данном хадисе относится к Великому Заступничеству (الشفاعة العظمى), которое Пророк (мир ему и благословение Аллаха) совершит для облегчения страданий людей в День Воскрешения. Учёные, опираясь на другие хадисы о заступничестве, разъясняли, что оно охватывает как общую просьбу об облегчении тягот Дня Воскрешения, так и просьбу за тех, у кого в сердце есть хотя бы крупица веры, а также за тех, кто не имел праведных дел, кроме свидетельства единобожия, с целью спасти их от Ада или от вечного пребывания в нём. Кроме того, оно включает особую форму заступничества, в которой Пророку (мир ему и благословение Аллаха) не будет отказано. (См. «аль-Бахр аль-мухит ас-садджадж» 12/31).
1067 - (م) عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: " فُضِّلْنَا عَلَى النَّاسِ بِثَلَاثٍ: جُعِلَتْ صُفُوفُنَا كَصُفُوفِ الْمَلَائِكَةِ، وَجُعِلَتْ لَنَا الْأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدًا، وَجُعِلَتْ تُرْبَتُهَا لَنَا طَهُورًا، إِذَا لَمْ نَجِدِ الْمَاءَ ". وَذَكَرَ خَصْلَةً أُخْرَى. [م 522]
1067 — Хузайфа (да будет доволен им Аллах) сообщил, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Нам даны три особенности, которыми мы превосходим другие общины: наши ряды выстраиваются подобно рядам ангелов, вся земля сделана для нас мечетью, а её почва для нас является очищением, когда мы не находим воды», – и он также упомянул ещё одну особенность.(*)◊ Муслим 522.
(*) Третья особенность здесь не упомянута, однако она приходит в версии хадиса приводимого у Ахмада в Муснаде (23251), в котором говорится: «… и мне было дано то, что в этих аятах в конце суры аль-Бакара из сокровищницы под Троном», – имея в виду то, что Аллах снял с этой уммы бремя тяжёлых обязательств; то, что не под силу; ошибки и забывчивость. (См. «аль-Бахр аль-мухит ас-садджадж» 12/44).
3. Строительство пророческой мечети
1068 - (ق) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم المَدِينَةَ فَنَزَلَ أَعْلَى المَدِينَةِ فِي حَيٍّ يُقَالُ لَهُمْ بَنُو عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، فَأَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِيهِمْ أَرْبَعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى بَنِي النَّجَّارِ، فَجَاءُوا مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ، وَأَبُو بَكْرٍ رِدْفُهُ وَمَلَأُ بَنِي النَّجَّارِ حَوْلَهُ حَتَّى أَلْقَى بِفِنَاءِ أَبِي أَيُّوبَ، وَكَانَ يُحِبُّ أَنْ يُصَلِّيَ حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ، وَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الغَنَمِ، وَأَنَّهُ أَمَرَ بِبِنَاءِ المَسْجِدِ، فَأَرْسَلَ إِلَى مَلَإٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ فَقَالَ: «يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا»، قَالُوا: لاَ وَاللَّهِ لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلَّا إِلَى اللَّهِ، فَقَالَ أَنَسٌ: فَكَانَ فِيهِ مَا أَقُولُ لَكُمْ قُبُورُ المُشْرِكِينَ، وَفِيهِ خَرِبٌ وَفِيهِ نَخْلٌ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقُبُورِ المُشْرِكِينَ، فَنُبِشَتْ، ثُمَّ بِالخَرِبِ فَسُوِّيَتْ، وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَ، فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةَ المَسْجِدِ وَجَعَلُوا عِضَادَتَيْهِ الحِجَارَةَ، وَجَعَلُوا يَنْقُلُونَ الصَّخْرَ وَهُمْ يَرْتَجِزُونَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَهُمْ، وَهُوَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ لاَ خَيْرَ إِلَّا خَيْرُ الآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالمُهَاجِرَهْ». [خ 428، م 524]
1068 — Сообщается, что Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал: «Пророк (мир ему и благословение Аллаха), прибыв в Медину, остановился в верхней части города, на территории племени Бану ‘Амр ибн ‘Ауф, и пробыл среди них четырнадцать ночей. Затем он отправил за племенем Бану ан- Надджар, и они пришли, вооружившись мечами. Я словно вижу Пророка (мир ему и благословение Аллаха) на его верховом животном, Абу Бакра, сидящего позади него, и людей из Бану ан-Надджар вокруг него, пока они не прибыли к дому Абу Аюба. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) любил совершать молитву там, где заставало его время молитвы, и совершал молитву в загонах для овец. Он велел построить мечеть и отправил к знати из Бану ан-Надджар, сказав: «О Бану ан-Надджар, продайте мне эту вашу землю». Они ответили: «Клянёмся Аллахом, мы не желаем за неё платы, кроме как от Аллаха»». Анас сказал: «На этом участке находились могилы многобожников, холмы (или: ямы) и пальмы. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) велел выкопать могилы многобожников, разровнять землю и срубить пальмы. Затем они водрузили стволы пальм в передней стороне мечети и установили камни по её боковым сторонам. Они носили камни, декламируя стихи, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) вместе с ними, и он говорил: «О Аллах, нет блага, кроме блага в Вечной жизни. Прости же ансаров и мухаджиров»».◊ аль-Бухари 428, Муслим 524.
1069 - (ق) عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى فُلاَنَةَ، امْرَأَةٍ قَدْ سَمَّاهَا سَهْلٌ: «أَنْ مُرِي غُلاَمَكِ النَّجَّارَ، يَعْمَلُ لِي أَعْوَادًا، أَجْلِسُ عَلَيْهِنَّ إِذَا كَلَّمْتُ النَّاسَ»، فَأَمَرَتْهُ يَعْمَلُهَا مِنْ طَرْفَاءِ الغَابَةِ، ثُمَّ جَاءَ بِهَا، فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَا، فَأَمَرَ بِهَا فَوُضِعَتْ، فَجَلَسَ عَلَيْهِ. [خ 2094، م 544]
1069 — Сахль ибн Са‘д (да будет доволен им Аллах) сообщил: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) послал человека к одной женщине – имя которой назвал Сахль – с просьбой: «Передай своему рабу-плотнику, чтобы он сделал для меня несколько ступеней (минбар), на которых я мог бы сидеть, когда обращаюсь к людям». Она поручила ему изготовить их из древесины тамариска, что он и сделал. Затем женщина отправила его к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и он велел установить его, а затем сел на него».◊ аль-Бухари 2094, Муслим 544.
1070 - (خ) عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ " أَنَّ المَسْجِدَ كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَبْنِيًّا بِاللَّبِنِ، وَسَقْفُهُ الجَرِيدُ، وَعُمُدُهُ خَشَبُ النَّخْلِ، فَلَمْ يَزِدْ فِيهِ أَبُو بَكْرٍ شَيْئًا، وَزَادَ فِيهِ عُمَرُ: وَبَنَاهُ عَلَى بُنْيَانِهِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّبِنِ وَالجَرِيدِ وَأَعَادَ عُمُدَهُ خَشَبًا، ثُمَّ غَيَّرَهُ عُثْمَانُ فَزَادَ فِيهِ زِيَادَةً كَثِيرَةً: وَبَنَى جِدَارَهُ بِالحِجَارَةِ المَنْقُوشَةِ، وَالقَصَّةِ وَجَعَلَ عُمُدَهُ مِنْ حِجَارَةٍ مَنْقُوشَةٍ وَسَقَفَهُ بِالسَّاجِ ". [خ 446]
1070 — Нафи‘ сообщил, что ‘Абду-Ллах ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) рассказал ему: «Мечеть во времена Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) была построена из необожжённого кирпича, её потолок был из пальмовых ветвей, а столбы из стволов пальм. Абу Бакр не стал в ней ничего менять, а ‘Умар расширил её, построив из тех же материалов, что использовались во времена Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха): из необожжённого кирпича и пальмовых ветвей, а столбы снова сделал из дерева. Затем ‘Усман изменил её, значительно увеличив и построив стены из обработанного камня и извести, столбы также из обработанного камня, а потолок из тикового дерева».◊ аль-Бухари 446.
4. Мечеть, основанная на богобоязненности
1071 - (م) عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِ بَعْضِ نِسَائِهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الْمَسْجِدَيْنِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى؟ قَالَ: فَأَخَذَ كَفًّا مِنْ حَصْبَاءَ، فَضَرَبَ بِهِ الْأَرْضَ، ثُمَّ قَالَ: «هُوَ مَسْجِدُكُمْ هَذَا». [م 1398]
1071 — Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сообщил: «Я вошёл к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в дом одной из его жён и спросил: «О Посланник Аллаха, какая из двух мечетей (Къуба или Пророческая) основана на богобоязненности (упомянутой в аяте 9:108)?». Тогда он поднял горсть гравия, ударил рукой о землю и сказал: «Она — эта ваша мечеть»» (то есть Пророческая мечеть).◊ Муслим 1398.
5. Достоинство места, находящегося между комнатой ‘Аиши и минбаром
1072 - (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الجَنَّةِ، وَمِنْبَرِي عَلَى حَوْضِي». [خ 1196، م 1391]
1072 — Сообщается от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Место между моим домом и моим минбаром — это сад из садов Рая, а мой минбар находится над моим водоёмом».◊ аль-Бухари 1196, Муслим 1391.
1073- عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ أَنَّهُ: سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مِنْبَرِي عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ» فَقُلْتُ: لَهُ مَا التُّرْعَةُ يَا أَبَا الْعَبَّاسِ؟ قَالَ: الْبَابُ. إسناده صحيح على شرط الشيخين [حم 22841]
1073 — Сообщается от Абу Хазима, что Сахль (да будет доволен им Аллах) сказал, что он слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Мой минбар находится у двери (тур‘а) одного из дверей Рая». Я спросил его: «Что такое «тур‘а», о Абу аль-‘Аббас?» Он ответил: «Это дверь».◊ Ахмад 22841.
Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами
6. Мечеть Къуба
1074- (ق) عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْتِي مَسْجِدَ قُبَاءٍ كُلَّ سَبْتٍ، مَاشِيًا وَرَاكِبًا». [خ 1193، م 1399]
- وفي رواية عندهما: «فَيُصَلِّي فِيهِ رَكْعَتَيْنِ». [خ 1194]
◊ В другой версии хадиса говорится: «…и совершал в ней молитву в два рак‘ата».
◊ аль-Бухари 1193, 1194, Муслим 1399.
1075 - عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ: قَالَ أَبِي، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «مَنْ خَرَجَ حَتَّى يَأْتِيَ هَذَا الْمَسْجِدَ - مَسْجِدَ قُبَاءَ - فَصَلَّى فِيهِ كَانَ لَهُ عَدْلَ عُمْرَةٍ». حسن [ن 698]
1075 — Сообщается, что Сахль ибн Хунайф сказал, что его отец (да будет доволен Аллах ими обоими) передал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто выйдет и направится в эту мечеть — мечеть Къуба — и совершит в ней молитву, тому полагается награда, как за совершение ‘Умры»».◊ ан-Насаи 698.
7. Достоинство строительства мечетей
1076- (ق) عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الخَوْلاَنِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، يَقُولُ عِنْدَ قَوْلِ النَّاسِ فِيهِ حِينَ بَنَى مَسْجِدَ الرَّسُولِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: إِنَّكُمْ أَكْثَرْتُمْ، وَإِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَنْ بَنَى مَسْجِدًا - قَالَ بُكَيْرٌ: حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: يَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللَّهِ - بَنَى اللَّهُ لَهُ مِثْلَهُ فِي الجَنَّةِ ".
- وفي رواية لمسلم: « أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، أَرَادَ بِنَاءَ الْمَسْجِدِ، فَكَرِهَ النَّاسُ ذَلِكَ، فَأَحَبُّوا أَنْ يَدَعَهُ عَلَى هَيْئَتِهِ».
[خ 450، م 533]
◊ В другой версии у Муслима говорится: «‘Усман ибн ‘Аффан (да будет доволен им Аллах) решил построить мечеть, но люди не одобрили этого, предпочитая, чтобы она оставалась в прежнем виде…».
◊ аль-Бухари 450, Муслим 533.
1077- عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: "مَنْ بَنَى مَسْجِدًا لِلَّهِ كَمَفْحَصِ قَطَاةٍ، أَوْ أَصْغَرَ، بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ". صحيح [جه 738]
1077 — Сообщается, что Джабир ибн ‘Абду-Ллах (да будет доволен им Аллах) сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто построит мечеть ради Аллаха, даже как место, куда кладёт яйца перепёлка и даже меньше этого, тому Аллах построит дом в Раю»».◊ Ибн Маджа 738.
8. Мечети — это самые любимые места для Аллаха
1078- (م) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، قَالَ: «أَحَبُّ الْبِلَادِ إِلَى اللهِ مَسَاجِدُهَا، وَأَبْغَضُ الْبِلَادِ إِلَى اللهِ أَسْوَاقُهَا». [م 671]
1078 — Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Самые любимые места для Аллаха — это мечети, а самые ненавистные — это рынки»».◊ Муслим 671.
9. Не следует отправляться в путь с целью посещения чего-либо, кроме трёх мечетей
1079 - (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "لاَ تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ: المَسْجِدِ الحَرَامِ، وَمَسْجِدِ الرَّسُولِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، وَمَسْجِدِ الأَقْصَى". [خ 1189، م 1397]
1079 — Сообщается от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не следует отправляться в путь с целью посещения чего-либо, кроме трёх мечетей: Заповедной мечети (аль-Харам), мечети Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и мечети аль-Акса».◊ аль-Бухари 1189, Муслим 1397.
1080 - (م) عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ، إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ». [م 1395]
1080 — Сообщается от Ибн ‘Умара, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Молитва в этой моей мечети лучше, чем тысяча молитв в любой иной мечети, помимо Заповедной мечети (аль-Харам)».◊ Муслим 1395.
1081 - عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: "صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ، إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ، وَصَلَاةٌ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَفْضَلُ مِنْ مِائَةِ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ". صحيح [جه 1406]
1081 — Сообщается от Джабира ибн ‘Абду-Ллаха, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Молитва в моей мечети лучше, чем тысяча молитв в любой другой мечети, кроме Заповедной мечети (аль-Харам). А молитва в Заповедной мечети лучше, чем сто тысяч молитв в любой другой мечети».◊ Сахих, Ибн Маджа 1406.
10. О недопустимости строительства мечетей на захоронениях
1082 - (ق) عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنِينَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، وَأُمَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتَا كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِالحَبَشَةِ فِيهَا تَصَاوِيرُ، فَذَكَرَتَا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «إِنَّ أُولَئِكَ إِذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ، بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا، وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ، فَأُولَئِكَ شِرَارُ الخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ القِيَامَةِ». [خ 427، م 528]
1082 — Сообщается от ‘Аиши, матери правоверных, что Умм Хабиба и Умм Саляма (да будет доволен ими всеми Аллах) упомянули церковь с изображениями, которую они видели в Эфиопии. Они рассказали об этом Пророку (мир ему и благословение Аллаха), и он сказал: «Воистину, когда среди них умирал праведник, строили над его могилой мечеть и помещали в ней изображения. За это они предстанут худшими из числа творений перед Аллахом в День Воскрешения».◊ аль-Бухари 427, Муслим 528.
1083 - (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «قَاتَلَ اللَّهُ اليَهُودَ، اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ». [خ 437، م 530]
1083 — Сообщается от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Да покарает Аллах иудеев! Они сделали могилы своих пророков местами поклонения».◊ аль-Бухари 437, Муслим 530.
11. Выделение места в доме для совершения молитв в ней
1084 - (خ) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الأَنْصَارِيَّ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ - وَكَانَ ضَخْمًا - لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: إِنِّي لاَ أَسْتَطِيعُ الصَّلاَةَ مَعَكَ، فَصَنَعَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا، فَدَعَاهُ إِلَى بَيْتِهِ وَنَضَحَ لَهُ طَرَفَ حَصِيرٍ بِمَاءٍ، «فَصَلَّى عَلَيْهِ رَكْعَتَيْنِ» وَقَالَ فُلاَنُ بْنُ فُلاَنِ بْنِ جَارُودٍ لِأَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى؟ فَقَالَ: «مَا رَأَيْتُهُ صَلَّى غَيْرَ ذَلِكَ اليَوْمِ». [خ 1179]
1084 — Сообщается от Анаса ибн Малика аль-Ансари (да будет доволен им Аллах), что один из ансаров (‘Итбан ибн Малик), будучи человеком крупного телосложения, сказал Пророку (мир ему и благословение Аллаха: «Я не могу совершать молитву вместе с тобой (в мечети)». Затем он приготовил еду для Пророка (мир ему и благословение Аллаха) и пригласил его к себе домой. После он окропил край циновки водой (чтобы очистить её или смягчить) и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) совершил на ней молитву в два рак‘ата.Некто (‘Абдуль-Хамид ибн аль-Мунзир) ибн Джаруд спросил Анаса: «Совершал ли Пророк (мир ему и благословение Аллаха) молитву Духа?» Анас ответил: «Я не видел, чтобы он совершал её, кроме как в тот день».
◊ аль-Бухари 1179.
1085 - عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِبِنَاءِ الْمَسَاجِدِ فِي الدُّورِ وَأَنْ تُنَظَّفَ وَتُطَيَّبَ». صحيح [د 455، ت 594،جه 758]
1085 — Сообщается от ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), что она сказала: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) велел строить мечети в локальных (родовых или племенных) поселениях, держать их в чистоте и ароматизировать».◊ Абу Дауд 455, ат-Тирмизи 594, Ибн Маджа 758.
1086 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ أَرْسَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - أَنْ تَعَالَ فَخُطَّ لِي مَسْجِدًا فِي دَارِي أُصَلِّي فِيهِ، وَذَلِكَ بَعْدَمَا عَمِيَ، فَجَاءَ فَفَعَلَ. حسن [جه 755]
1086 — Сообщается от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что один из ансаров отправил к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) с просьбой: «Приди и укажи мне на место в моём доме для того, чтобы я совершал в нём молитвы». Абу Хурайра пояснил: «Это произошло после того, как он ослеп и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) пришёл и выполнил его просьбу».◊ Ибн Маджа 755.
Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами
12. Приветственная молитва в мечети
1087 - (ق) عَنْ أَبِي قَتَادَةَ السَّلَمِيِّ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ المَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ». [خ 444، م 714]
1087 — Сообщается от Абу Къатады ас-Салями, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда кто-либо из вас входит в мечеть, пусть совершит молитву в два ракаата, прежде чем сесть».◊ аль-Бухари 444, Муслим 714.
13. Достоинство пребывания в мечети
1088 - (م) عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ: قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ: أَكُنْتَ تُجَالِسُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم ؟ قَالَ: نَعَمْ كَثِيرًا، «كَانَ لَا يَقُومُ مِنْ مُصَلَّاهُ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ الصُّبْحَ، أَوِ الْغَدَاةَ، حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَإِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ قَامَ، وَكَانُوا يَتَحَدَّثُونَ فَيَأْخُذُونَ فِي أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ، فَيَضْحَكُونَ وَيَتَبَسَّمُ». [م 670]
1088 — Передаётся от Симака ибн Харба, что он сказал: «Я спросил Джабира ибн Самуру: «Ты сидел вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)?» Он ответил: «Да, часто. Обычно он не сходил со своего места, где совершал утреннюю молитву, пока не поднималось солнце. Когда же солнце поднималось, он вставал. И было так, что сподвижники разговаривали между собой, обсуждая события времён доисламского невежества и смеялись, а он (мир ему и благословения Аллаха) улыбался».◊ Муслим 670.
1089 - عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم: «مَنْ صَلَّى الغَدَاةَ فِي جَمَاعَةٍ ثُمَّ قَعَدَ يَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَانَتْ لَهُ كَأَجْرِ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ»، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم: «تَامَّةٍ تَامَّةٍ تَامَّةٍ». حسن لغيره [ت 586]
1089 — Сообщается от Анаса (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто совершит утреннюю молитву в коллективе, затем останется сидеть, поминая Аллаха, пока не взойдёт солнце, после чего совершит два ракаата, тому будет записана награда как за совершение хаджа и ‘умры: полноценных, полноценных, полноценных».◊ ат-Тирмизи 586.
1090 - عَنْ سَهْلٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ كَانَ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ فَهُوَ فِي الصَّلَاةِ». صحيح لغيره [ن 734]
1090 — Сообщается от Сахля ас-Са‘иди (да будет доволен им Аллах), что он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто находится в мечети, ожидая молитву, тот пребывает в молитве»».(*)◊ ан-Насаи 734.
(*) Имеется в виду, что он получает такую же награду, как за пребывание в молитве, и это не касается положений, связанных с молящимся, например, запрета на разговоры и тому подобного. (См. «Захира аль-‘укба фи шарх аль-муджтаба» 9/246).
1091 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - الْمَغْرِبَ، فَرَجَعَ مَنْ رَجَعَ، وَعَقَّبَ مَنْ عَقَّبَ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - مُسْرِعًا، قَدْ حَفَزَهُ النَّفَسُ، وَقَدْ حَسَرَ عَنْ رُكْبَتَيْهِ، فَقَالَ: "أَبْشِرُوا، هَذَا رَبُّكُمْ قَدْ فَتَحَ بَابًا مِنْ أَبْوَابِ السَّمَاءِ، يُبَاهِي بِكُمْ الْمَلَائِكَةَ، يَقُولُ: انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي قَدْ قَضَوْا فَرِيضَةً، وَهُمْ يَنْتَظِرُونَ أُخْرَى". صحيح [جه 801]
1091 — Сообщается от ‘Абду-Ллаха ибн ‘Амра (да будет доволен им Аллах), что он сказал: «Мы совершили с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) вечернюю молитву (магъриб). После чего ушли те, кто ушёл, и остались на своих местах те, кто остался. В это время, торопясь и запыхавшись, пришёл Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и его колени были обнажены (настолько он торопился). Он сказал: «Возрадуйтесь! Ваш Господь открыл одни из врат небес, хвалится вами перед ангелами и говорит: «Посмотрите на Моих рабов! Они совершили обязательную молитву и ожидают следующую»»».◊ Ибн Маджа 801.
14. Очищение мечети
1092 - (خ) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَامَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي المَسْجِدِ، فَتَنَاوَلَهُ النَّاسُ، فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «دَعُوهُ وَهَرِيقُوا عَلَى بَوْلِهِ سَجْلًا مِنْ مَاءٍ، أَوْ ذَنُوبًا مِنْ مَاءٍ، فَإِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ، وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ». [خ 220]
1092 — Сообщается от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что он сказал: «Один бедуин встал и начал мочиться в мечети. Люди стали его ругать, но Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал им: «Оставьте его (и дайте закончить), а затем налейте на его мочу ведро или кувшин воды. Ведь, вы посланы облегчающими, а не усложняющими»».◊ аль-Бухари 220.
1093 - (م) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم. إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَقَامَ يَبُولُ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: مَهْ مَهْ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «لَا تُزْرِمُوهُ دَعُوهُ» فَتَرَكُوهُ حَتَّى بَالَ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ: «إِنَّ هَذِهِ الْمَسَاجِدَ لَا تَصْلُحُ لِشَيْءٍ مِنْ هَذَا الْبَوْلِ، وَلَا الْقَذَرِ إِنَّمَا هِيَ لِذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَالصَّلَاةِ وَقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ» أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَأَمَرَ رَجُلًا مِنَ الْقَوْمِ فَجَاءَ بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَشَنَّهُ عَلَيْهِ. [م 285]
1093 — Сообщается от Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что он сказал: «Когда мы находились в мечети с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), пришёл бедуин, а затем начал справлять нужду прямо в мечети. Увидев это сподвижники Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) начали восклицать: «Стой, стой!» Однако Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не прерывайте его, оставьте его», — и они оставили его, пока он не закончил. Затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) подозвал его и сказал: «Поистине эти мечети не предназначены для справления нужды и прочей грязи. Однако они предназначены лишь для поминания Аллаха Всевышнего, для молитвы и чтения Корана». Затем Пророк (мир ему и благословение Аллаха) повелел одному из людей, и тот принёс ведро воды и вылил её на это место».◊ Муслим 285.
1094- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلِ بْنِ مُقَرِّنٍ قَالَ: صَلَّى أَعْرَابِيٌّ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذِهِ الْقِصَّةِ - قِصَّةِ حديث أَبِي هُرَيْرَةَ - قَالَ فِيهِ: وَقَالَ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «خُذُوا مَا بَالَ عَلَيْهِ مِنَ التُّرَابِ فَأَلْقُوهُ، وَأَهْرِيقُوا عَلَى مَكَانِهِ مَاءً». مرسل [د 381]
1094 — Сообщается от ‘Абду-Ллаха ибн Ма‘къиля ибн Мукъаррина, что он сказал: «Бедуин совершил молитву вместе с Пророком (мир ему и благословение Аллаха) как в той истории — истории, упомянутой в хадисе Абу Хурайры. И в ней говорится, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Возьмите землю, на которую он помочился, и выбросьте её, а затем вылейте на это место воду»».◊ Абу Дауд 381. Хадис мурсаль.
15. Забота о чистоте мечети
1095- (ق) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي القِبْلَةِ، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ حَتَّى رُئِيَ فِي وَجْهِهِ، فَقَامَ فَحَكَّهُ بِيَدِهِ، فَقَالَ: «إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ فِي صَلاَتِهِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ، أَوْ إِنَّ رَبَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ القِبْلَةِ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ أَحَدُكُمْ قِبَلَ قِبْلَتِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمَيْهِ» ثُمَّ أَخَذَ طَرَفَ رِدَائِهِ، فَبَصَقَ فِيهِ ثُمَّ رَدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ، فَقَالَ: «أَوْ يَفْعَلُ هَكَذَا». [خ 405، م 551]
1095 — Сообщается от Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) увидел плевок в направлении киблы на стене мечети, и это сильно огорчило его, что было видно по его лицу. Он встал и вытер её своей рукой, затем сказал: «Поистине, когда один из вас встаёт на молитву, он беседует со своим Господом, или его Господь находится между ним и его киблой (направлением). Поэтому никто из вас пусть не плюёт в сторону киблы, однако пусть делает это влево или под свои ноги». Затем он взял край своей накидки, плюнул в неё, сложил и сказал: «Или делайте вот так».◊ аль-Бухари 405, Муслим 551.
1096- (ق) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «البُزَاقُ فِي المَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا». [خ 415، م 552]
1096 — Сообщается от Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Плевок в мечети – это проступок, а его искуплением является его закапывание».◊ аль-Бухари 415, Муслим 552.
1097- (م) عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، قَالَ: «عُرِضَتْ عَلَيَّ أَعْمَالُ أُمَّتِي حَسَنُهَا وَسَيِّئُهَا، فَوَجَدْتُ فِي مَحَاسِنِ أَعْمَالِهَا الْأَذَى يُمَاطُ عَنِ الطَّرِيقِ، وَوَجَدْتُ فِي مَسَاوِي أَعْمَالِهَا النُّخَاعَةَ تَكُونُ فِي الْمَسْجِدِ، لَا تُدْفَنُ». [م 553]
1097 — Сообщается от Абу Зарра, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Мне были показаны дела моей общины — хорошие и плохие. И среди её хороших дел я увидел устранение препятствий с дороги, а среди плохих — мокроту в мечети, которая не была закопана».◊ Муслим 553.
1098 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، فَغَضِبَ حَتَّى احْمَرَّ وَجْهُهُ، فَقَامَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَحَكَّتْهَا وَجَعَلَتْ مَكَانَهَا خَلُوقًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «مَا أَحْسَنَ هَذَا». حسن [ن727، جه 762]
1098 — Сообщается от Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что он сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) увидел мокроту в стороне киблы в мечети и от этого разгневался настолько, что покраснело его лицо. Тогда встала женщина из числа ансаров, убрала её и намазала это место благовоньем. Увидев это, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Как же это прекрасно!»».◊ ан-Насаи 727, Ибн Маджа 762.
16. Поддержание чистоты и порядка в мечети
1099- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ أَسْوَدَ رَجُلًا - أَوِ امْرَأَةً - كَانَ يَكُونُ فِي المَسْجِدِ يَقُمُّ المَسْجِدَ، فَمَاتَ وَلَمْ يَعْلَمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمَوْتِهِ، فَذَكَرَهُ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ: «مَا فَعَلَ ذَلِكَ الإِنْسَانُ؟» قَالُوا: مَاتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «أَفَلاَ آذَنْتُمُونِي؟» فَقَالُوا: إِنَّهُ كَانَ كَذَا وَكَذَا - قِصَّتُهُ - قَالَ: فَحَقَرُوا شَأْنَهُ، قَالَ: «فَدُلُّونِي عَلَى قَبْرِهِ» فَأَتَى قَبْرَهُ فَصَلَّى عَلَيْهِ.
- وفي رواية مسلم: «إِنَّ هَذِهِ الْقُبُورَ مَمْلُوءَةٌ ظُلْمَةً عَلَى أَهْلِهَا، وَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُنَوِّرُهَا لَهُمْ بِصَلَاتِي عَلَيْهِمْ». [خ 1337، م 956]
В версии у Муслима говорится, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Эти могилы наполнены тьмой для их обитателей, но Всевышний Аллах освещает их для них посредством моей молитвы за них».
◊ аль-Бухари 1337, Муслим 956.
Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами
17. Положение повышения голоса в мечети
1100- (خ) عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: كُنْتُ قَائِمًا فِي المَسْجِدِ فَحَصَبَنِي رَجُلٌ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ، فَقَالَ: اذْهَبْ فَأْتِنِي بِهَذَيْنِ، فَجِئْتُهُ بِهِمَا، قَالَ: مَنْ أَنْتُمَا - أَوْ مِنْ أَيْنَ أَنْتُمَا؟ - قَالاَ: مِنْ أَهْلِ الطَّائِفِ، قَالَ: «لَوْ كُنْتُمَا مِنْ أَهْلِ البَلَدِ لَأَوْجَعْتُكُمَا، تَرْفَعَانِ أَصْوَاتَكُمَا فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم». [خ 470]
1100 — Сообщается от ас-Саиба ибн Язида, что он сказал: «Я стоял в мечети, и кто-то бросил в меня камешек. Я посмотрел и увидел, что это был ‘Умар ибн аль-Хаттаб. Он сказал: «Иди и приведи ко мне этих двоих», – и я привёл их к нему. Он спросил: «Кто вы? (или: откуда вы?)» Они ответили: «Мы из жителей Таифа». Он сказал: «Если бы вы были из числа местных жителей, я бы вас наказал за то, что повышаете свои голоса в мечети Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)»».◊ аль-Бухари 470.
18. Положение сна в мечети
1101 - (ق) عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ «رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسْتَلْقِيًا فِي المَسْجِدِ، وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى». [خ 475، م 2100]
1101 — Сообщается от ‘Аббада ибн Тамима, со слов его дяди ‘Абдуллаха ибн Зейда ибн ‘Асыма аль-Ансари (да будет доволен им Аллах), что он видел Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), лежащим в мечети, положившим одну ногу на другую.◊ аль-Бухари 475, Муслим 2100.
19. Запрещено покидать мечеть после азана
1102- (م) عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ: كُنَّا قُعُودًا فِي الْمَسْجِدِ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَأَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْمَسْجِدِ يَمْشِي فَأَتْبَعَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ بَصَرَهُ حَتَّى خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: «أَمَّا هَذَا، فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم». [م 655]
1102 — Сообщается от Абу аш-Ша‘са, что он сказал: «Однажды мы сидели в мечети вместе с Абу Хурайрой (да будет доволен им Аллах). Затем, когда муаззин произнёс азан, один человек встал и направился к выходу из мечети. Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) провёл его взглядом, пока тот не покинул мечеть, а затем сказал: «Этот человек ослушался Абу аль-Къасима (мир ему и благословение Аллаха)»».◊ Муслим 655.
1103 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم "إِذَا كُنْتُمْ فِي الْمَسْجِدِ فَنُودِيَ بِالصَّلَاةِ، فَلَا يَخْرُجْ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُصَلِّيَ". صحيح [حم 10933]
1103 — Сообщается от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что он сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) повелел нам: «Если, находясь в мечети вы услышите призыв к молитве, то пусть никто из вас не покидает её, пока не совершит молитву»».◊ Ахмад 10933.
20. «Не запрещайте рабыням Аллаха посещать мечети Аллаха»
1104 - (ق) عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَتِ امْرَأَةٌ لِعُمَرَ تَشْهَدُ صَلاَةَ الصُّبْحِ وَالعِشَاءِ فِي الجَمَاعَةِ فِي المَسْجِدِ، فَقِيلَ لَهَا: لِمَ تَخْرُجِينَ وَقَدْ تَعْلَمِينَ أَنَّ عُمَرَ يَكْرَهُ ذَلِكَ وَيَغَارُ؟ قَالَتْ: وَمَا يَمْنَعُهُ أَنْ يَنْهَانِي؟ قَالَ: يَمْنَعُهُ قَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «لاَ تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ». [خ 900، م 442]
1104 — Сообщается от Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах), что жена ‘Умара (да будет доволен им Аллах) посещала утреннюю (Фаджр) и ночную (‘Иша) молитвы в мечети, совершая их вместе с джамаатом. Ей сказали: «Почему ты выходишь, ведь тебе известно, что ‘Умар не одобряет этого и ревнует?» Она сказала: «Что мешает ему запретить мне?», на что ей ответили: «Ему мешают слова Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха): «Не запрещайте рабыням Аллаха посещать мечети Аллаха»».◊ аль-Бухари 900, Муслим 442.
1105 - (م) عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ بن مسعود، قَالَتْ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «إِذَا شَهِدَتْ إِحْدَاكُنَّ الْمَسْجِدَ فَلَا تَمَسَّ طِيبًا». [م 443]
1105 — Сообщается от Зайнаб, жены ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда (да будет доволен ими обоими Аллах), что она сказала: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал нам: «Если одна из вас посещает мечеть, то пусть не пользуется благовониями»».◊ Муслим 443.
1106 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: لَقِيَتْهُ امْرَأَةٌ وَجَدَ مِنْهَا رِيحَ الطِّيبِ يَنْفَحُ، وَلِذَيْلِهَا إِعْصَارٌ، فَقَالَ: يَا أَمَةَ الْجَبَّارِ، جِئْتِ مِنَ الْمَسْجِدِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: وَلَهُ تَطَيَّبْتِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ حِبِّي أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا تُقْبَلُ صَلَاةٌ لِامْرَأَةٍ تَطَيَّبَتْ لِهَذَا الْمَسْجِدِ، حَتَّى تَرْجِعَ فَتَغْتَسِلَ غُسْلَهَا مِنَ الجَنَابَةِ». حسن لغيره [د4174، جه 4002]
1106 — Сообщается от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что он встретил женщину, от которой исходил запах благовоний, и подол которой разносил их, словно ветер, разносящий пыль. Он сказал: «О раба Всемогущего! Ты идёшь из мечети?» Она ответила: «Да». Он спросил: «И умастилась благовониями, чтобы пойти в мечеть?» Она ответила: «Да». Тогда он сказал: «Я слышал, как мой любимый Абу аль-Къасим (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не принимается молитва женщины, которая умастилась благовониями для посещения мечети, пока она не вернётся и не совершит полное омовение, такое же, как после полового осквернения»».◊ Абу Дауд 4174, Ибн Маджа 4002.
1107 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ، وَلَكِنْ لِيَخْرُجْنَ وَهُنَّ تَفِلَاتٌ». صحيح لغيره [د565، مي 1315]
1107 — Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сообщил, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не запрещайте рабыням Аллаха посещать мечети Аллаха. Однако пусть они выходят без применения благовоний».◊ Абу Дауд 565, ад-Дарими 1315.
1108 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بن مسعود، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، قَالَ: «صَلَاةُ الْمَرْأَةِ فِي بَيْتِهَا أَفْضَلُ مِنْ صَلَاتِهَا فِي حُجْرَتِهَا، وَصَلَاتُهَا فِي مَخْدَعِهَا أَفْضَلُ مِنْ صَلَاتِهَا فِي بَيْتِهَا». حسن [د 570]
1108 — ‘Абду-Ллах Ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) передал, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Молитва женщины в её доме лучше, чем её молитва во внутреннем дворике, а её молитва в укромной комнате (спальне) лучше, чем её молитва в доме».◊ Абу Дауд 570. (См. «Миркъатуль-мафатих шарх Мишкатуль-масабих» 3/837).
1109 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «لَوْ تَرَكْنَا هَذَا الْبَابَ لِلنِّسَاءِ»، قَالَ نَافِعٌ: فَلَمْ يَدْخُلْ مِنْهُ ابْنُ عُمَرَ، حَتَّى مَاتَ، وَقَالَ غَيْرُ عَبْدِ الْوَارِثِ: قَالَ عُمَرُ: وَهُوَ أَصَحُّ. [د 462، 571]
1109 — Ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «О если бы мы оставили эту дверь для женщин». Нафи‘ сказал: «Ибн ‘Умар не входил через эту дверь до самой смерти». В другой версии передаётся, что это были слова ‘Умара (да будет доволен им Аллах), и это более достоверно.◊ Абу Дауд 462, 571.
Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами
21. Вход в мечеть и слова, произносимые при этом
1110 - (م) عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ، أَو عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: "إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ، فَلْيَقُلْ: اللهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجَ، فَلْيَقُلْ: اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ". [م 713]
1110 — Абу Хумайд или Абу Усайд (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда кто-либо из вас входит в мечеть, пусть скажет: «О Аллах, открой для меня врата Твоей милости». А когда выходит, пусть скажет: «О Аллах, я прошу Тебя о Твоём великодушии»».◊ Муслим 713.
1111 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: "إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمْ الْمَسْجِدَ فَلْيُسَلِّمْ عَلَى النَّبِيِّ وَلْيَقُلْ: اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجَ فَلْيُسَلِّمْ عَلَى النَّبِيِّ وَلْيَقُلْ: اللَّهُمَّ اعْصِمْنِي مِنْ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ". حسن لغيره [جه 773]
1111 — Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда кто-либо из вас входит в мечеть, пусть произнесёт слова приветствия Пророку и скажет: «О Аллах, открой для меня врата Твоей милости». А когда выходит, пусть также произнесёт приветствие Пророку и скажет: «О Аллах, защити меня от проклятого шайтана»».◊ Ибн Маджа 773.
1112 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، قَالَ: «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلْيَقُلْ: اللَّهُمَّ أَجِرْنِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ». حسن لغيره [ك 747]
1112 — Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда кто-либо из вас входит в мечеть, пусть произнесёт слова мольбы за Пророка (мир ему и благословение Аллаха) и скажет: «О Аллах, защити меня от проклятого шайтана»».◊ аль-Хаким 747.
1113 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ كَانَ، يَقُولُ: «مِنَ السُّنَّةِ إِذَا دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ أَنْ تَبْدَأَ بِرِجْلِكَ الْيُمْنَى، وَإِذَا خَرَجْتَ أَنْ تَبْدَأَ بِرِجْلِكَ الْيُسْرَى». حسن [ك 791]
1113 — Передаётся, что Анас Ибн Малик (да будет доволен им Аллах) говорил: «Является Сунной заходить в мечеть с правой ноги, а выходить — с левой».◊ аль-Хаким 791.
22. Запрет посещения мечети тем, что поел чеснок или лук
1114 - (ق) عَنِ عَطَاء، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، زَعَمَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ أَكَلَ ثُومًا أَوْ بَصَلًا، فَلْيَعْتَزِلْنَا - أَوْ قَالَ: فَلْيَعْتَزِلْ مَسْجِدَنَا - وَلْيَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ " وَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِقِدْرٍ فِيهِ خَضِرَاتٌ مِنْ بُقُولٍ، فَوَجَدَ لَهَا رِيحًا، فَسَأَلَ فَأُخْبِرَ بِمَا فِيهَا مِنَ البُقُولِ، فَقَالَ: «قَرِّبُوهَا». إِلَى بَعْضِ أَصْحَابِهِ كَانَ مَعَهُ، فَلَمَّا رَآهُ كَرِهَ أَكْلَهَا، قَالَ: «كُلْ فَإِنِّي أُنَاجِي مَنْ لاَ تُنَاجِي». [خ 855، م 564]
- وفي رواية عند مسلم: قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، عَنْ أَكْلِ الْبَصَلِ وَالْكُرَّاثِ، فَغَلَبَتْنَا الْحَاجَةُ، فَأَكَلْنَا مِنْهَا، فَقَالَ: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْمُنْتِنَةِ، فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا، فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَأَذَّى، مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ الْإِنْسُ». [م 563]
Также передаётся, что Пророку (мир ему и благословение Аллаха) принесли котелок с зеленью, от которой исходил запах. Он спросил о содержимом, и ему сообщили, что это зелень. Тогда он сказал: «Поднесите его» одному из своих сподвижников. И когда тот не захотел есть (видя нежелание Пророка, мир ему и благословение Аллаха), он сказал: «Ешь, ведь я общаюсь с теми, с кем ты не общаешься». (имея в виду ангелов).
◊ аль-Бухари 855, Муслим 564.
◊ И в одной из версий этого хадиса у Муслима говорится: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил есть лук и порей. Но мы испытали нужду и поели их. Тогда он сказал: «Кто поел от этого дурно пахнущего растения, пусть не приближается к нашей мечети, ведь ангелам неприятно от того же, от чего неприятно людям»».
◊ Муслим 563.
1115- (م) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ، فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا، وَلَا يُؤْذِيَنَّا بِرِيحِ الثُّومِ». [م 562]
1115 — Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто съел из этого растения, пусть не приближается к нашей мечети и не мучает нас запахом чеснока».◊ Муслим 562.
1116- عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ، وَقَالَ: «مَنْ أَكَلَهُمَا فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا» وَقَالَ: «إِنْ كُنْتُمْ لَا بُدَّ آكِلِيهِمَا فَأَمِيتُوهُمَا طَبْخًا» قَالَ: يَعْنِي الْبَصَلَ وَالثُّومَ. حسن [د 3827]
1116 — Сообщается от Му‘авии ибн Курры, от его отца, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил употреблять в пищу эти два растения и сказал: «Кто поел их, пусть не приближается к нашей мечети». Также он сказал: «Если вам непременно нужно их есть, то нейтрализуйте их запах путём готовки (варки или жарки)». Имеются в виду лук и чеснок.◊ Абу Дауд 3827.
23. Запрет объявления о пропаже в мечети
1117- (م) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «مَنْ سَمِعَ رَجُلًا يَنْشُدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ فَلْيَقُلْ لَا رَدَّهَا اللهُ عَلَيْكَ، فَإِنَّ الْمَسَاجِدَ لَمْ تُبْنَ لِهَذَا». [م 568]
- وفي رواية: "إِذَا رَأَيْتُمْ مَنْ يَبِيعُ أَوْ يَبْتَاعُ فِي المَسْجِدِ، فَقُولُوا: لَا أَرْبَحَ اللَّهُ تِجَارَتَكَ، وَإِذَا رَأَيْتُمْ مَنْ يَنْشُدُ فِيهِ ضَالَّةً، فَقُولُوا: لَا رَدَّ اللَّهُ عَلَيْكَ". حسن [ت 1321، مي 1441]
◊ Муслим 568.
Также в другом хадисе говорится: «Если вы увидите, что кто-то продаёт или покупает что-то в мечети, скажите: «Да не даст Аллах прибыль в твоей торговле». А если увидите, что кто-то ищет пропажу, скажите: «Пусть Аллах не вернёт её тебе»».
◊ ат-Тирмизи 1321, ад-Дарими 1441.
(*) Слово «ضالة» – пропажа – в основе подразумевает пропавшее животное, однако Ибн аль-Асир сказал: «ад-Далля (ضالة) — это любая пропажа из числа того, что представляет ценность, будь то животное или что-либо другое». (См. «аль-Бахр аль-Мухит» 12/507).
24. Совершение молитвы в загонах для овец
1118- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم: «صَلُّوا فِي مَرَابِضِ الغَنَمِ، وَلَا تُصَلُّوا فِي أَعْطَانِ الإِبِلِ». صحيح [ت 348، جه 768، مي 1431]
1118 — Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Совершайте молитву в загонах для овец, но не совершайте её в местах привала(*) верблюдов».◊ ат-Тирмизи 348, Ибн Маджа 768, ад-Дарими 1431.
(*)А‘тан (أعطان) верблюдов — это любые места, где они регулярно отдыхают, будь то ограждённые загоны или участки, где они находятся после водопоя, даже если эти места не обустроены». (См. «Шарх аль-Мумти‘» Ибн ‘Усаймин, 2/242).
25. Совершение молитвы на крышах, на палубах и прочих местах
1119 - (خـــ) عَنِ الحَسَنِ: «أنه لَمْ يَرَ بَأْسًا أَنْ يُصَلَّى عَلَى الجُمْدِ وَالقَنَاطِرِ، وَإِنْ جَرَى تَحْتَهَا بَوْلٌ أَوْ فَوْقَهَا أَوْ أَمَامَهَا ؛ إِذَا كَانَ بَيْنَهُمَا سُتْرَةٌ». [خ. الصلاة، باب 18]
1119 — Передаётся от аль-Хасана, что он не видел ничего предосудительного в том, чтобы совершать молитву на льду и на мостах, даже если под ними или над ними течёт моча. Если же нечистоты находятся перед молящимся, то между ним и ими должна быть преграда.◊ аль-Бухари, книга о молитве, глава 18.
1120 - (خـــ) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: «أَنَّهُ صَلَّى عَلَى سَقْفِ المَسْجِدِ بِصَلاَةِ الإِمَامِ». [خ. الصلاة، باب 18]
1120 — Передаётся от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что он совершил молитву на крыше мечети, следуя в молитве за имамом.◊ аль-Бухари, Книга о молитве, глава 18.
1121 - (خـــ) عَنِ ابْنُ عُمَرَ: «أَنَّهُ صَلَّى عَلَى الثَّلْجِ». [خ. الصلاة، باب 18]
1121 — Передаётся от Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах), что он совершил молитву на снегу.◊ аль-Бухари, Книга о молитве, глава 18.
1122 - (خـــ) عَنْ جَابِرِ بْن ِعَبْدِ اللَّهِ، وَأَبِي سَعِيدٍ: «أَنَّهُمَا صَلَّيَا فِي السَّفِينَةِ قَائِمَيْنِ». [خ. الصلاة، باب 20]
1122 — Передаётся от Джабира ибн ‘Абду-Ллаха и Абу Са‘ида (да будет доволен ими Аллах), что они совершали молитву на корабле стоя.◊ аль-Бухари, Книга о молитве, глава 20.
1123 - (خـــ) وَقَالَ الحَسَنُ: «صَلِّ قَائِمًا مَا لَمْ تَشُقَّ عَلَى أَصْحَابِكَ، تَدُورُ مَعَهَا وَإِلَّا فَقَاعِدًا». [خ. الصلاة، باب 20]
1123 — Аль-Хасан сказал: «Совершай молитву стоя, если это не доставляет неудобств твоим спутникам, поворачиваясь туда, куда поворачивается корабль. В противном случае совершай молитву сидя».◊ аль-Бухари, Книга о молитве, глава 20.
1124 - (خـــ) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: «أَنَّهُ صَلَّى عَلَى فِرَاشِهِ». [خ. الصلاة، باب 22]
1124 — Передаётся от Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что он совершал молитву на своей постели.◊ аль-Бухари, Книга о молитве, глава 22.
1125 - (خـــ) عَنْ ابْنِ عَوْنٍ: «أَنَّهُ صَلَّى فِي مَسْجِدٍ فِي دَارٍ يُغْلَقُ عَلَيْهِمُ البَابُ». [خ. الصلاة، باب 87]
1125 — Передаётся от Ибн ‘Ауна, что он совершал молитву в молельной комнате в доме, двери которого были закрыты (для посторонних).◊ аль-Бухари, Книга о молитве, глава 87.
1126 - (خـــ) المَسْجِدِ يَكُونُ فِي الطَّرِيقِ مِنْ غَيْرِ ضَرَرٍ بِالنَّاسِ، وَبِهِ قَالَ: الحَسَنُ، وَأَيُّوبُ، وَمَالِكٌ. [خ. الصلاة، باب 86]
1126 — Мечеть может находиться на дороге, если это не причиняет вреда людям. Этого мнения придерживались аль-Хасан, Айюб и Малик.◊ аль-Бухари, Книга о молитве, глава 86.
Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами
26. Украшение мечетей и хвастовство этим
1127 - (خـــ) عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ أَمَرَ بِبِنَاءِ المَسْجِدِ وَقَالَ: «أَكِنَّ النَّاسَ مِنَ المَطَرِ، وَإِيَّاكَ أَنْ تُحَمِّرَ أَوْ تُصَفِّرَ فَتَفْتِنَ النَّاسَ». [خ. الصلاة، باب 62]
1127 — Передаётся, что ‘Умар (да будет доволен им Аллах) повелел построить мечеть и сказал: «Обеспечьте людям защиту от дождя, но ни в коем случае не покрывайте стены красным или жёлтым, чтобы не ввести людей в искушение (отвлекая их от сосредоточенности в молитве)».◊ аль-Бухари, Книга о молитве, глава 62.
1128 - (خـــ) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «يَتَبَاهَوْنَ بِهَا، ثُمَّ لاَ يَعْمُرُونَهَا إِلَّا قَلِيلًا». [خ. الصلاة، باب 62]
1128 — Передаётся от Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что он сказал: «Настанут такие времена, когда мусульмане будут хвастаться своими мечетями, но не будут оживлять их поклонением, кроме как немного».◊ аль-Бухари, Книга о молитве, глава 62.
1129 -عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَبَاهَى النَّاسُ فِي الْمَسَاجِدِ». صحيح [د 449، جه 739، مي 1448]
1129 — Передаётся от Анаса (да будет доволен им Аллах), что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Час не наступит, пока люди не начнут хвастаться мечетями».◊ Абу Дауд 449, Ибн Маджа 739, ад-Дарими 1448.
27. Можно ли удерживать кого-либо в мечети
1130 - (خـــ) عَنْ شُرَيْحٍ: «أَنَّهُ كَانَ يَأْمُرُ الغَرِيمَ أَنْ يُحْبَسَ إِلَى سَارِيَةِ المَسْجِدِ». [خ. الصلاة، باب 62]
1130 — Передаётся от Шурайха, что он приказывал привязать должника к колонне мечети.◊ аль-Бухари, Книга о молитве, глава 62.
28. Употребление пищи в мечети
1131 - عَنْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيَّ قَالَ: كُنَّا نَأْكُلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فِي الْمَسْجِدِ الْخُبْزَ وَاللَّحْمَ. صحيح [جه 3300]
1131 — Передаётся от ‘Абду-Ллаха ибн аль-Хариса ибн Джаз-и аз-Зубейди, что он сказал: «Во времена Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) мы ели в мечети хлеб и мясо».◊ Ибн Маджа 3300.
29. Прохождение через мечеть в состоянии полового осквернения и менструации
1132 - عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَوُجُوهُ بُيُوتِ أَصْحَابِهِ شَارِعَةٌ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: «وَجِّهُوا هَذِهِ الْبُيُوتَ عَنِ الْمَسْجِدِ». ثُمَّ دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، وَلَمْ يَصْنَعِ الْقَوْمُ شَيْئًا رَجَاءَ أَنْ تَنْزِلَ فِيهِمْ رُخْصَةٌ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ بَعْدُ فَقَالَ: «وَجِّهُوا هَذِهِ الْبُيُوتَ عَنِ الْمَسْجِدِ، فَإِنِّي لَا أُحِلُّ الْمَسْجِدَ لِحَائِضٍ وَلَا جُنُبٍ». ضعيف [د 232]
1132 — Сообщается от ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), что она сказала: «Однажды, когда двери домов его сподвижников ещё выходили в мечеть пришёл Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и сказал: «Отверните эти дома от мечети». Затем Пророк (мир ему и благословение Аллаха) зашёл к себе, а люди ничего не предприняли, надеясь, что будет ниспослано послабление. Затем он вышел к ним и сказал: «Отверните эти дома от мечети, ведь я не разрешаю мечеть женщине во время менструации и человеку в состоянии полового осквернения».◊ Абу Дауд 232. Хадис слабый.
1133 - عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ: «الْجُنُبُ يَمُرُّ فِي الْمَسْجِدِ، وَلَا يَقْعُدُ فِيهِ»، ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ {وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ} [النساء: 43]. إسناده حسن [مي 1210]
1133 — Передаётся от Абу ‘Убайды (ибн ‘Абду-Ллаха ибн Мас‘уда), что он сказал: «Человек в состоянии полового осквернения может проходить через мечеть, но не может садиться в ней». Затем он прочитал аят: «…и не приближайтесь к молитве в состоянии осквернения, пока не искупаетесь, за исключением тех, кто проходит» (4:43).◊ ад-Дарими 1210.
Примечание. ‘Ата ибн Ясар говорил: «Я видел мужчин из числа сподвижников Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), которые сидели в мечети, будучи в состоянии полового осквернения, после того как они брали малое омовение». (См. «Тафсир Ибн Касир», 3/117, «ат-Таудых», 4/613, «ас-Самар аль-мустатаб», 2/754).
Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами
30. О том, совершение чего порицаемо в мечетях
1134 - عَنْ عَبْدَ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الشِّرَاءِ وَالْبَيْعِ فِي الْمَسْجِدِ، وَأَنْ تُنْشَدَ فِيهِ ضَالَّةٌ، وَأَنْ يُنْشَدَ فِيهِ شِعْرٌ، وَنَهَى عَنِ التَّحَلُّقِ قَبْلَ الصَّلَاةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ». حسن [د 1079، ت 322، ن 713، جه 749]
1134 — Передаётся от ‘Абду-Ллаха ибн ‘Амра (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил покупать и продавать в мечети, объявлять в ней о пропаже, декламировать в ней стихи, а также проводить собрания до пятничной молитвы.◊ Абу Дауд 1079, ат-Тирмизи 322, ан-Насаи 713, Ибн Маджа 749.
Примечание относительно стихов. Со слов Абу Хурайры сообщается, что как-то ‘Умар проходил мимо Хассана (да будет доволен Аллах ими всеми), когда он читал стихи в мечети, и искоса посмотрел на него, давая понять, чтобы тот замолчал. Тогда Хассан сказал: «Я читал стихи в этой мечети, и в ней был тот, кто лучше тебя». Затем он повернулся к Абу Хурайре и спросил: «Заклинаю тебя Аллахом, слышал ли ты, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Ответь за меня. О Аллах, поддержи его Святым Духом (Джибрилем)»?» Абу Хурайра ответил: «Клянусь Аллахом, да». (аль-Бухари 3212, Муслим 2485).
31. Места, в которых запрещено совершать молитву
1135 - (خـــ) عَنْ عُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّهُ رَأَى أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُصَلِّي عِنْدَ قَبْرٍ، فَقَالَ: «القَبْرَ القَبْرَ، وَلَمْ يَأْمُرْهُ بِالإِعَادَةِ». [خ. الصلاة، باب 48]
1135 — Передаётся, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб увидел Анаса ибн Малика (да будет доволен ими Аллах), совершающего молитву у могилы, и сказал: «Могила! Могила!», но не велел ему переделать молитву.◊ аль-Бухари, Книга о молитве, глава 48.
1136 - (خـــ) وَيُذْكَرُ أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «كَرِهَ الصَّلاَةَ بِخَسْفِ بَابِلَ». [خ. الصلاة، باب 53]
1136 — Передаётся, что ‘Али (да будет доволен им Аллах) запрещал совершение молитвы на месте вавилонского провала (который постиг их в виде наказания за грехи).◊ аль-Бухари, Книга о молитве, глава 53.
1137 - (خـــ) عَنْ عُمَرَ قَالَ: «إِنَّا لاَ نَدْخُلُ كَنَائِسَكُمْ مِنْ أَجْلِ التَّمَاثِيلِ الَّتِي فِيهَا الصُّوَرُ». [خ. الصلاة، باب 54]
1137 — Передаётся от ‘Умара (да будет доволен им Аллах), что он сказал: «Мы не входим в ваши церкви из-за статуй с изображениями, которые в них находятся».◊ аль-Бухари, Книга о молитве, глава 54.
32. Молитва на коврике
1138 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدٌ إِلَّا الْحَمَّامَ وَالْمَقْبَرَةَ» [د 492، ت 317، جه 745 ، مي 1430]
1138 — Передаётся от Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Земля вся является мечетью, кроме бань и кладбищ».◊ Абу Дауд 492, ат-Тирмизи 317, Ибн Маджа 745, ад-Дарими 1430.
1139 - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى الخُمْرَةِ». صحيح لغيره [ت 331]
1139 — Сообщается от Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что он сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершал молитву, (совершая земной поклон) на хумру(*)».◊ ат-Тирмизи 331.
(*) Абу ‘Убайд (Ибн Саллям) сказал: «Хумра — это небольшая плетёная вещь, сделанная из пальмовых листьев и укреплённая нитями. По размеру она мала, достаточная лишь для возложения на неё лица во время земного поклона, или чуть больше этого. Если же её размер больше и вмещает всё тело совершающего молитву, или вмещает лежащего, то это уже считается подстилкой или циновкой (хасыр), а не хумрой». (См. «Фатхуль-Бари» Ибн Раджаба, 3/23).
1140 - وعَنْهُ: أَنَّهُ صَلَّى وَهُوَ بِالْبَصْرَةِ عَلَى بِسَاطِهِ، ثُمَّ حَدَّثَ أَصْحَابَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - كَانَ يُصَلِّي عَلَى بِسَاطِهِ. صحيح لغيره [جه 1030]
1140 — Сообщается от Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что он молился в Басре на подстилке, а затем рассказал своим товарищам, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершал молитву на подстилке.◊ Ибн Маджа 1030.