проблемы с переводом
проблемы с переводом
можем так договориться?
Re: проблемы с переводом
-
- Сообщения: 2262
- Зарегистрирован: 08 авг 2008, 22:44
- Откуда: http://hadis.uk/
Re: проблемы с переводом

Re: проблемы с переводом
-
- Сообщения: 2262
- Зарегистрирован: 08 авг 2008, 22:44
- Откуда: http://hadis.uk/
Re: проблемы с переводом
Сестра, наверное этот вопрос следует задавать в разделе "Узнать о хадисе".
Re: проблемы с переводом
منتف взято от глагола نفىummfatima писал(а):Ассалям алейкум ва рахматуЛЛах
баракаЛЛагу фик,иншаАллах перенесу в тот раздел..
не поможите с точным переводом,в частности интересует выделенное слово
وهذا المعنى للنسيان منتف عن الله عز وجل بالدليلين السمعي ، والعقلي
БаракаЛЛагу фикум
что означает отрицается, отсутствовать, не иметься
Этот смысл "забывчивости" отрицается от Всевышнего Аллаха двумя видами далиля (довода) - сам'и (текстами Корана и Сунны) и 'акли (разумом)
надеюсь это поможет вам в дальнейшем
и потом: мунтафин (в неопределенном состоянии) пишется без буквы йа на конце с касря танвином, при присоединении "аль" (определенного артикля) этот я восстанавливается. мунтафин по форме (مفتعل)
Re: проблемы с переводом
Уа ийякаdzhazakumuLlahu hayr za vashe blagoe delo!
Уважаемый брат, твой вопрос уместнее в разделе "акида", и ведь ты задал его уже там.u menya vopros: istava - kakie znacheniya imeet eto slovo i kakie mozhno otnesti k Allahu i pochemu? proshu vas bismiLlyah otvetit!
Большая просьба ко всем посетителям, не следует только писать и спрашивать, нужно научиться еще читать и извлекать пользу.
Прежде чем что-то спросить, полистайте соответствующие разделы, ведь на этом форуме много полезной информации с хорошими ссылками, хвала Аллаху.
И прошу братьев и сестер не отходить от конкретно обсуждаемых тем, чтобы не было ничего лишнего.
Пусть на этом форуме на каждой ветке и в каждой теме будет только то, из чего можно извлечь пользу.
БаракаЛлаху фикум!
Re: проблемы с переводом
Дайте, пожалуйста, текст на арабском (оригинал) этого известного хадиса (певрый хадис у Бухарис "сахих") -
Книга 1. Начало откровений
Глава: О том, как откровения начали ниспосылаться посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
1. (1). Сообщается, что ‘Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, дела (оцениваются) только по намерениям и, поистине, каждому человеку (достанется) лишь то, что он намеревался (обрести), и (поэтому) переселявшийся1 ради чего-нибудь мирского или ради женщины, на которой он хотел жениться2, переселится (лишь) к тому, к чему он переселялся3”».
срочно, пожалуйста, и с огласовками)
Re: проблемы с переводом

-
- Сообщения: 2262
- Зарегистрирован: 08 авг 2008, 22:44
- Откуда: http://hadis.uk/
Re: проблемы с переводом
Ва алейкум салам! Вот он этот хадис:Касир писал(а):Салам алейкум.
Дайте, пожалуйста, текст на арабском (оригинал) этого известного хадиса (певрый хадис у Бухарис "сахих") -
Книга 1. Начало откровений
Глава: О том, как откровения начали ниспосылаться посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
1. (1). Сообщается, что ‘Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, дела (оцениваются) только по намерениям и, поистине, каждому человеку (достанется) лишь то, что он намеревался (обрести), и (поэтому) переселявшийся1 ради чего-нибудь мирского или ради женщины, на которой он хотел жениться2, переселится (лишь) к тому, к чему он переселялся3”».
срочно, пожалуйста, и с огласовками)
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِىُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِىُّ قَالَ أَخْبَرَنِى مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِىُّ أَنَّهُ سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ اللَّيْثِىَّ يَقُولُ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - عَلَى الْمِنْبَرِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَقُولُ « إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى ، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوْ إِلَى امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ » . أطرافه 54 ، 2529 ، 3898 ، 5070 ، 6689 ، 6953 تحفة 10612 - 2/1
Re: проблемы с переводом
-
- Сообщения: 2262
- Зарегистрирован: 08 авг 2008, 22:44
- Откуда: http://hadis.uk/
Re: проблемы с переводом
Ва фиик!Касир писал(а):баракаАллах фик, брат мой.
Re: проблемы с переводом
Салам алейкум. Это второй хадис из сборника Навави "40 хадисов". Если у кого есть возможность, выложите текст этого хадиса в оригинале, и с огласовками.Хадис 2. Ислам, вера и чистосердечие
Сообщается, что Умар, да будет доволен им Аллах, также сказал:
«(Однажды) когда мы находились в обществе посланника Аллаха, (салляллаху алейхи уа саллям), к нам неожиданно подошёл какой-то человек в ослепителъно белых одеждах с иссиня чёрными волосами, по виду которого нельзя было сказать, что он находится в пути, и которого никто из нас не знал.
Он сел напротив пророка, (салляллаху алейхи уа саллям), так, что колени их соприкоснулись, положил руки себе на ноги и сказал:
"О Мухаммад, поведай мне об исламе".
Посланник Аллаха, (салляллаху алейхи уа саллям), сказал:
"(Суть) ислама заключается в том, чтобы ты засвидетельствовал, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад - посланник Аллаха, совершал молитвы, давал закят, соблюдал пост во время рамадана и совершил хаджж к Дому, если сумеешь сделать это".
(Этот человек) сказал:
"Ты сказал правду",
- а мы подивились тому, что он задаёт пророку, (салляллаху алейхи уа саллям) вопросы и подтверждает правдивость его слов.
(Потом) он сказал: "А теперь поведай мне о вере".
(Посланник Аллаха, (салляллаху алейхи уа саллям),) сказал:
"(Суть веры заключается в том,) чтобы ты уверовал в Аллаха, и в Его ангелов, и в Его Писания, и в Его посланников и в Последний день, а (также в том, чтобы) уверовал ты в предопределённость как хорошего, так и дурного",
- (и этот человек снова) сказал: "Ты сказал правду".
(Потом) он сказал: "Поведай мне о чистосердечии' ".
(Посланник Аллаха, салляллаху алейхи уа саллям,) сказал:
"(Суть чистосердечия в том,) чтобы ты поклонялся Аллаху так, будто видишь Его, а если ты Его не видишь, тo, ( помня о том, что) Он, поистине, видит тебя".
(Потом) он сказал. "(А теперь) поведай мне об этом Часе".
Посланник Аллаха, (салляллаху алейхи уа саллям), сказал:
"Тот, кого спрашивают о нём, знает не больше задающего вопрос".
Он сказал: "Тогда поведай мне о его признаках ".
Посланник Аллаха, (салляллаху алейхи уа саллям), сказал:
" (Признаком приближения этого Часа станет то, что) рабыня породит свою госпожу, и то, что ты увидишь, как босые, нагие и неимущие пастухи овец будут стараться превзойти друг друга по высоте своих жилищ".
А потом (этот человек) ушёл, когда же прошло некоторое время, посланник Аллаха, (салляллаху алейхи уа саллям), спросил:
"О Умар, известно ли тебе, кто задавал эти вопросы?"
Я сказал: "Аллах и посланник Его знают об этом лучше ".
(Тогда) он сказал: "Поистине это - Джибрил, явившийся к вам, чтобы научить вас вашей религии. "»
(Муслим, Ат-Тирмизи, Абу Дауд, ан-Наса'и.)
- Abu Maryam
- Сообщения: 118
- Зарегистрирован: 04 сен 2008, 08:57
- Откуда: Ульяновск
Re: проблемы с переводом
- ابن مراد الداغستاني
- Сообщения: 613
- Зарегистрирован: 30 ноя 2008, 11:12
Ошибка
в книге "Нарушения единобожия" на стр.39, сноска 1 - ошибка:
вместо сура 67 должно быть сура 35.