Хадис №7 (7)
Передают со слов ‘Абдуллаха бин ‘Аббаса, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, написал Къасару, призывая его к Исламу. И послал ему это письмо с Дихья Аль-Кальби. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему отдать это /письмо/ правителю Бусры, чтобы тот, передал его Къасару.
Что касается Къасара, то когда Аллах избавил его от армии персов, прошел пешком от Химса до Илии пешком, в знак благодарности Аллаху, за ту милость которую Он ему оказал. И когда до Къайсара дошло письмо посланника Аллаха, он сказал прочитав его: «Найдите мне кого-нибудь из его народа, чтоб я узнал у него о посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
Абдуллаха бин ‘Аббас сказал: «Абу Суфйан бин Харб, да будет доволен им Аллах, сообщил ему [из уст в уста] о том, что когда они занимались торговыми делами в Шаме, и это было в то время, когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заключил перемирие с неверующими курайшитами. Их нашел посланник Къасара в одном из райновШама, и отправился с ним и его товарищами в вИлийу. Нас завели к нему, [в его маджлис], где он сидел на своем троне, с короной /на голове/ находясь в окружении знатных людей Рума. [Он посадил нас перед собой], [затем подозвал к себе их и своего толмача], и сказал своему толмачу: «Спроси у них: «Кто из вас приходится самым близким родственником человеку, утверждающему, что он — пророк?»
Абу Cуфйан сказал: — Я ответил: «Самым близким из них к нему являюсь я». Я сказал: «Он сын моего дяди». И в этот день в караване не было никого из племени АбдуМанаф кроме меня». Къасар сказал: «Подойди поближе ко мне» И приказал, чтобы моих товарищей поставили у меня за спиной, рядом с моим плечом», и велел своему толмачу: «Скажи им, что я буду спрашивать его о том человеке, который возомнил что он пророк, и если он солжёт мне, пусть они уличат его во лжи». И, клянусь Аллахом, если бы я не стыдился того, что потом мои товарищи станут рассказывать о моей лжи, то обязательно сказал бы о нём неправду! Однако я постеснялся того, что они расскажут о том, что я лгал, поэтому говорил правду. Затем [первое о чем он меня спросил] сказал своему толмачу: «Спроси у него: «Каково его происхождение среди вас?» Я ответил: «Он среди нас благородного происхождения».
Он спросил: «Заявлял ли кто-нибудь из вас [когда-нибудь] нечто подобное раньше?» Я ответил: «Нет».
Он спросил: «Приходилось ли вам обвинять его во лжи до того, как он заявил об этом?» Я ответил: «Нет».
Он спросил: «Был ли кто-нибудь из его предков правителем?» Я ответил: «Нет».
Он спросил: «А кто следует за ним, знатные люди или простые?» Я ответил: «Скорее простые».
Он спросил: «Число их увеличивается или уменьшается?» Я ответил: «Увеличивается».
Он спросил: «А отступает ли кто-нибудь из принявших его религию из-за недовольства ею?» Я ответил: «Нет».
Он спросил: «Не свойственно ли ему вероломство?» Я ответил: «Нет, но у нас с ним сейчас перемирие, и мы боимся что он поступит вероломно (в версии: и мы не знаем, что он будет делать)», Абу Суфяьн сказал: «И больше ничего не смог добавить к сказанному, чтобы этим умалить его достоинство, не боясь того, что это могут передать от меня.
Он спросил: «Приходилось ли вам сражаться с ним и ему с вами?» Я ответил: «Да».
Он спросил: «И чем же заканчивались его и ваши сражения?» Я ответил: «Война между нами шла с переменным успехом: он побеждал нас и мы побеждали его (в версии: то он нас обижал, то мы его обижали)». Он спросил: «Что он велит вам делать?» Я ответил: «Он говорит: “Поклоняйтесь одному лишь Аллаху, не поклоняйтесь больше никому наряду с Ним и отрекитесь от того, чему поклонялись наши предки (в версии: говорили ваши предки), и ещё он велит нам молиться, давать милостыню (в версии: говорить правду), быть целомудренными и [поддерживать связи с родственниками]», выполнять договора, и отдавать отданное на хранение.
Тогда он велел толмачу сказать мне: «Я спросил тебя о его происхождении, и ты ответил, что он принадлежит к знатному роду, но и все (прежние) посланники принадлежали к знатным родам своих народов. И я спросил тебя, не говорил ли кто-нибудь из вас подобного до него, ты же ответил, что нет, и я подумал, что если бы кто-нибудь уже заявлял об этом до него, то я решил бы, что этот человек просто повторяет сказанное до него кем-то. Ещё я спросил тебя, был ли кто-нибудь из его предков правителем. Ты ответил, что нет, и я подумал, что если бы он являлся потомком владык, то я решил бы, что этот человек стремится вернуть себе свои родовые владения. Ещё я спросил тебя, не приходилось ли вам обвинять его во лжи, прежде чем он стал говорить то, что говорит, а ты ответил, что нет, и мне стало ясно, что если он не клеветал на людей, то не станет возводить ложь и на Аллаха. Ещё я спросил тебя, знатные люди последовали за ним или простые, и ты сказал, что простые, именно они и становятся последователями посланников. Ещё я спросил тебя, увеличивается их число или уменьшается, и ты сказал, что увеличивается, но именно таким и должно быть положение веры, пока оно не достигнет совершенства. Ещё я спросил тебя, отступается ли от его религии кто-нибудь из принявших её из-за недовольства ею, и ты ответил, что нет, но (так и бывает), когда (истинная) вера проникает в сердца. Ещё я спросил тебя, не свойственно ли ему вероломство, и ты ответил, что нет, но и посланники никогда не поступают вероломно. Ещё я спросил тебя, приходилось ли вам сражаться с ним и ему с вами, и ты ответил, что так и было и что война между вами шла с переменным успехом: он побеждал вас и вы побеждали его. Вот также и посланники, бывают испытаны. Ещё я спросил тебя о том, что он велит вам делать, и ты ответил, что он велит вам поклоняться Аллаху и не поклоняться никому больше наряду с Ним. Запрещает вам поклоняться тому, чему поклонялись ваши отцы, и велит вам молиться, давать милостыню (в версии: говорить правду), и быть целомудренными, выполнять договора, и отдавать отданное на хранение, и это качество пророка. Я знал, что он должен появиться, но не предполагал, что он окажется одним из вас. И если ты говоришь правду, это значит, что он обязательно овладеет тем, что ныне принадлежит мне. Если бы я был уверен, что сумею добраться до него, то обязательно постарался бы встретиться с ним, а если бы встретился, то непременно омыл бы ему ноги!»
Абу Суфьян сказал: «А потом он потребовал подать себе послание посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с которым Дихйа был направлен к наместнику Бусры, и тот подал его Ираклию, который прочитал там следующее:
— C именем Аллаха Милостивого, Милосердного.
От Мухаммада, раба Аллаха и Его посланника, Ираклию, владыке Рума. Мир тому, кто следует правильным путём. А затем, поистине, я призываю тебя к Исламу! Прими Ислам, и ты спасёшься, а Аллах удвоит твою награду; если же ты откажешься, тогда на тебя будет возложено бремя греха (твоих) крестьян! И /я скажу тебе то, что сказал Аллах/: «Ообладатели Писания! Давайте признаем слово, одинаковое для нас и для вас, что не должны мы поклоняться никому, кроме Аллаха, и что ничего не должны мы придавать Ему в сотоварищи, и что никто из нас не будет считать другого Господом наряду с Аллахом”. А если они откажутся, то скажите: “Засвидетельствуйте, что мы — предавшиеся”».
Абу Суфйан сказал: «Когда /Ираклий/ закончил читать это послание, сказав то, что сказал, в его собрании стало шумно и поднялись крики знати Рума, и я не понял что они говорили, и было приказано вывести нас /оттуда/. И после того, как я вышел со своими товарищами и уединился с ними, я им сказал: “Ибн Абу Кабша стал столь важным человеком, что его боится даже владыка бану-ль-асфар!” И клянусь Аллахом, я был униженным и убежденным в том, что он одержит верх, а пока Аллах не ввел в мое сердце Ислам, хоть я этого и не хотел»
[/Передатчик этого хадиса сказал/: «Ибн ан-Натур был наместником Илийи, а Ираклий являлся епископом христиан Шама. /Ибн ан-Натур/сообщает, что однажды, прибыв в Илийу, Ираклий проснулся утром в столь дурном расположении духа, что некоторые изегопатрикиев даже сказали ему: “Нам не нравится твой вид!”»
Ибн ан-Натур сказал: «Ираклий же был прорицателем и астрологом и сказал им в ответ на их вопросы /о причине его дурного настроения/: “Наблюдая за звёздами этой ночью, я увидел, что владыка /совершающих/ обрезание одержал победу, /и я хочу знать,/ кто из людей делает обрезание?” Ему ответили: “Никто, кроме иудеев, но они не должны беспокоить тебя. Направь послания в разные города твоего царства, чтобы там перебили всех иудеев!”
Между тем к Ираклию привели человека, которого послал к нему правитель из числа гассанидов, чтобы передать с ним известия о посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Расспросив гонца, Ираклий велел (своим слугам): “Пойдите и проверьте, обрезан он или нет”. Они осмотрели /гонца/ и доложили Ираклию, что тот обрезан, и тогда Ираклий стал расспрашивать его об арабах. /Гонец/ сказал: “Они /тоже/ делают обрезание”. /Выслушав его,/ Ираклий сказал: “/Теперь/ выяснилось, что владыка этой общины победил!”
А затем Ираклий написал письмо в Румийу своему другу, который обладал такими же познаниями, как и он сам, после чего отправился в Химс и не покидал этого города до тех пор, пока не получил от своего друга ответное послание, в котором тот писал, что разделяет мнение Ираклия о появлении пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и о том, что (он действительно является) пророком. После этого Ираклий призвал знатных людей Рума явиться в его дворец в Химсе, когда же они собрались, велел запереть ворота. Затем он вышел (к ним) и сказал: “О византийцы! Если вы хотите преуспеть и встать на путь истинный и желаете, чтобы ваше царство устояло, присягните этому пророку!” /Услышав эти слова,/ они, подобно диким ослам, бросились к воротам, но обнаружили, что ворота заперты. Поняв, что им ненавистны /его слова/ и потеряв надежду на то, что они уверуют, /Ираклий/ велел: “Приведите их ко мне!” — /а когда те вернулись/, он сказал: “Поистине, я говорил это только для того, чтобы проверить силу вашей приверженности к вашей религии, а теперь я убедился в /этом/[увидел то, что мне любимо]!” И тогда они склонились перед /Ираклием/ до земли, ибо остались довольны им, и это было последним, что связывало Ираклия /с Исламской религией/]»

Полезные вопросы, извлекаемые из хадиса:
1. В хадисе указание на то, что Ислам не является условием ношения (тахммуль) хадиса. Однако он является условием при передачи хадиса. Т.е. все о чем говорится в хадисе, рассказывается со слов Абу Суфьяна, да будет доволен им Аллах. И на тот, момент он не был мусульманином, но хадис он передал уже будучи мусульманином.
2. В хадисе указание на то, что термин мухаддисов (хадисоведов) «ахбарана» (сообщил нам) использовали сподвижники. Т.е. мухаддисы ничего от себя не придумывали, и во всем опирались на придания.
3. В хадисе указание на дозволенность заключать мирные договора с многобожниками, если в этом есть польза, даже если этот договор будет бессрочным. И на то, что мирные договора, войны и т.п. вещи являются прерогативой правителя. Также указание на то, что мир и безопасность должны быть на основе Ислама: «Прими Ислам, и ты спасёшься»
4. В хадисе указание на положение Абу Суфьяна, да будет доволен им Аллах.
5. В хадисе указание на сообразительность и проницательность Хиракля. Однако они не принесли ему пользы.
6. В хадисе указание на порицание лжи и указание на ее скверность даже у многобожников того времени. И в этом опровержение секте «ихванмуслимин» которые являются самыми лживыми людьми.
7. В хадисе указание на то, что во времена джихилии многобожники имели похвальные качества, несмотря на их многобожие.
8. В хадисе указание на то, что почетная родословная имеет влияние в принятии призыва. И указание на достоинство почетной родословной если ей сопутствует Ислам.
9. В хадисе указание на то, что наш пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был послан тогда, когда не было на земле пророков.
10. В хадисе указание на то, что приверженцы истины слабы и бедны, но Всевышний Аллах возвеличивает их Кораном и Сунной и дает победу над их врагом шариатом единобожия.
11. В хадисе указание на то, что тот, кто вкусил сладость веры, не возвращается к неверию.От сюда следует, что вероотступничество может быть в начале Ислама, до того, как человек вкусил сладость веры.
Примечание:
Для того, чтобы сохранить религию человеку вошедший в Ислам следует:
Во-первых благодарить Аллаха за эту великую милость
Во-вторых просить Аллаха укрепить его на этой религии.
12. В хадисе указание на порицание вероломства, даже в отношении неверующих и многобожников.
13. В хадисе указание на те, благие нравы, которыми был описан пророк, да благословите его Аллах и приветствует.
14. В хадисе указание на то, что первое с чего следует начинать в призыве - это единобожие.
15. В хадисе указание на обязательность единобожия и запрет многобожия.
16. В хадисе указание на важность благих нравов.
17. В хадисе указание на то, что первый джихадом, должен быть джихад с душой а не с врагами из числа неверующих.
18. В хадисе указание на то, что приверженцы истины и Сунны не ограничиваются тем, что они сами встали на прямой путь. Однако они усердствуют в призыве людей к этой истине, убеждениям, шариатским положениям, нравам и т.д., и не ограничиваются призывом к части религии, на которую люди обращают внимание, и не останавливаются на этом пути, пока религия не будет полностью принадлежать Аллаху.
19. В хадисе указание на то, что люди писания знали и знают о нашем пророке Мухаммаде, да благословит его Аллах и приветствует.
20. В хадисе побуждение к требованию знаний и на желательность отправляться в путь ради знаний.
21. В хадисе указание на достоинство службы обладателям знаний.
22. В хадисе указание на законность переписки правителя мусульман с правителями неверующих.
23. В хадисе указание на запрет и порицания слепого фанатичного следования (таклид) за отцами, шейхами, мазхабами и т.п.
24. В хадисе указание на то, что сунной в написании писем является то, что имя посылающего указывается перед именем того, кому оно адресовано.
25. В хадисе указание на дозволенность обращаться к правителям неверующих со словами, в которых содержится хвала. Однако это обусловлено тем, чтобы эта хвала была истиной и чтобы в этом была польза.
26. В хадисе указание на то, что многобожника нельзя изначально приветствовать салямом, если только это не будет обусловлено Исламом. Т.е. «Салям тому, кто следует правильным путём»
27. В хадисе указание на то, что является Сунной говорить слова: «аммабаъд» (а затем)
28. В хадисе указание на то, что не является Сунной прибегать к Аллаху словами (АузубилЛяхи мин-аш-шайтан ар-раджим) при чтении аятов в качестве довода (макъам аль-истишхад).
29. В хадисе указание на то, что призывающий должен призывать людей к тому, к чему их призывает Ислам, а ни к тому, что он считает правильным.
30. В хадисе указание на то, что первой обязанностью рабов является единобожие.
31. В хадисе указание на то, что безопасность и прямой путь даются только единобожинкам.
32. В хадисе указание на то, что каждый кто является причиной отведения кого-то от прямого пути, несет грех тех, кто за ним последовал и наоборот.
33. В хадисе указание на то, что послание каких-то аятов из Корана в письмах неверующим не противоречит запрету пророка, да благословит его Аллах и приветствует, ехать на землю врага с Кораном. Так как упоминание аятов в письмах и т.п. не имеют положения Корана.
34. В хадисе указание на то, что основой в призыве людей должны быть Коран и Сунна. То есть большей частью слов призывающего к Исламу должны быть Коран и Сунна а не истории и т.п., не говоря уже о призыве Евангелием или Библией.
35. В хадисе указание на то, что приверженцам Истины не вредит тот, кто им противоречит.
36. В хадисе наисильнейшее опровержение тем, кто заявляет о том, что первое, что надо исправить это правителей или богатых, а люди сами последуют за ними.
37. В хадисе указание на то, что приверженцы Истины и Сунны имеют почет и уважение и их боятся, даже если они не имеют силы или оружия. Достаточно того, что слух о них доходит до кого-то или если кто-то начинает слушать их уроки или читать их книги и почитать их и боятся.
38. В хадисе указание на то, что приверженцы Сунны и Истины имеют свет (Нур)
39. В хадисе указание на то, что предсказатель может сказать истину, однако несмотря на это, подобное является ширком.
40. В хадисе указание на достоинство обрезания (хитан) и на то, что он является одним из обрядов мусульман.
41. В хадисе указание на важность остерегаться плохого окружения.
42. В хадисе указание на то, что указание и радостные вести о приходе нашего пророка, пришли со всех сторон и на языке всех течений.
43. В хадисе указание на то, что об истине свидетельствуют даже враги.
44. В хадисе указание на дозволенность приписывать человеку себя к одному из своих дедов.
45. В хадисе указание на то, истина принимается даже от неверующего.
46. В хадисе указание на дозволенность ехать в страны неверных при наличии шариатской цели.
47. В хадисе указание на то, что падать ниц перед учеными является уподоблением неверующим.
48. В хадисе указание на то, что Хиракль умер на многобожии.
49. В хадисе указание на то, что в имане не достаточно только познания (маърифа) и подтверждения (тасъдикъ), пока не будет согласия (икърар) и произношения свидетельства языком (при наличии возможности).
50. В хадисе указание на то, что власть и высокое положение могут быть причиной отклонения от прямого пути.
51. В хадисе указание на то, что нет проблем в том, что неверующий прикоснется к чему-то из хадисов или некоторым аятам из Корана, однако прикасаться к Корану ему запрещено.
52. В хадисе указание на то, дозволенность читать что-то из Корана тому, кто находится в большом осквернении (джунуб)
53. В хадисе указание на желательность начинать в письмах и книгах со слов «Бисмиллях» (С именем Аллаха)
54. В хадисе указание на то, что сначала следует призывать многобожников к Исламу, прежде чем начинать воевать с ними.
55. В хадисе опровержение секте «хизб тахрир» и указание на принятия сообщения «хабаруахид» сообщения одного или небольшого количества людей вопросов акиды.
56. В хадисе указание на желательность красноречия и краткости.
57. В хадисе указание на желательность объединять в призыве между угрозой и побуждением (таргиб уа тархиб)
58. В хадисе указание на то, что христиан следует называть «насара» а не «масихиун»
59. В хадисе указание на дозволенность использовать слово «малик» царь, король, правитель и т.п. в отношении людей.
60. В хадисе указание на дозволенность смотреть на аурат (срамные места) при наличии нужды.
61. В хадисе указание на желательность давать мусульманам общую присягу своему правителю и что это является обязательным для тех, кто окружает его.
62. В хадисе указание на то, что тот, кого Аллах желает наставить на прямой путь, тому Он раскрывает грудь для Ислама, а кого Он желает ввести в заблуждение, тому Он сдавливает и сжимает грудь.
КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ