"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1262
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٨١١ - عن عمرو بن تغلب: أن رسول الله ‎ﷺ أُتي بمال — أو سَبي — فقسمه، فأعطى رجالاً وترك رجالاً، فبلغه أن الذين ترك عتبوا، فحمد الله، ثم أثنى عليه، ثم قال: «أما بعد: فوالله! إني لأعطي الرجُلَ [وأدعُ الرجل]، والذي أدعُ أحبُّ إليَّ من الذي أعطي، ولكن أعطي أقواماً لما أرى في قلوبهـم مـن الجزع والهلع، وأكل أقواماً إلى ما جعل الله في قلوبهم من الغنى والخير، منهم: عمرو بن تغلب قال عمرو: فواللـه مـا أحب أن لي بكلمة رسول الله ‎ﷺ حمر النعم! («الصحيحة» ٣٤٩٤).



1811 — Передаётся от ’Амра ибн Тагъляба, что однажды Пророку привезли какое-то имущество, — или же рабов, — и он разделил это: кому-то дал, а кому-то не дал. До него дошло то, что тем, кому он не дал, высказывают своё недовольство. Он восхвалил Аллаха, а потом сказал: «А затем, иногда я даю имущество какому-либо человеку, [а другого оставляю]. Тот, кому не достаётся имущество, любимее для меня, чем тот, кому я даю. Однако я даю каким-либо людям, когда вижу в их сердцах нетерпение и беспокойство. А каким-то людям не даю, потому что знаю, что Аллах установил в их сердцах богатство и добро, и я думаю из них — ’Амр ибн Тагъляб». Сказал ’Амр: «Клянусь Аллахом! Я бы не хотел (променять) эти слова Посланника Аллаха даже на красных верблюдов!». («ас-Сахиха», 3494).

۱۸۱۲ - عن عدي بن حاتم رضي الله عنه قال: كنت عند رسول الله ‎ﷺ، فجاءه رجلان: أحدهما يشكو العيلة، والآخر يشكو قطع السبيل! فقــال رســول الله ‎ﷺ: «أما قطع السبيل؛ فإنه لا يأتي عليك إلا قليل حتى تخــرج الـعـيـر إلـى مكـة بغير خفير. وأما العيلة؛ فإن الساعة لا تقوم حتى يطوف أحدكم بصدقته؛ لا يجد من يقبلها منه، ثم لَيَقِفَنَّ أحدكم بين يدي الله ليس بينه وبينه حجاب ولا تُرجمان يترجم له، ثم ليقول له: ألم أوتك مالاً؟! فليقولن: بلى. ثم ليقولـن: ألــم أرسل إليـك رسولاً؟! فليقولن: بلى. فينظر عن يمينه؛ فلا يرى إلا النار، ثم ينظر عن شماله؛ فـــلا يرى إلا النار. فليتقين أحدكم النار ولو بشق تمرة، فإن لـم يـجـد؛ فبكلمة طيبة». («الصحيحة» ٣٤٩٥).



1812 — ’Ади ибн Хатим, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «(Однажды) я был вместе Посланником Аллаха и к нему пришли два человека: один из них начал жаловаться на бедность, другой же начал жаловаться на разбойников. На что Посланник Аллаха сказал: “Что касается разбойников на дорогах, то скоро настанет время, когда караван будет выходить в Мекку без охраны, а что касается бедности, то не наступит Судный Час, пока один из вас будет ходить с тем, чтобы дать садака, но не будет находить того, кто примет от него это. Затем каждый из вас предстанет перед Аллахом и между ним и Аллахом не будет ни преграды, ни переводчика, который переводил бы для него, а затем (Всевышний Аллах) скажет: “Разве Я не наделил тебя имуществом?” Он скажет: “Конечно”. А затем скажет: “Разве Я не посылал к тебе посланников?” Он скажет: “Конечно”. Он посмотрит направо и не увидит ничего, кроме Огня. Затем посмотрит налево и не увидит ничего, кроме Огня. Так пусть каждый из вас оградится от Огня хотя бы половинкой финика, а если не найдёт (этого), то благим словом”». («ас-Сахиха», 3495).

١٨١٣ - عن أبي هريرة، أنه سمع النبي ‎ﷺ قال: «إن الله عز وجل يقول: يا ابن آدم! إن تُعطِ الفضل فهو خير لك، وإن تمسكه فهو شر لك، وابدأ بمن تعول، ولا يلوم الله على الكفاف، واليد العليـا خـيـر مـن الـيـد السفلى». («الصحيحة» ٢٤٧٣).



1813 — Передаётся от Абу Хурайры, что он слышал, как Посланник Аллаха сказал: «Аллах, Великий и Могучий, говорит: “О сын Адама! Если ты будешь расходовать излишек, то это станет добром для тебя, а если удержишь это, то это станет злом для тебя. Начинай же (расходовать) со своей семьи, Аллах не порицает за необходимое для жизни (пропитание и минимум). (И знай), что рука дающая (та, что сверху), лучше руки берущей (той, что снизу)”». («ас-Сахиха», 2473).

١٨١٤ - عن ابن أذنان، قال: أسلفت علقمة ألفي درهم، فلما خرج عطاؤه قلت له: اقضيني، قال: أخرني إلى قابل. فأتيت عليه فأخذتها، قال: فأتيته بعد، قال: برحت بي وقد منعتني، فقلت: نعم، هو. عملك، قال: وما شأني، قلت: إنك حدثتني عن ابن مسعود أن النبي ‎ﷺ قال: «إنَّ السَّلَفَ يجري مجرى شطر الصدقة». قال: نعم، فهو كذاك ، قال: فخذ الآن. («الصحيحة» ١٥٥٣).



1814 — Ибн Азнан рассказывал: «Я дал в долг ’Алькаму две тысячи дирхамов, и когда ему выделили какие-то деньги (скорее всего из казны), я сказал: “Верни мне долг”. Он сказал: “Позволь мне отдать тебе в следующий раз (или в следующем году)”. Но я всё равно пришёл к нему и забрал свои деньги. После этого я пришёл к нему, и он сказал: “Ну и замучал ты меня*, да ещё и лишил (имущества)”. Я сказал: “Да, но ты сам так сделал”. Он сказал: “А что я сделал? Ведь ты мне сам рассказал от Ибн Мас’уда, от Пророка , что он сказал:” “Поистине, долг считается половиной садака”. Я сказал: “Да, это и было причиной. Вот сейчас возьми (деньги, чтобы отдать долг через год)”»**. («ас-Сахиха», 1553).

__________________

*Когда приходил и настойчиво говорил: «Отдай, отдай».

**Этим самым Ибн Азнан хотел получить вторую половину награды от Аллаха за то, что дал в долг.

١٨١٥ - عن خباب، قال اکتوی سبع، کیات فأتيناه نعـــوده، فقال: لولا أنـي سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول: «لا تتمنوا الموت» لتمنيته، وإذا هو يصلح. حائطاً له، فقال: سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول: «إن الرجل يؤجر فـــي نفقته كلهـا إلا فـي هـذا التراب». («الصحيحة» ۲۸۳۱).



1815 — Передаётся, что Хаббаб сделал себе семь прижиганий и мы пришли навестить его. Он сказал: «Если бы я не слышал от Посланника Аллаха , что он говорил: “Не желайте себе смерти”, то я обязательно бы её себе пожелал». Когда же он подправлял что-то на своей фазенде, он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха говорил: “Человеку будет награда за всё, на что он тратит, кроме вот этой пыли (то есть, когда строит себе дом или подобное дело)”». («ас-Сахиха», 2731).

١٨١٦ - عن عقبة بن عامر، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إن الصدقة لتطفئ عن أهلها حرَّ القبور، وإنما يستظل المؤمنُ يوم القيامة في ظل صدقته». («الصحيحــة» ٣٤٨٤).



1816 — Передаётся от ’Укбы ибн ’Амира, что Посланник Аллаха сказал: «Садака тушит жар могил для их обитателей, и, поистине, верующий будет в тени своей садаки в Судный день». («ас-Сахиха», 3484).

١٨١٧ - عن أبي رافع رضي الله عنه: أن النبي ‎ﷺ بـعـث رجـلا مـن بنـي مخزوم على الصدقة فقال لأبي رافع: اصحبني كيما تصيب منها. فقال: لا حتى آتي رسول الله ‎ﷺ فأسأله، فانطلق إلى النبي ‎ﷺ فسأله فقال: «إن الصدقة لا تحـل لـنـا، وإن موالي القوم من أنفسهم». («الصحيحة» ١٦١٣).



1817 — Передаётся от Абу Рафи’ (вольноотпущенника Пророка ‎), да будет доволен им Аллах, что (однажды) Пророк послал одного человека из племени Махзум собирать садака, и тот сказал Абу Рафи’: «Будь со мной, чтобы взять от туда что-нибудь». (Абу Рафи’) сказал: «Нет, пока я не спрошу об этом Посланника Аллаха ». Он отправился к Пророку и спросил его , на что он сказал: «Поистине, садака нам не дозволена, а вольноотпущенники какого-либо народа считаются одними из них». («ас-Сахиха», 1613).

١٨١٨ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «إن مثل الذي يعود في عطيته، كمثل الكلب أكل، حتى إذا شبع قاءَ، ثم عاد في قيئه فأكله». («الصحيحة» ١٦٩٩).



1818 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк сказал): «Тот, кто забирает обратно свой подарок, подобен собаке, которая поела, после чего вырвала, а затем снова съела это». («ас-Сахиха», 1699).

۱۸۱۹ - قال ‎ﷺ: «إن المعونة تأتي من الله على قدر المؤنة، وإن الصبر يأتي من الله على قدر البلاء». روي من حديث أبي هريرة، وأنس بن مالك. («الصحيحة» ١٦٦٤).



1819 — (Пророк ) сказал: «Помощь приходит от Аллаха в соответствии с ответственностью, и поистине, терпение приходит от Аллаха в соответствии с испытанием». Этот хадис от Абу Хурайры и Анаса ибн Малика. («ас-Сахиха», 1664).

١٨٢٠ - عن ثوبان مرفوعاً: «إن من أمتي من لو جاء أحدكم يسأله ديناراً لـم يعطه، [ولو سأله درهماً لم يعطه، ولو سأله فلساً لم يعطـه]، ولـو سـأل اللـه الجنـة لأعطاها إياه، ذو طمرين لا يُؤبه لـه لـو أقسم على اللـه لأبره». («الصحيحة» ٢٦٤٣).



1820 — Передаётся от Саубана, (что Пророк сказал): «В моей общине есть такие люди: если ты придёшь и попросишь у него динар, то он не даст; [и даже если попросишь у него один дирхам, то он не даст; и даже если попросишь у него копейку, то он не даст*], а если он попросит у Аллаха Рая, то Он даст его ему. Он (одет) в две изношенные одежды, но несмотря на это, если он поклянётся (Аллахом о том, что что-то случится или не случится), то Аллах непременно исполнит его клятву». («ас-Сахиха», 2643).

__________________

*По причине сильной бедности, другими словами у него нет этих денег.
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1262
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »


١٨٢١ - عن عيسى بن الحضرمي بن كلثوم بن علقمة بن ناجية الخزاعي، عن جده كلثوم عن أبيه: أن النبي ‎ﷺ قال لهم عام (المريسيع) حين أسلموا: «إنَّ من تمام إسلامكم أن تؤدوا زكاة أموالكم». («الصحيحة» ٣٢٣٢).



1821 — ’Иса ибн аль-Хадрами бин Кульсум бин ’Алькама бин Наджийя аль-Хуза’и рассказывал от его бабушки Кульсум от его отца, что Пророк в год (аль-Мурайси’*), когда они приняли Ислам, сказал: «Из полноты вашего Ислама — это выплата закята из вашего имущества». («ас-Сахиха», 3232).

__________________

* Год, когда был поход на Бану Мусталик.

١٨٢٢ - عن حكيم بن حزام، قال: كان محمد ‎ﷺ أحب رجل في الناس إلي في الجاهلية، فلما تنبأ وخرج إلى المدينة شهد حكيم بن حزام الموسم، وهو كافر، فوجد حلة لذي يزن تباع، فاشتراها بخمسين ديناراً، ليهديها لرسول الله ‎ﷺ فقدم بها عليه المدينة، فأراده على قبضها هدية، فأبى — قال عبيد الله حسبت أنه قال: «إنا لا نقبل شيئاً من المشركين، ولكن إن شئت أخذناها بالثمن»، فأعطيته حين أبـي علـي الهدية. («الصحيحة» ۱۷۰۷).



1822 — Хаким ибн Хазам рассказывал: «Мухаммад был самым любимым для меня человеком среди людей во времена джахилийи». Когда же он стал пророком и переселился в Медину, Хаким ибн Хазам застал сезон хаджа, будучи ещё неверующим, и увидал там (в Мекке) накидку (плащ одного из правителей Йемена), купил её за пятьдесят динаров, чтобы подарить её Посланнику Аллаха . (Затем) привёз эту накидку ему в Медину, желая вручить ему (этот подарок), но (Пророк ‎) отказался, сказав: «Поистине, мы ничего не принимаем (в качестве подарка) от многобожников, однако если хочешь, то я куплю её у тебя». (Хаким ибн Хазам сказал): «И я продал ему её, когда он отказался принять у меня подарок». («ас-Сахиха», 1707).

۱۸۲۳ - قال ‎ﷺ: «أنفق بلال! ولا تخش من ذي العرش إقلالاً». ورد من حديث أبي هريرة، وبلال بن رباح، و عبدالله بن مسعود، وعائشة. («الصحيحة» ٢٦٦١).



1823 — (Пророк ) сказал: «Расходуй, о Биляль! И не бойся, что Обладатель Трона уменьшит твой удел». Этот хадис передаётся от Абу Хурайры, Биляля ибн Рабаха, ’Абдуллаха ибн Мас’уда и ’Аиши. («ас-Сахиха», 2661).

١٨٢٤ - عن عائشة مرفوعاً: «إنه خلـق كـل إنســان مـن بنـي آدم علـى سـتين وثلاث مئة مفصل، فمن كبر الله، وحمد الله، وهلل الله، وسبح الله، واستغفر الله، وعزل حجراً عن طريق الناس أو شوكاً أو عظماً عن طريق الناس، وأمر بالمعروف أو نهى عن المنكر، عدد تلك الستين والثلاث مئة سلامى، فإنه يُمسي يومئذ وقـد زَحْزَح نفسه عن النار». («الصحيحة» ۱۷۱۷).



1824 — Передаётся от ’Аиши, (что Пророк сказал): «Поистине, каждый человек из рода Адама создан (так, что в его теле) 365 суставов. И кто возвеличивает Аллаха (говоря “Аллаху Акбар”), восхваляет Аллаха (говоря “Аль-хамду ли-Ллях”), обожествляет Аллаха (говоря “Ля иляха илля-Ллах”), прославляет Аллаха (говоря “Субхан Аллах”), просит у Аллаха прощения (говоря “Астагъфиру-Ллах”); убирает камень с дороги людей, или же иголку, или же кость с дороги людей; приказывает одобряемое и запрещает порицаемое — всё это приравнивается (к его благодарности) за эти 365 суставов, и если он встретит вечер в этот день, (совершив всё это), то он спас себя от Огня». («ас-Сахиха», 1717).

١٨٢٥ - عن أنس رضي الله عنه، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إني أُعطي قريشاً أتألفُهم؛ لأنهم حديث عهد بجاهلية». («الصحيحة» ٣٥٩٠).



1825 — Передаётся от Анаса, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха сказал: «Поистине, я даю курайшитам что-то для того, чтобы сблизить из сердца, потому что они только недавно были в джахилийи». («ас-Сахиха», 3590).

١٨٢٦ - عن عمرو بن تغلب، قال: أعطى رسول الله ‎ﷺ قوماً، ومنع آخرين؛ فكأنهم عتبوا عليه؛ فقال: «إني أعطي قوماً؛ أخافُ ظلعهم وجزعهم، وأكل أقواماً إلى ما جعل الله في قلوبهم من [الغنى و] الخير؛ [منهم عمـرو بـن تغلـب]». فقـال عمرو بن تغلب: ما أحب أنَّ لي بكلمة رسول الله ‎ﷺ حمر النعم. («الصحيحة» ٣٥٩١).



1826 — Передаётся от ’Амра ибн Тагъляба, что (однажды) Посланник Аллаха дал что-то каким-то людям, а другим ничего не дал, и как-будто бы они начали порицать его за это. Он сказал: «Поистине, я даю каким-либо людям, боясь нетерпения и беспокойства с их стороны, а других оставляю, потому что знаю, что в их сердцах есть [богатство] и добро, и из них — ’Амр ибн Тагъляб». Сказал ’Амр ибн Тагъляб: «Клянусь Аллахом! Я бы не хотел поменять эти слова Посланника Аллаха даже на красных верблюдов». («ас-Сахиха», 3591).

١٨٢٧ - عن عبدالرحمن بن عبدالله بن كعب بن السلمي: أن عامر بن مالك بن جعفر الذي يدعى ملاعب الأسنة قدم على رسول الله ‎ﷺ وهو مشرك، فعرض عليه رسول الله ‎ﷺ الاسلام، فأبى أن يسلم، وأهدى لرسول الله ‎ﷺ هدية، فقال رسول الله ‎ﷺ: إني لا أقبل هدية مشرك». («الصحيحة» ۱۷۲۷).



1827 — Передаётся от ’Абдур-Рахмана ибн ’Абдуллаха бин Ка’б бин ас-Сулями рассказывал, что ’Амир ибн Малик бин Джа’фар, которого ещё называли «Играющий с копьями», прибыл однажды к Посланнику Аллаха , будучи многобожником. Посланник Аллаха предложил ему принять Ислам, но он отказался принять его. Он подарил Посланнику Аллаха подарок, на что он сказал: «Я не принимаю подарки от многобожников». («ас-Сахиха», 1727).

۱۸۲۸ - عن أبي أمامة وغيره من أصحاب النبي ‎ﷺ، عن النبي ‎ﷺ قال: «۱ - أيما امرئ مسلم أعتق امراً مسلماً كان فكاكه من النار، يُجزي كـــل عـضـو مـنـه عضواً منه. ٢ - وأيما امرئ مسلم أعتق امرأتين مسلمتين كانتـا فكـاكـه مـن النـار، يُجزي كل عضو فيهما عضواً منه. ٣ - وأيما امرأة مسلمة أعتقت امرأة مسلمة كانت فكاكها من النار، يُجزي كل عضو منها عضواً منها». («الصحيحة» ٢٦١١).



1828 — Передаётся от Абу Умамы и других сподвижников Пророка ‎, что Пророк сказал: «1. Каждому мусульманину, который освободит другого мусульманина из рабства, это послужит освобождением от Огня. За каждый освобожденный орган (раба), будет освобожден орган (того, кто освободил). 2. Каждому мусульманин, который освободит двух женщин-мусульманок из рабства, это послужит освобождением от Огня. За каждый освобожденный орган (раба), будет освобожден орган (того, кто освободил). 3. Каждая мусульманка, которая освободит женщину-мусульманку из рабства, это послужит освобождением от Огня. За каждый освобожденный орган (раба), будет освобожден орган (того, кто освободил)». («ас-Сахиха», 2611).

۱۸۲۹ - عن أبي ذر رضي الله عنه قال: سألت النبي ‎ﷺ: أي العمل أفضل؟ قال: إيمان بالله وجهاد في سبيله. قلت: فأي الرقاب أفضل؟ قال: أغلاها — وفي رواية أكثرها ثمنا — وأنفسها عند أهلها. قلت: فإن لم أفعل؟ قال: تعين صانعاً، أو تصنع لأخرق». قال: فإن لم أفعل؟ قال: «تدع الناس مـــن الشــر؛ فإنها صدقة تصدق بها على نفسك». («الصحيحة» ۳۹۸۹).



1829 — Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «(Однажды) я спросил Пророка : “Какое из дел является самым наилучшим?” Он сказал: “Вера в Аллаха и джихад на Его пути”. Я сказал: “А какой из освобожденных рабов наилучший?” Он сказал: “Самый дорогой из рабов, — в другой версии: за которого просят высокую цену, — и тот, кто дорог для тех, кто обладает им”. Я сказал: “А если я так не поступлю?” Он сказал: “Помоги тому, кто занимается чем-то или же помоги тому, кто ничего не умеет”. Я сказал: “А если я так не поступлю?” Он сказал: “Тогда избавь людей от (своего) зла — поистине, это и есть садака, которую ты даешь сам себе”». («ас-Сахиха», 3989).

١٨٣٠ - عن أنس بن مالك رضي الله عنه، قال: كان أبو طلحة أكثر الأنصار بالمدينة مالاً من نخل، وكان أحب أمواله إليه بيرحاء، وكانت مستقبلة المسجد، وكان رسول الله ‎ﷺ يدخلها ويشرب من ماء فيها طيب. قال أنس: فلما أنزلت هذه الآية: ﴿لَن تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ﴾ [آل عمران: ٩٢]؛ قام أبو طلحة إلى رسول الله ‎ﷺ فقال: يا رسول الله! إن الله تبارك وتعالى يقول: لن تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ؛ وإن أحبّ أموالي إلي بيرحاء، وإنها صدقة للــه؛ أرجو برها وذُخرها عند الله، فضعها يا رسول الله حيث أراك الله. قال: فقال رسول الله ‎ﷺ: «بخ، ذلك مال رابح، ذلك مال رابح وقد سمعت مـا قلـت وإني أرى أن تجعلها في الأقربين». («الصحيحة» ۳۹۸۲).



1830 — Передаётся от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что у Абу Тальхи* было больше всего имущества среди ансаров в Медине (в виде пальм) и самым любимым его имуществом была Байруха — его фазенда, которая находилась прямо перед мечетью. Посланник Аллаха (часто) заходил туда и пил там приятную воду. Анас сказал: «Когда был ниспослан этот аят: ﴾Вы не обретёте благочестия, пока не будете расходовать из того, что вы любите﴿ Сура «Али ’Имран», аят 92. Тогда Абу Тальха встал перед Посланником Аллаха и сказал: “О посланник Аллаха! Поистине, Аллах, Благодатен Он и Возвышен, говорит: “Вы не обретёте благочестия, пока не будете расходовать из того, что вы любите”, а самое любимое для меня имущество — Байраха, и я отдаю её в качестве садака ради Аллаха, надеясь на благочестие этого запаса у Аллаха. Так распредели же её, о посланник Аллаха, так, как покажет тебе Аллах!”» (Анас) сказал: «Посланник Аллаха : “Преуспел, поистине это выгодная сделка, поистине, это выгодная сделка! Я услышал, что ты сказал и думаю, что тебе следует распределить это среди твоих родственников”». («ас-Сахиха», 3982).

__________________

*Абу Талха ал-Ансари сподвижник,чей голос был лучше,чем тысяча воинов
Ответить