Кто может помочь в изучении арабского языка?
-
- Сообщения: 15
- Зарегистрирован: 19 авг 2012, 09:22
Кто может помочь в изучении арабского языка?
- антивирус северный
- Сообщения: 489
- Зарегистрирован: 02 дек 2010, 02:37
Re: Кто может помочь в изучении арабского языка?
Это бывает,т.к. в зависимости от контекста ,не всегда подходит русское значение.А так же иногда действют такие правила построения смысла предложения,которых нет в арабском языке и наоборот.словсе ва знаю, но не могу общий смысл предложения понять.
Советую начаь переводить 3 основы,например,а потом сверять с уже имеющимися преводами (аудио например).
Подобные вопросы уже разбирались тут,например в теме اعراب …Если написать на форум,то польза будет многим кто учит арабский,не тошлько тебе лично,ин ша Аллах.А учат арабский многие ,в том числе и отвечающие по вопросам акыйды и фикха.И для отвечающих-это и проверка своих знаний и повторение.В связи с этим хочу попросить помощи у знающих и имеющих немного времени (хотя бы раз в неделю) отвечать на мои вопросы. Есть ли здесь братья, которые могут мне помочь?Можно ли в личку писать вам или лучше сюда писать?
ДжазакАллаху хайран брат,что закинул сюда свою просьбу.Думаю,братья "админы" поддержат и разрешат тут обсуждение подобных вопросов.Или отправят на уже имеющуюмя подобную ветку( например"О прблеммах перевода").
БаракАллаху фикум.
-
- Сообщения: 15
- Зарегистрирован: 19 авг 2012, 09:22
Re: Кто может помочь в изучении арабского языка?
Re: Кто может помочь в изучении арабского языка?
'Ali abu 'Imran писал(а):السلام عليكم! ما معنى الكلمة مقتض؟ لا أجدها في قاموس
مُقْتَضًى
1. необходимый, нужный 2. смысл; * على مقتضاه по, согласно чему-л., в соответствии с чем-л.; بمقتضى الحال сообразно с обстоятельствами
-
- Сообщения: 15
- Зарегистрирован: 19 авг 2012, 09:22
Re: Кто может помочь в изучении арабского языка?
- антивирус северный
- Сообщения: 489
- Зарегистрирован: 02 дек 2010, 02:37
Re: Кто может помочь в изучении арабского языка?
و عليكم السلام
المقتضى اسم مفعول من اقتضى يقتضي فهو مقتضى ( اسم مفعول )، وهو مقتضي ( اسم فاعل )، والمقتضى : المدلول عليه ، فاقتضى ذلك دل عليه وأراده ؛ أيضا اقتضى ذلك سببه .
المعجم: مصطلحات فقهية - ]
2.مقتضى النص:
مالا تدل عليه ألفاظ النص ، ولكن لا يصح معنى النص إلا به ، نحو { وَاسْأَلِ الْقَرْيَةَ } أي
المعجم: مصطلحات فقهية - 3.مقتضى - مُقْتَضىً :
جمع : ـات . [ ق ض ي ]. ( مفعول من اِقْتَضَى ). " مُقْتَضَيَاتُ العَمَلِ " : مُتَطَلَّبَاتُهُ . " لِكُلِّ حِرْفَةٍ مُقْتَضَيَاتُهَا ".
المعجم: الغني - [ ابحث في المعنى ]
4.اقتضى يقتضي ، اقْتَضِ ، اقْتِضاءً ، فهو مُقْتَضٍ ، والمفعول مُقْتضًى :
• اقتضى الدَّيْنَ طَلَبَهُ
- kunmusliman
- Сообщения: 8
- Зарегистрирован: 26 май 2011, 11:12
Re: Кто может помочь в изучении арабского языка?
-
- Сообщения: 15
- Зарегистрирован: 19 авг 2012, 09:22
Re: Кто может помочь в изучении арабского языка?
Re: Кто может помочь в изучении арабского языка?
Ваалейкуму ссалям ва рахматуЛлах.ассаляму аляйкум.
Тут брат можешь узнать о мубтада и хабар:братья объясните мне в чем разница между на"т уа ман"утом и мубтада уа хобаром?
А тут о ман'ут и на'т:
Да поможет тебе Аллах.
-
- Сообщения: 15
- Зарегистрирован: 19 авг 2012, 09:22
الانتفاع بالقرإن و شروطه
السلام عليكم!
братья, переведите, кто может, это предложение. Я все слова понимаю, но не могу до конца понять всё предложение.