Салям алейкум уа рахматуллахи уа баракатух ! Братья я не сам переводил этот хадис с арабского - поправьте если есть ошибки - скопировал в соц.сети !Интересует понимание слов что в конях добро - как это понимать !?
Саляма ибн Нуфайль рассказывал: “Однажды я сидел с посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и какой-то мужчина сказал: “О посланник Аллаха, люди отпустили своих лошадей, сложили оружие и сказали, что нет джихада и война закончилась. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) повернулся лицом и сказал: «Они солгали! Сейчас, сейчас пришло время сражений. И не перестанет группа из числа моей уммы сражаться за истину, и отвернет Аллах от них сердца некоторых людей, и пропитание их будет за счет этих, и так будет до Судного Дня, пока не придет обещание Аллаха. И в конях есть добро до Судного Дня. И Аллах внушил мне, что я скоро покину этот мир, а вы последуете за мной группами, бьющими друг друга по шее. И центром мусульман будет Шам!»” Ахмад 4/104, ан-Насаи 3561, Ибн Хиббан 1617. Хадис достоверный. См. “ас-Сильсиля ас-сахиха” 1935.
И в конях есть добро до Судного Дня ...
- salyafit_07
- Сообщения: 3563
- Зарегистрирован: 26 май 2011, 11:02
- Откуда: www.instagram.com/asar.dom
Re: И в конях есть добро до Судного Дня ...
уа'аляйкум ас-Салям уа рахмату-Ллахи уа баракятух, брат.
Вот по этим веткам краткие пояснения насчет этого хадиса:
ОШИБОЧНОЕ ПОНИМАНИЕ ХАДИСОВ О НЕПРЕРЫВНОСТИ ДЖИХАДА
Диалог о джихаде
Блеск убеждений - 83-85
А лучше всего, наверное, пояснит следующий хадис:
Передают, что Абу Хурайра сказал: "... [Его снова] спросили: «О посланник Аллаха, а что [ты скажешь о] лошадях?». [Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Лошади бывают трёх [видов: они могут стать] для человека бременем [греха], и [могут послужить] человеку защитой [Имеется в виду защита от бедности, иначе говоря, то, благодаря чему человек зарабатывает себе на жизнь], и [могут принести] человеку награду. Что касается тех, что [станут] для него бременем, то это [лошади], которых человек держит напоказ [другим], или из гордости, или для борьбы с мусульманами — для такого они [станут] бременем. Что касается того, кому они послужат защитой, то это человек, который будет держать их на пути Аллаха, не забывая [отдавать] должное Аллаху в том, что касается их спин и шей [По мнению некоторых толкователей, эти слова означают, что хозяин лошадей обязан хорошо обходиться с ними и должным образом заботиться о них, то есть хорошо кормить их, следить за спариванием животных и так далее], — для такого они послужат защитой. Что же касается того, кому они [принесут] награду, то им является человек, который держит [лошадей] для мусульман на пути Аллаха [Имеется в виду, что такой человек содержит лошадей, готовя их к участию в джихаде] на пастбище или в саду, а количество добрых дел, которые запишутся такому человеку, непременно будет соответствовать количеству того, что они съедят на этом пастбище или в саду, и обязательно запишется ему столько добрых дел, сколько раз они испражнятся и помочатся. Если они порвут привязь и пробегут [по пастбищу] раз или два, то Аллах обязательно запишет [их владельцу] столько добрых дел, сколько следов и навоза они оставят, и если хозяин [этих лошадей] проведёт рядом с рекой, а они напьются из неё, Аллах обязательно запишет ему столько добрых дел, сколько [глотков воды] они выпьют, даже если [человек] и не намеревался поить их». Сахих "Муслим", 512.
Полная версия хадиса тут.
джазакуму-Ллаху хайран.
Вот по этим веткам краткие пояснения насчет этого хадиса:
ОШИБОЧНОЕ ПОНИМАНИЕ ХАДИСОВ О НЕПРЕРЫВНОСТИ ДЖИХАДА
Диалог о джихаде
Блеск убеждений - 83-85
А лучше всего, наверное, пояснит следующий хадис:
Передают, что Абу Хурайра сказал: "... [Его снова] спросили: «О посланник Аллаха, а что [ты скажешь о] лошадях?». [Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Лошади бывают трёх [видов: они могут стать] для человека бременем [греха], и [могут послужить] человеку защитой [Имеется в виду защита от бедности, иначе говоря, то, благодаря чему человек зарабатывает себе на жизнь], и [могут принести] человеку награду. Что касается тех, что [станут] для него бременем, то это [лошади], которых человек держит напоказ [другим], или из гордости, или для борьбы с мусульманами — для такого они [станут] бременем. Что касается того, кому они послужат защитой, то это человек, который будет держать их на пути Аллаха, не забывая [отдавать] должное Аллаху в том, что касается их спин и шей [По мнению некоторых толкователей, эти слова означают, что хозяин лошадей обязан хорошо обходиться с ними и должным образом заботиться о них, то есть хорошо кормить их, следить за спариванием животных и так далее], — для такого они послужат защитой. Что же касается того, кому они [принесут] награду, то им является человек, который держит [лошадей] для мусульман на пути Аллаха [Имеется в виду, что такой человек содержит лошадей, готовя их к участию в джихаде] на пастбище или в саду, а количество добрых дел, которые запишутся такому человеку, непременно будет соответствовать количеству того, что они съедят на этом пастбище или в саду, и обязательно запишется ему столько добрых дел, сколько раз они испражнятся и помочатся. Если они порвут привязь и пробегут [по пастбищу] раз или два, то Аллах обязательно запишет [их владельцу] столько добрых дел, сколько следов и навоза они оставят, и если хозяин [этих лошадей] проведёт рядом с рекой, а они напьются из неё, Аллах обязательно запишет ему столько добрых дел, сколько [глотков воды] они выпьют, даже если [человек] и не намеревался поить их». Сахих "Муслим", 512.
Полная версия хадиса тут.
джазакуму-Ллаху хайран.
-
- Сообщения: 3
- Зарегистрирован: 27 сен 2011, 12:19
Re: И в конях есть добро до Судного Дня ...
Уалейкум ассалям рахматуллахи уа баракатух
Об этом хадисе говорили здесь
http://asar-forum.com/viewtopic.php?f=89&t=10397
Об этом хадисе говорили здесь
http://asar-forum.com/viewtopic.php?f=89&t=10397
-
- Сообщения: 68
- Зарегистрирован: 13 окт 2008, 19:05
Re: И в конях есть добро до Судного Дня ...
Уаалейкум ассалям уа рохматуЛлахи уа баракятух. Брат, мне видется перевод не совсем верный, там пропущено ﻭﺍﻟﺨﻴﻞ ﻣﻌﻘﻮﺩ ﻓﻲ ﻧﻮﺍﺹﻳﻬﺎ ﺍﻟﺨﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﻣﺔ , что как я понял переводится: ... и конь привязаный за гриву будет лучше до судного дня". Возможно указание на сражение на пути Аллаха, уАллаху а'лям. Ах уж эти соц. сети)).
وفقنا الله في طلب العلم!!!
وفقنا الله في طلب العلم!!!